对外汉语教学中汉语新词语教学

合集下载

如何对待对外汉语教学中的新词语

如何对待对外汉语教学中的新词语

如何对待对外汉语教学中的新词语一、对外汉语新词语教学是时代的需要1982年《中华人民共和国宪法》第19条规定“国家推广全国通用的普通话”。

2000年10月国家正式公布了第一部关于语言文字的法律《中华人民共和国国家通用语言文字法》,确立了普通话、规范汉字和《汉语拼音方案》的法律地位和使用范围。

这标志着我国语言文字规范化标准化的工作开始走上法制轨道,进入了一个新时期。

在国内语言政策正确执行的大好形势下,随着中国经济的发展,国际地位的提高,每年都有大批留学生涌入中国,因而对外汉语教学也提到了空前重要的地位。

推广、普及汉民族共同语——普通话,是对外汉语教学的重要内容,而这也正是实现中国语文现代化的首要任务之一。

可以说国家的语言政策给对外汉语教学提供了强有力的法律支持和保障。

我们正处在一个社会大发展的时代,规范的语言也不例外,也是在不断发展变化着的。

新词语的大量涌现使传统的词语规范观面临严峻的挑战,但仍有不少人固守教条,认为只要学好基本词汇就足够了,没必要学习新词,甚至认为新词语教学是不合规范的教学。

他们不能认识到,得到大众认可的新词语能使语言发挥更广泛的交际作用,是对现有语言在交际上的补充。

我们只有对语言观规范观不时更新才能使自己的思想适应语言的变化,任何阻挠新词语应用的行为都是徒劳无益的。

在对外汉语教学中,对于具有中高级水平的留学生来说,他们的拼音和学习基本词汇的能力已很高,而掌握那些反映中国社会翻天覆地变化的新词语才是他们的急需。

生活需要的,就要学,就要练,就要教,我们怎可能无视新的语言现象的存在,无视留学生的需要呢?语言最本质的属性是应用,一旦没有了应用的价值,这个语言的生命也就完结了。

目前对外汉语教学基本上是一种成人教育,外国留学生已经是能够辨别是非的成人了,他们缺乏的是汉语能力和中国文化的熏染,教授规范的普通话不等于把一个完整的静止的规范语言印到他们的脑子里,而是应该让他们融入到汉语社会中来,把他们看作汉语社会的一个组成部分,而不是与这个社会毫不相干的“外人”。

也谈对外汉语教学中的新词语教学-2019年教育文档

也谈对外汉语教学中的新词语教学-2019年教育文档

也谈对外汉语教学中的新词语教学新词语的产生是科技进步、社会发展、对外开放的必然结果,这些新词语被广泛应用于电视、报纸和日常谈话中,成为我们常用词汇的一部分。

然而,学习汉语的外国留学生在面对这些课本中没有出现过地新词语时,难免有些手足无措。

在对外汉语教学领域,关于新词语的研究刚刚起步,诚如汤志祥所说的那样,“我们不无遗憾地看到,当今的对外汉语教学,在讲授和学习汉语新词语方面基本还是空白,不论是在教学大纲、教学计划、教科书的编写,还是课堂教学和语言测试上,都找不到应有的定量说明”。

为此,我们认为,对外汉语新词语的教学问题是当前汉语教学中的一个重要课题,应当也必须予以关注并设法给出相应的教学安排。

、新词语的定义及分类对于新词语的定义,各位学者有自己不同的看法。

通过总结,我们可以概括出新词语的定义,新词语实际上就是随着经济、社会环境的改变而产生的,在一定的语言环境中使用的,能够反映社会发展面貌的词语。

它具有全民常用性的特点,符合社会规约和语言习惯,同时也涵盖了新造词语、旧词新义、外来词、方言词、混合词的特点。

根据新词语的产生途径,我们把其分为以下五类:1.新造词语随着经济发展和社会进步,我国的对外交流日益频繁,产生了许多反映社会生活的新词语。

从不同领域的新词语的产生,我们可以看出一个国家经济、政治、文化、教育领域的变化,如彩民、银行卡、便利店、传销、断码、量贩店等。

2.旧词新义词义的引申、比喻和语义色彩的变化是新词语产生的途径之。

旧词新义主要包括旧词新用以及专业术语的泛化两个方面,这涉及到通过一些修辞法对原有词语进行加工。

如“朝阳”原义为“早晨的太阳”,引申出的新义是“新生的、具有竞争力的、充满前途的”(例:朝阳产业)。

这类词不是新造的,但是它的意义和用法是新产生的。

3.外来词随着中外经济交流的日趋密切,大量的外来词被引用。

借用的外来词中,英语词最多,其次是日语、俄语等。

这些外来词按内部构词方式又可以分为:音译词,如谷歌(Google)、威客(Witkey );音译加意译词,如艾滋病(AIDS)、迷卡(Mini Card);字母词,如NB ——美国职业篮球联赛(National Basketball Association )等。

对外汉语教学中的新词语教学研究的开题报告

对外汉语教学中的新词语教学研究的开题报告

对外汉语教学中的新词语教学研究的开题报告一、选题背景与研究意义随着社会的不断发展,信息技术的飞速进步和全球化的进程,对外汉语教学在全球范围内得到了前所未有的重视和发展。

而随着语言的不断发展和演变,新词汇的产生频率不断增加,对于对外汉语学习者,如何有效地学习、掌握和应用新词汇是十分重要的。

因此,本研究拟从对外汉语教学的角度出发,对新词语的教学进行探究,旨在为提高对外汉语教学的质量和有效性提供理论支持。

二、研究内容和目标(一)研究内容1. 新词语的定义和特点2. 对外汉语教学中新词语教学的现状分析3. 新词语的教学方法和策略4. 实验研究和结果分析(二)研究目标1. 系统研究和掌握新词语的定义、特点和形成原因2. 分析新词语教学的现状,探索新词语教学的影响因素和问题,并提出改进之策3. 探索对外汉语教学中新词语的教学方法和策略,有效促进对外汉语学习者对新词语的学习和掌握。

4. 运用实验研究的方法,对新词汇的教学效果进行评估,为对外汉语教学的改善提供理论支持。

三、研究方法和步骤(一)研究方法1. 文献研究法:查阅国内外相关文献,梳理新词语教学的相关理论2. 实证研究法:选取一定数量的对外汉语学习者进行实验性研究,评估新词语教学的效果(二)研究步骤1. 确定研究主题和方法,阅读相关文献,明确研究目的和问题2. 调查和分析对外汉语学习者对新词汇教学的现状与需求3. 设计新词汇教学的实验研究方案,进行实验4. 分析和总结实验数据,制定优化新词汇教学的策略。

5. 撰写并完成研究报告。

四、预期成果1.系统掌握新词语的定义、特点和形成原因2.分析新词语教学的现状,探索新词语教学的影响因素和问题,并提出改进之策3.探索对外汉语教学中新词语的教学方法和策略,有效促进对外汉语学习者对新词语的学习和掌握。

4.研究对外汉语教学中新词语的教学效果及实用性。

5. 为对外汉语教育提供理论支持,并推进对外汉语教育的发展。

对外汉语新词语教学研究

对外汉语新词语教学研究

对外汉语新词语教学研究:现状、问题及对策随着汉语热的升温,对外汉语教学也越来越受到关注。

在新词语方面,由于时代性、复杂性和不稳定性等特点,新词语的教学难度较大,成为对外汉语教学中的一个问题。

本文通过对对外汉语新词语教学现状的调查和分析,探讨了当前对外汉语新词语教学存在的问题,并提出了相应的对策。

一、对外汉语新词语教学的现状目前,随着汉语热的升温,越来越多的外国人开始学习汉语。

在新词语方面,由于时代性、复杂性和不稳定性等特点,新词语的教学难度较大。

在教学中,很多教师选择回避新词语,或者简单地将新词语作为成语或熟语进行处理,而忽略了其字面意义。

另外,一些教师在教授新词语时,也没有注重词语的搭配和用法,导致学生在使用新词语时,出现搭配不当、用法错误等问题。

二、对外汉语新词语教学存在的问题1. 对新词语的认知不够准确很多教师在教授新词语时,只是简单地解释词语的字面意义,而没有注重词语的历史渊源和文化内涵。

这样虽然能够让学生掌握词语的字面意思,但是却无法真正理解词语的文化内涵,从而影响学生的汉语水平。

2. 没有注重新词语的搭配和用法在教授新词语时,教师应该注重新词语的搭配和用法,这样学生才能够更好地掌握新词语的使用。

但是,很多教师只是简单地让学生记忆新词语,而没有注重其用法和搭配,导致学生在实际使用新词语时,出现搭配不当、用法错误等问题。

3. 缺乏对词语的文化元素的讲解汉语中的新词语往往蕴含着丰富的文化元素,而教师在教学时,往往只注重词语的字面意思,而忽视了词语的文化元素。

这样虽然能够让学生掌握词语的字面意思,却无法真正理解词语的文化内涵,从而影响学生的汉语水平。

三、对外汉语新词语教学的对策1. 加强新词语的认知和理解在教学时,教师应该注重新词语的认知和理解,让学生了解新词语的历史渊源和文化内涵。

这样学生才能够更好地理解新词语的字面意思,并且能够更好地使用新词语。

2. 注重新词语的搭配和用法在教学时,教师应该注重新词语的搭配和用法,让学生了解新词语的使用方法和搭配方式。

汉语新词语在对外汉语教学中的实践

汉语新词语在对外汉语教学中的实践

汉语新词语在对外汉语教学中的实践汉语新词语在对外汉语教学中的实践一、现代汉语新词语的发展现状(一)新词语的含义 (二)新词语的来源和产生方式新词语的产生途径主要有:新造词语、旧词新用、缩略语、外来词语、方言进入普通话等。

当前汉语中的新词语大部分是新造词。

造词法是创制新词的方法,也就是给客观事物命名从而产生新词的方法。

汉语造词的方法多种多样,常见的有音义结合法、摹声法、音变法、说明法等。

比如"手机、网民、扶贫、融资、年薪、听证会、电子邮件"等就是新造词。

也有一部分普通词语在新时期产生了新义,即所谓"旧瓶装新酒"。

新词语产生的"新义"一时成为使用频率很高的义项。

旧词产生新义主要通过引申和比喻两种途径,多表现为由某一专业的专用词进入其他的社会生活领域,成为全民词汇。

如"软件、硬件、辐射、反馈、含金量"等。

缩略是将一个多音节词语缩成一个音节较少的词语。

新词语的缩略最常见的是由多音节缩略成双音节,因为双音节是汉语词语的主要形式。

如:维护和平→维和,物资流通→物流,海外归来→海归,中央电视台→央视,甲型H1N1流感→甲流等。

也有多音节缩略成三音节的,如:奥林匹克运动会→奥运会,世界博览会→世博会等。

改革开放以来,随着中外交流的空前频繁,新词语中出现了大量的外来词。

当前汉语中的外来词以英语外来词为主,但也有为数不少的日语外来词。

外来词有音译的,如:克隆、镭射、肯德基、摩托罗拉、舍宾等;有音意兼译的,如:迷你、可口可乐等;也有夹用外文字母或全部使用外文字母的,如:IC卡、B超、T恤、MBA、AA制、WTO、CDMA、OUT等。

随着大陆、香港、台湾之间交流的不断扩大,港台词语伴随着经济浪潮大量进入普通话。

如:搞笑、卖点、非礼、斥资、按揭、资深、瓶颈、峰会、写字楼、发烧友、靓、派对、的士、搞定、大排档等。

论对外汉语教学中汉语新词语的教学目标及教学策略

论对外汉语教学中汉语新词语的教学目标及教学策略

论对外汉语教学中汉语新词语的教学目标及教学策略讨论了当前汉语新词语教学的教学目标:学生学习、掌握新词语的基本要素目标和新词语的言语技能目标。

结合新词语的特点和教学实际,从引导学生掌握词族序列、谐音序列、简缩序列、类推序列、隐喻序列、转喻序列、语义序列、情境序列等八个方面提出了“词语境”的汉语新词语教学策略。

标签:新词语教学目标教学策略本文讨论的“新词语”是指在一定历史时期为了满足社会需要而产生的指称新事物、新现象、新概念的词语或产生新义的原有词语。

这些词语丰富了现代汉语的词汇系统、人们认识社会的途径以及人们的交际生活。

语言随着社会的发展而发展,如何在语言快速发展的今天,在全球推广汉语的大背景下“与时俱进”地教授母语非汉语的学生新词语,成为一个必须面对的问题。

我们不仅要确定好汉语新词语的教学目标,还应不断探索汉语新词语的教学策略。

一、汉语新词语的教学目标汉语新词语的教学目标主要分为两大类:一类是留学生学习、掌握新词语的基本要素;一类是新词语的言语技能教学。

(一)新词语的基本要素教学从新词语的基本要素的角度,可以把新词语教学分为“语音、语形、语用”三个方面。

1.语音把每个新词语读准确,是一个基本的前提。

由于初级阶段的留学生还需要掌握一些基本词语,对他们来说还没有特别要求学习新词语。

对中高级阶段的留学生来说,准确朗读新词语的难度并不大。

但需要注意的是排除谐音词语的干扰,以免发错词语的声调。

如“旅游”的“旅”的声调和“绿游”的“绿”的声调不同,前者是上声,后者是去声。

谐音词语只是两个词语的语音上接近,但声韵调并不是完全一致的。

2.语形掌握基本构词规则:包括音节语素化的表现形式、词民族效应形成的基本结构形式、谐音词语的表现形式、主要的简缩形式、主要的类推结构等。

前文已有详细论述,在此不再赘述。

帮助留学生了解以上构词规则,有利于他们加深对构词理据的认识,便于记忆和理解新词语,还有助于形成良好的汉语语感。

3.语义我们在教学实践中发现,很多学生认识并理解部分新词语,可是使用频率很低,即使偶尔用一次,用法也不规范。

新词语与对外汉语教学

新词语与对外汉语教学

新词语与对外汉语教学【摘要】本文探讨新词语与对外汉语教学的关系,旨在探讨新词语在教学中的重要性和应用。

正文部分首先界定了新词语的定义和特点,然后分析了对外汉语教学中新词语的使用情况及其应用案例。

接着探讨了教师如何有效教授新词语,以及如何帮助学生更好地掌握新词语。

结论部分总结指出,新词语与对外汉语教学的结合是提高教学效果的重要手段,未来应更加重视新词语的教学和应用,以促进学生的语言学习和交流能力的提升。

通过本文的研究,可以更好地了解新词语在对外汉语教学中的作用,为教学实践提供有益的参考和启示。

【关键词】新词语、对外汉语教学、教学效果、教学手段、应用案例、教师、学生、掌握、教授、结合、重视、未来1. 引言1.1 新词语与对外汉语教学的重要性新词语在对外汉语教学中扮演着重要的角色,它不仅反映了语言的时代发展,也是学生学习汉语的必备知识。

随着社会的不断发展和变革,新词语层出不穷,涵盖了各个领域的专业术语、流行语和网络用语等。

对于外语学习者来说,掌握新词语不仅可以提高他们的语言水平,还可以帮助他们更好地融入中国社会,了解中国文化。

在对外汉语教学中,教师应重视新词语的教学,引导学生了解和掌握最新的词汇。

通过学习新词语,学生可以更好地理解当今中国社会的发展动向,拓宽自己的知识面,同时也可以提高他们的汉语交流能力和表达能力。

新词语与对外汉语教学紧密相连,是教学过程中不可或缺的一部分。

通过本文的研究和探讨,我们旨在探索新词语在对外汉语教学中的重要性,提出有效的教学策略,促进学生更好地掌握新词语,从而提高教学效果,为未来的对外汉语教学工作提供参考和借鉴。

1.2 本文研究目的本文研究的目的是探讨新词语在对外汉语教学中的重要性以及如何更好地应用和教授新词语。

随着时代的发展和社会的变革,新词语不断涌现,对外汉语教学也必须及时更新教学内容,以保证教学的时效性和实用性。

本文旨在分析新词语的定义和特点,探讨在对外汉语教学中新词语的使用方式,介绍新词语在教学中的应用案例,并提出教师如何有效教授新词语的方法。

对外汉语教学中的新词语教学

对外汉语教学中的新词语教学

对外汉语教学中的新词语教学词汇作为语言中昀为活跃的部分,无时无刻不在发生变化。

新词语作为词汇中的“先锋”,其变化的速度更是令人惊诧。

鉴于词汇在汉语教学中的核心地位,本文首先对新词语的发展现状进行了概述,进而从对外汉语教学的角度对如何更有效的加强新词语教学提出了一些改进的意见。

一、新词语的界定及发展关于新词语界定上的几种争论主要在两个方面:时间和空间。

由于新词语其核心在于“新”,这与“旧”是相对的,那么“新”“旧”必然有个参照点,这也就是时间上的划分,关于新词语时间上的争议主要以下几种看法:第一种看法认为以“五四”时期为参照点,也就是说二十世纪二十年代以后出现的词语都应该被看作新词语;第二种看法认为以新中国成立为参照点,即以一九四九年以后出现的词语都属于新词语;第三种看法认为以改革开放为参照点,即二十世纪七十年代以后出现的词语都属于新词语;从以上我们可以看出学者们对于新词语的时间界限分歧很大,时间跨度多达几十年。

对于新词语的空间范围就是说新词语内部成员在这一问题上学者们也存在着分歧,昀普遍的看法是新词语包括新的词和新的语的总和。

新词应包括新造的词、新吸收引进的方言词、港台词、外来词、新的专门用语、产生了新义的旧有词语。

新语是指各种固定词组,从理论上说,应该包括新惯用语、新谚语、新歇后语等等。

其中分歧大的应该是对于产生的新义的旧词语,因为从我们认知的角度说我们认为新词语应该是新词形、新意义和新用法的集合,昀起码也应该是新词形和新意义,而旧词语却违背了其中之一,从而引起了理论上的争议和实践上的矛盾。

从理论上说,这直接影响到新词语的研究工作即对于词汇系统内部各成员的划界规定;从实践上说直接影响到新词语词典的编纂工作和教学工作。

所以我们首先应该给新词语一个定义。

参考以上的观点,我们以汉语为本体给新词语下这样的定义:新词语是在一定历史时期为了满足社会需要而产生的代表新事物、新观念、新概念的新词语或产生新义的旧词语,这些词语符合汉语构词规律,经过实际运用的鉴定,昀终为语言所接受。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语教学中的汉语新词语教学
摘要:随着社会经济的不断发展,新事物和新概念不断产生,诞生了很多代表这些新事物新概念的新词语。

前人对于新词语本体的研究和对外汉语词汇教学的研究已颇多,但是关于新词语的对外汉语教学方面的研究存在不足。

我们将立足于从大纲制定、教材编写、课堂教学这几个方面,讲述对外汉语新词语教学的特点和方法,以期在对外汉语新词语教学方面有所突破。

关键词:汉语新词语对外汉语教学方法
中图分类号:g420 文献标识码:a 文章编号:1673-9795(2013)02(b)-0145-01
随着人们之间沟通的加强以及新事物的层出不穷,新名词和新词语也逐渐衍生出来。

目前为止,语言研究领域尚没有一个统一的定义用于界定新名词,但是人们普遍认为,随着新事物的不断发展,新词语必将被大多数人们所接受。

另一方面,语言本身就具有约定俗成性,因此,对于新词语的准确定义,需要时间的沉淀。

但是如何去应对教学中出现的新词语,如何在教学过程中融进新词语,成为教育界和语言界共同关注的一个话题。

1 及时并且定期修订大纲
任何一种教学模式都有其相应的教学大纲,对外汉语教学也不例外,它通用的教育大纲为《汉语水平词汇和汉字等级大纲》。

作为对外汉语教学的纲领性文件,它从根本上规定了课堂教学的主要内容和基本方向以及具体的教学目标和教学重难点等。

在教学大纲编
订的初期,许多新词语还没有诞生,因此,没有融进大纲的范围之内,但是随着新事物的出现和新词语的诞生,大纲为了更好的指导教育教学工作,应该随着时代的步伐进行及时的调整和更新。

2 教材编写
2.1.广泛使用的新事物的词语要编入教材
一些新词语在产生之初,由于接受范围狭窄而具有局限性,但是随着新事物的发展和壮大,这些新词语也逐渐成为人们的日常用语,因此,在教材的编订过程中需要将这部分已经有一定使用范围的新词语编进教材,为了便于学生的理解,也可以在教科书周边插入相关的图片,以强化学生的认知能力。

2.2 将一些日常生活中的新词语编入教材
日常生活的常见词语主要分为两大类,一类是上文提高过的新事物词语;另一类是用于表达思想情感的新词语。

为了便于学生能够进行流利的口语交流,更好的理解中国文化,教材编订人员需要将这部分表示情感的词语编入到教材中。

需要特殊强调的是,编入教材的新感情词语,必须有明确的情感表达意义,只有这样才具备教学的实际价值,也能够对学生进行准确的教育。

3 课堂教学
3.1 利用实物、图片、体势语
为了更好地达到教育目标和教育要求,教师在进行对外汉语教育时,需要充分利用各种教具和图片等,使学生对汉语词语有准确的理解和吸收。

首先,对于一些常见的名称类词语,可以通过实物介
绍加深学生的印象;其次,对于一些不能引进课堂的其他实物,教师可以通过图片和幻灯片等教具演示,提高学生的认识;此外,其他的动作类词,其理解难度高,教师讲授的难度大,基于此,教师可以通过肢体语言进行讲解,例如在讲授打的动作时,可以以打球和打人等基本动作示范,强化学生的认识和理解。

3.2 设定具体语境
有些汉语词汇理解起来比较难,甚至部分词语晦涩难懂,国内学生尚不能马上吸收,对于国外学生而言,难度就更加大了,为此,对于这部分的词语教学,教师可以通过语境的模拟训练,加强词语的教育。

例如,在像学生教授神气一词时,学生理解比较难,教师可以假设情景,今天的汉语知识能力测试,你是班级内部唯一一个满分的学生,你现在的心理情况就是神气等等,通过这样与学生实际生活密切相关的案例语境创设,能够有效的帮助学生进行新词语的学习。

此外,为了培养学生的语言运用能力,在教师的讲解过程中,可以找同学进行相关语境的自我创设,让学生在自我探究中积累知识,运用知识,做到真正的学有所用。

3.3 利用词语的同义词、近义词、反义词教授汉语词语
汉语的词语量十分大,这对于对外汉语教学活动来说,既是一个重点,同时也是一个难点。

为了减少词语教学的阻碍,尤其是新词语的教学难度,应该充分利用学生的现有知识体系,在基础上通过近义词和反义词等词语的变换,天狗学生的课堂效率和知识掌握水平。

这样学生一方面能够高效率的学习到新的词语,另一方面又能
够对已有的知识进行相应的巩固。

例如近义词中的经常—总是,飞快—迅速,细致—细密,击败—打败;左—右,大—小,宽—窄,胖—瘦,高兴—悲伤,大方—小气,细腻—复粗糙,黑—白,傲慢—谦虚。

3.4 下定义法
一些具有教学难度,且词义相对死板的新词语,在进行对外汉语教学的活动时,可以适当的采用下定义法。

所谓下定义法,顾名思义就是对部分新词语进行硬性的定义式教育。

比如:“奶奶就是爸爸的妈妈;前天就是昨天的昨天”。

由于学生的汉语知识掌握程度有限,因此,在学生有不会用的词语时可以参考同学和老师的意见。

使用这种方法切忌用母语学习者使用的字典照搬照抄过来,因为字典里会有第二语言学习者不熟悉的词语或他们感到陌生的语法结构,这样会影响他们的理解。

因此,教师可以一句词典的解释,通过使用第二语言学习者明白的词汇进行讲解,从而使得第二语言学习者更好的学习新词语。

3.5 翻译法
翻译法就是利用学习者母语或某种共通语对词语进行翻译或解
说的方法[3]。

对于一些意义比较抽象的词语,如果学习者的汉语水平十分有限,那么用汉语解释起来就十分困难或者记事起来大费口舌,即便如此,也不一定能让对方明白。

那么这个时候,我们教师就可以采用翻译法,这样比较简便易行。

如“批评,人人网,微博”等词语就直接可以分别翻译为“critical、chinese facebook、
microblog”,这样以来对于汉语的初学者来说,可以更加容易的明白一些词汇,而不用费尽周折。

但是翻译法也有其缺点,因为翻译法忽略了文化原则,对语言的文化强调不够。

因为两种语言很难有一一对应的词语。

如“拜访”直接翻译成“visit”。

由于英语中的visit可以是visitsomebody,也可以使visitsomeplace。

所以汉语学习者在使用“拜访”这个词语时,不仅会说“拜访小明”而且也会出现“拜访那个教堂”的笑话。

所以除了刚开始的阶段,当学习者有了一定量的汉语词汇基础之后,我们就不推荐使用翻译法教学了。

这样有可能让学习者对母语产生依赖,从而影响到他的目的语的学习。

4 结语
综上所述,在对外汉语教学的过程中,教师尤其要加强度新词语的重视,只有及时的进行新词语教育活动,学生的汉语知识学习才能真正做到学有所用。

为此,经过笔者在大纲制定及修改、教材编写、课堂教学几个方面进行了具体的总结和介绍,通过这些问题的叙述,未来对外汉语教学活动一定能明确方向,并取得瞩目的成绩。

参考文献
[1] 苏新春.文化语言学教程[m].北京:外语教育与研究出版社,2006:4.
[2] 陈建民,潭志明.语言与文化多学科研究[m].北京:北京语言学院出版社,1993:7.。

相关文档
最新文档