南腔北调方言里的中国读后感

合集下载

为什么南方是“腔”北方是“调”?

为什么南方是“腔”北方是“调”?

为什么南方是“腔”北方是“调”?华中大地,地大物博,文化博大精深,历来就有很多南、北说法,如南辕北辙、南征北战、南来北往、南下北上等等。

南腔北调就是其中一个。

南北之分,主要是由于方向、方言、习俗等区别造成。

男方各地的不仅在调不同,连腔都不一样。

北方方言腔都差不多,就是调门不大一样。

所以有“南腔北调”一说。

“南腔北调”其出处来自清代的赵翼《檐曝杂记》卷一:“每数十步间一戏台,南腔北调,备四方之乐。

”原指戏曲的南北腔调。

现形容说话口音不纯,掺杂着方言。

中华汉语大致分为七大方言:吴、湘、赣、客、粤、闽,再加北方方言。

其中吴、湘、赣、客、粤、闽都是南方方言;而北方各省腔差不多,只是调子稍有区别,构不成明显的省份方式,所以干脆就叫北方方言。

北方方言虽说也算得上是五花八门,但语法结构差别很小,词汇方面比较一致,语音分歧也不很大。

比方说,都没有浊塞音、浊塞擦音,没有b、d、g、m四个辅音韵尾等等。

北方方言覆盖面广,涵盖长江以北,长江以南镇江到九江,云、贵、川,湖北大部,湖南西北,广西西北等地方。

南方就复杂多了,南北方言各省都有。

吴、湘、赣、粤、闽则是南方方言区,其中还夹杂着许多“客家方言岛”(也是南方方言)。

客家方言岛到处都是,除广东的东部北部外,福建、台湾、江西、广西、湖南、四川都有。

俗语说的好,“八闽互不交通”,光福建省就有不能好好沟通了,中国南方方言只怕八十也不止。

北方方言由于话腔没多大区别,但是调子却不一样,腔相同,事情就好办一些。

所以北方人和北方人说话,或北方方言区内人说话,虽说也会有不清楚的时候,但好歹大致能听懂。

南方方言不但调不同,连腔都不一样,而且用词也是五花八门的,同有个词有很多种腔音说法,同一个意思也有很多中说法。

造成既没有同音的字,也声调也不同,基本上就无法理解意思。

所以才说,南方多腔,北方多调,这便是南腔北调的区别及其由来。

说说南腔北调

说说南腔北调
3.话说南 北西东
---------说说南腔北调
话说南北西东

我国地域辽阔、自然环境复杂多样,不同地 区的人们在与当地自然环境和谐相处的过程 中,形成了与生态环境相适应并各具特色的 生产生活方式与文化模式。这些不同的生态 环境和地域文化各具特色,内涵丰富,共同 构成了我国多姿多彩的地域文化。
我国幅员辽阔,民族众多。不同民族,不 同地区的人们在历史发展过程中形成了各 自的民族风情和语言特色,塑造了多样的 文化性格,形成了多种多样的方言。同一 件事物在不同的地区有不同的称谓,因此 也就有了“南腔北调”的说法。例如, “姥姥”一词,在上海叫“外婆”,在广 西客家叫“姐婆”。总的来说,南方人说 话轻柔委婉,北方人则异吧!
海南
探究与思考:

为什么北方的一些剧种,如梆子,秦腔,唱腔高 亢,而南方的一些剧种,如越剧,黄梅戏,唱腔委 婉?同是吹奏乐器,为什么南方人吹箫,讲究” 低头眯眼,余音饶梁”,北方人吹唢呐,讲究” 抬头瞪眼,慷慨激昂”?
方言虽然多样动听,可是在沟通交
流时很不方便!
新中国成立不久后,以北方话为基 础方言,以北京语音为标准音,以 典范的现代白话文著作为语法规范 的普通话开始在全国推行。现在它 已经成为联合国规定的六种工作语 言之一。
其实,语言差异只是南北方差异 的一个方面,南方和北方地区还 存在很多其他的差异,如南方人 爱吃米饭,北方人喜吃面食。这 种饮食习俗与南北方的农业生产 结构不同有关。

《大话方言》读后感 读书笔记2000字

《大话方言》读后感 读书笔记2000字

易中天《大话方言》读书笔记感悟2000字:方言,全世界大多数国家都存在。

中国方言的种类之多,全球之首。

而且差异之大,另很多老外直呼不理解。

我身边很多北方朋友,面对南方的方言倍感不适,甚至听了几年还是丈二和尚摸不着头脑。

即便在南方,那也是千差万别。

我对方言产生好奇心,是在加拿大学习期间,因为身边的华人同学来自五湖四海:上海、北京、山东、杭州、东北、香港、广东、福建、台湾、新加坡、马来西亚等等。

所以有机会接触到各种方言:东北话、山东话、杭州话、广东话、闽南语、客家话。

我还有幸学会了广东话,现如今不练习,发音渐渐不堪入耳。

一种方言承载一种文化,一段历史。

当我读了易中天的《大话方言》后,对这句话理解又深了一步。

除此之外,更大的收获是:有了看待不同地方的人或民族的不同视角,消除了偏见,升级了同理心。

易中天用风趣幽默的笔触,丰富的历史资料,剖析了中国各种方言的历史、差异、趣闻等。

由于篇幅有限,逸爸抽取了一小部分与大家分享南腔北调,为什么不是南调北腔?说起南北方言,那差异太大了。

北方方言单一,但覆盖面积大。

北方方言有四大方言区:华北、西北、西南、江淮。

除广西、新疆、西藏、青海、内蒙少数民族地区外,长江以北、长江以南镇江到九江,云、贵、川,湖北大部,湖南西北,广西西北,都是北方方言的一统天下,大约占据了全国汉语地区四分之三的地盘。

北方方言很相近,只是有些调调不同。

即便是东北话和云南话,也只有百分之二十的语音不同。

南方方言,多如牛毛。

中国八大方言,有七个在南方。

但要细细地分,恐怕上百种都不止。

光是福建,就号称“八闽互不交通”。

于是,南方方言不仅仅只是调调不同了,连腔也不同。

比如,吃饭的吃,北方人说,怎么听都是“吃”,区别只是调门有高有低,声调有长有短。

而南方人有各种说法:七、恰、夹、塞、噎、携,反正不是“吃”。

腔不同。

又比如,北方方言区都叫“他”。

南方人,有叫“伊”的(吴语、闽语),有叫“渠”的(赣语、粤语、客家话),还有叫“伲”“其”的(吴语)。

南方谈话读后感

南方谈话读后感

南方谈话读后感
《南方谈话》是一本关于中国南方文化和南方人生活的书籍。

通过阅读这本书,我对南方的风土人情有了更深入的了解,也对南方人的生活方式和思维方式有了新的认识。

书中描述了南方人热情好客、喜欢交际、注重人情味、讲究生活品质等特点。

这些特点与我所在的北方有很大的差异,让我感到很新鲜。

南方人的热情好客让我感受到了一种温暖和亲切,他们喜欢交际的性格也让我对南方人的生活方式有了新的认识。

此外,书中还描述了南方的美食、风景和传统习俗,让我对南方的文化有了更深入的了解。

南方的美食让我口水直流,南方的风景让我心驰神往,南方的传统习俗更是让我对南方人的生活方式有了新的认识。

通过阅读《南方谈话》,我对南方的风土人情有了更深入的了解,也对南方人的生活方式和思维方式有了新的认识。

这本书让我对南方有了更多的向往和好奇,也让我更加热爱祖国的多元文化。

希望有机会能够亲身去南方感受一番,领略南方的风情韵味。

汉语方言概要读后感

汉语方言概要读后感

汉语方言概要读后感一开始呢,我就想,不就是方言嘛,咱平常也能听到几句不同的口音,能有多复杂?这书一翻开,好家伙,那真是让我大开眼界。

原来汉语方言就像一个超级庞大的家族,里面每个成员都有着自己独特的个性。

就说北方方言吧,以前我觉得北方话都差不多,可书里一讲,这里面细分起来也是千差万别。

感觉北方方言就像是家族里的老大哥,地盘大,人口多,虽然总体上有相似之处,但各个小片区又有着自己的小脾气。

比如说儿化音,在有些地方儿化得那叫一个频繁和自然,就像北京话,“倍儿棒”“胡同儿”,儿化音一出来,那股京味儿就特别浓。

可再往其他北方地区走走,儿化音的使用就没那么普遍了,这就像是老大哥家的孩子们,虽然都是一家人,但是各有各的小习惯。

再说到吴方言,那可真是精致得像江南水乡的刺绣。

吴侬软语,听起来就像涓涓细流一样,软软糯糯的。

书里讲吴方言的语音、词汇的时候,我就想象着苏州、上海那些地方的人说话,就像在唱一首轻柔的小曲儿。

特别是那些独特的词汇,像“阿拉”(我们),一听就知道是吴方言区的特色。

而且吴方言的声调也是很有韵味的,感觉就像在摆弄一件精美的艺术品,每个声调都有它恰到好处的位置。

粤语就更不得了啦。

对我来说,粤语就像一个充满神秘魅力的宝藏。

从港片里听到的那些粤语对白,总是觉得酷帅酷帅的。

看了书才知道,粤语的语音系统超级复杂,那九个声调就像九个性格各异的小精灵,组合起来能有各种各样奇妙的发音。

粤语的词汇也有很多独特的地方,像“靓仔”“靓女”,这种简洁又充满活力的称呼,在其他方言里可不一定能找到完全对应的呢。

而且粤语里保留了很多古汉语的成分,就像一个古老文化的传承者,带着历史的厚重感,还带着现代的时尚感,在广东、香港、澳门这些地方闪耀着独特的光芒。

不过读这本书也有头疼的时候。

有时候那些方言的语音描写啊,看得我眼花缭乱,各种音标符号就像一群调皮的小蚂蚁在纸上爬来爬去。

我得一边看,一边在心里默默模仿发音,有时候舌头都快打结了。

中华文明南腔北调演讲稿

中华文明南腔北调演讲稿

中华文明南腔北调演讲稿各位老师、亲爱的同学们:大家好!今天我很荣幸能够站在这里,和大家一起分享关于中华文明的南腔北调。

中华文明源远流长,博大精深,南北地域的差异造就了中华文明的多样性和丰富性,也形成了南腔北调的独特魅力。

首先,让我们来看看南方文明的独特魅力。

南方地域辽阔,气候湿润,物产丰富。

南方人热情好客,喜欢热闹,善于歌舞。

南方文明以江南水乡为代表,水乡文化和江南园林的建筑艺术都展现出了南方文明的优美和缤纷。

南方人的语言柔和婉转,歌唱和戏曲艺术也是南方文明的瑰宝。

南方文明的独特魅力在于其细腻和温柔,以及对自然的崇敬和依赖。

接着,让我们来看看北方文明的独特魅力。

北方地域辽阔,气候干燥,物产丰富。

北方人勤劳朴实,喜欢清雅,善于书法和绘画。

北方文明以中原文化为代表,中原文化的建筑艺术和书法绘画都展现出了北方文明的雄浑和豪放。

北方人的语言豪迈刚健,骑射和民歌艺术也是北方文明的瑰宝。

北方文明的独特魅力在于其豪放和刚毅,以及对历史的传承和弘扬。

南腔北调,正是中华文明的独特魅力所在。

南腔北调的差异不是对立的,而是互补的。

南方文明和北方文明在交流中相互融合,形成了中华文明的多元和包容。

南腔北调的文化碰撞和交融,使得中华文明更加丰富多彩,也使得中华文明在世界文明中独具特色。

在当今社会,我们要珍惜中华文明的南腔北调,传承和发扬中华文明的独特魅力。

我们要学习南方文明的细腻和温柔,也要学习北方文明的豪放和刚毅。

我们要在交流中相互融合,形成更加丰富和多元的文化。

我们要以开放的心态去欣赏和包容不同的文明,使得中华文明在世界舞台上展现出更加独特的魅力。

最后,让我们共同努力,传承和发扬中华文明的南腔北调,让中华文明的独特魅力在世界上闪耀光芒!谢谢大家!。

南腔北调

南腔北调——谈中国民歌的魅力民歌时人类文化中最宝贵的一个组成部分。

它源于人民的生活,反映人民的生活,也广泛而深入地影响着人民的生活。

因此,马克思说:“民歌时唯一的历史传说和编年史”。

民歌多为群众在口头相传中不断加工提高的集体创作。

其音乐语言简明洗练,音乐形象鲜明、生动,表现手法丰富多样。

常见的民体裁材有:劳动号子、山歌、小调、儿歌、风俗歌等。

西北民歌是指流行在陕西、山西、甘肃、宁夏、青海等省区的民歌。

其中以“花儿”和“信天游”最具代表性。

“花儿”是流行在青海、甘肃、宁夏的一种山歌。

其旋律有两种类型:一种是节奏自由,旋律高亢辽阔、起伏较大的;另一种是节奏工整、结构严谨、旋律平稳、表达感情较为细腻的。

西北民歌是指流行在陕西、山西、甘肃、宁夏、青海等省区的民歌。

其中以“花儿”和“信天游”最具代表性。

“花儿”是流行在青海、甘肃、宁夏的一种山歌。

其旋律有两种类型:一种是节奏自由,旋律高亢辽阔、起伏较大的;另一种是节奏工整、结构严谨、旋律平稳、表达感情较为细腻的。

花儿流行于甘肃、青海、宁夏的一种山歌,以歌唱爱情为主,主要产生于甘肃的洮岷、临夏和青海的东部农业区,是当地汉、回、土、撒拉、东乡、保安等民族以及部分裕固族、藏族群众用汉语歌唱的一种口头文学艺术形式。

按传统说法,男歌手将女情人称为“花儿”,女歌手将男情人称为“少年”,故“花儿”又叫“少年”,(在青海)唱“花儿”也称“漫少年”。

歌唱方式为独唱或对唱,演唱时即兴编词,声调高亢舒长。

花儿的演唱不论是那个民族,都用汉语演唱,唱法有尖音(假声)和苍音(真声)之别,也有真假声并用者,一般男声多用假声,女声多用真声,男女齐唱对唱时,唱同等音高。

花儿的词有着独特的格律,这种格律是区别“花儿”与其它民歌的显著标志。

花儿的唱词格式多样,衬语十分丰富,曲体结构也有较多样式。

花儿除在农事劳动和山野运货等劳动场合歌唱外,各地还有“花儿会”的习俗,一般在农历四到六月间(以六月初最盛),选择风景秀丽、名山古刹坐落的地方,会期多则三四天,少则一两天。

南腔北调

南腔北调作者:冯蕴珂来源:《今日中国·中文版》2012年第03期中国各地本就有很多方言,再加上各国语言间的不同,来回转换间除了造成生活的不便外, 还会闹出很多的笑话来。

难为师奶记得那是在1989年,我们刚移民来新西兰的时候,男人们几乎都是“空中飞人”(在两地之间飞来飞去)。

太太们都会陪着孩子留守在这里——坐“移民监”。

我就是在那时认识儿子同学的家长们。

那时来的人,因为人数不多,相互之间关系都很好,常常相约一起去超市买东西。

有一次,我和刘太太一起去超市,我正在挑选水果,她又叫又招手让我过去。

我走了过去,她一脸不快、满面通红地对我说:“那个卖香肠的人总是故意和我过不去,我说甚么他却非要相反的去做。

”我望向那个洋人,只见那人有一张很亲切的脸,不像是故意刁难人的样子。

就走上前去问:“请问这位女士要的香肠是否已经准备好?” 那位先生耸了耸肩说:“I don’t know how much she wants。

”(我不知道她到底要买多少?) 刘太太说:“我一直告诉他太多了,可是他还往上加。

”那位先生也说:“She always says two more、two more…so…”我笑着对刘太太说:“天呀! 你应该说‘too much’或者‘too many’而不是说‘two more’。

”看着刘太太那对茫然的眼睛,我不得不忍住笑向她仔细解释中英文的不同。

经过了多年在英语环境中的熏陶,大家坚持不懈地在生活中努力地学习,如今这帮师奶都可以独挡一面了,自己的英文也可以让人听懂了。

所以拿起当年的笑话来讲,也都觉得有趣的多了。

洋人的中国话现在已经有很多的外国人学讲普通话。

他们讲的普通话的弊病是:总也找不出或记不准四声的变化。

我表妹的男朋友是个澳洲人,当我们到他们家作客时,他总是故意在我们面前卖弄他的中国话。

有一次,我们在聊天,他在看电视。

只听见他喊道:“要命!要命!真是要命!”我表妹和我们都问他发生了甚么事?他指着电视说:“要命要出长了。

南腔北调

南腔北调作者:苏童来源:《文苑·经典美文》2008年第09期我最初接触到大批量的北方人是在北京求学时期,不管是何省的北方人,他们有一个优势是我等南方佬望尘莫及的,那就是说话的优势,即使是来自东北腹地的同学,只要轻轻把舌头一卷,再把行腔轻轻一扳,说出来的就是大差不差的普通话。

而我们几个来自南方的同学,即使你努力地把舌头搞得痉挛了,也不一定能说出普通话来,这个问题在很长一段时间里让我感到深深的苦恼。

有一次寒假后返校,我把从家里带来的橘子拿出来给大家品尝,一个同学脸上露出一种狡黠的笑容说:“你请我吃橛子?”我说,“怎么啦,你不喜欢吃橛子?”那个同学突然生气地大叫起来,“你才爱吃橛子呢,什么橛子不橛子的?是橘子,不叫橛子!”那位东北同学的叫声振聋发聩,使我一下面红耳赤起来,虽然我不是故意把“橘子”叫成“橛子”的,我也并不知道在那位同学的老家橛子的意思与排泄物紧密相连,但是我对自己的语音从此有了痛楚的感觉。

后来我就一直努力模仿几个北京同学说话,开始时舌头部位有点难过,渐渐地就习惯了,不卷舌头反而不会说话。

记得有一位上海同学,我们在一起时他说上海话,我说苏州话,都是南蛮噘舌,倒也相安无事,但每逢有北京同学加入谈话,我们在说完一通普通话后便忍不住相互批评起来,他嫌我乱卷舌头,我嫌他说话嘶啦嘶啦的,互相都觉得对方说话别扭,又都认为自己的普通话说得比对方好,结果就让那位北京同学作裁判。

我记得他用充滿同情的目光看着我们沉吟了一会儿说:“你们说得还行,不过听上去一个舌头长了点,一个舌头好像又短了一截。

”我大概是属于舌头短了一截的种类,就这样短着舌头说了四年的普通话,后来到了南京工作,我已经想不起来刚到南京时是怎样说话的,据我的相交十余年的几个朋友回忆,我当初是说着一口带京腔的普通话的,光听我说话没人猜得出我是南方人。

朋友们这么说,大概不是恭维,假如不是恭维,其中多少又揭露了我的现状,那些话的潜台词是:你以为你现在说的是普通话,其实那普通话已经很不标准了。

十大对方言看法和感悟的句子

十大对方言看法和感悟的句子中国历史悠久,国土面积辽阔。

汉语经过千百年的传承与发展,也是博大精深。

众所周知,汉语有很多的种类,包含着许多“方言”。

具体到各省内部,方言差异有大有小。

有的省份,内部方言很接近,比如云贵川,东北三省等。

而有的省份,内部差异却很大,会有“十里不同音”的情况,比如“湖南”“广东”“浙江”“福建”“江西”等。

方言产生的原因非常复杂,且影响因素很多,比较难以综合性的概括清楚。

地理位置的差异,是方言产生的重要原因。

古代交通不是很便利,大江大河、湖泊、高山、高原、沼泽地等,都成为了人们沟通的天然阻碍。

很多情况下,方言的差异性也大体上与地理界限有着很强的相关性。

比如“南岭山脉”,是湖南南部、江西南部与广东北部的地理分界处,刚好属于方言差异的重要分界线。

人口迁移,也是方言产生的重要原因。

比如我们所知道的“客家话”,就是古代的中原人口大规模南迁并定居下来,与当地方言相互融合而形成的方言。

还有比如,有些小的县市,会出现主流方言之外的其他次方言或者方言岛,也是小规模人口迁移的原因形成的。

对于专有名词和新事物的描述,方言是有一定能力的,只需要按照原有的字音读出即可,实在不行用文读。

但是想完全用方言描述,又会给人一种比较奇怪的感觉。

时常会方言说到一半感觉很别扭。

这种时候可能会想到用口语化的用方言把那个事物解释出来,但是这样又可能失去精确性、严谨性,造成不必要的理解困难。

非官话的方言中,除了粤语和闽南语因为有官方推动的标准化、规范化,以及持续的大量的文化作品产出的保护,还能够健康发展。

其它大多都已经失去了造词能力。

方言的词汇不仅没有更新,还在萎缩,这一点在词汇偏离普通话比较远的方言中尤为明显。

方言来不及对新事物进行翻译,或者说其实本来也不需要,汉字强大的兼容性使得它可以直接拿普通话给出的标准来用。

只不过越是新事物越是只能采用普通话的、书面的词汇,甚至读音。

而年轻人方言水平的弱化(比如越来越用方言语音,普通话词汇和语法,越来越习惯普通话的逻辑方式等)使得这种问题更加凸现。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

南腔北调方言里的中国读后感
【原创实用版】
目录
1.《南腔北调集》简介
2.读后感想
3.方言对文化传承的重要性
4.方言的独特魅力
5.结论
正文
《南腔北调集》是鲁迅先生所著的一部短篇小说集,其中收录了多篇以方言为载体的文学作品。

在阅读完这部作品后,我对方言在文化传承中的重要性有了更深刻的认识。

首先,方言是地域文化的载体,它能够将一个地区的风土人情、历史文化、社会习俗等内容呈现出来。

在《南腔北调集》中,鲁迅先生巧妙地运用了各地的方言,通过生动的语言描绘出了人物的形象和性格,让读者能够更加深入地理解故事背景和情节。

这说明方言在文学创作中具有独特的魅力和价值。

其次,方言对于文化传承具有重要意义。

方言是地域文化的精髓,它能够将一个地区的文化特点和传统习俗传承下来。

在《南腔北调集》中,鲁迅先生通过方言的运用,展示了各地的文化特点和传统习俗,让读者能够更加全面地了解中国各地的文化。

这对于传承和弘扬中华优秀传统文化具有重要意义。

最后,阅读《南腔北调集》让我深刻地感受到了方言的独特魅力。

方言是一种独特的语言现象,它能够将一个地区的文化特点和历史传承呈现出来。

在《南腔北调集》中,鲁迅先生通过方言的运用,让读者能够更加
深入地理解故事背景和情节,从而更好地理解作品的主题和思想内容。

综上所述,方言在文化传承中具有重要作用,它对于文学创作具有独特的魅力和价值。

相关文档
最新文档