指南录1

合集下载

《指南录》课件

《指南录》课件

提问: 文天祥辞相印不拜而 探 讨 出使元营这件事说明了什么?
明确:
不计个人利害,图 救国之策。
小结第1节段意:
叙写出使北营的 背景、心情与意图, 表达了作者在国事危 急之际挺身自任的思 想感情。
第二段字词学习
1、抗辞:坚强不屈地陈辞。 慷慨:意气激昂 2、遽轻吾国:遽,马上;轻,轻视(形—动) 3、构恶:构,结成;构恶:结仇 4、献谄:献媚讨好。 5、予羁縻不得还:羁縻,(被)拘留。(被动句) 6、直前诟虏帅失信:前,走上前(名-动) 诟gò u:骂 7、数吕叔孟叔侄为逆 数:列举罪状; 逆:叛徒 8、但欲求死 但:只,只是(副词)
探 讨
提问:文天祥当时的 即已抱定了为国捐 躯的决心。其意图是:一方面‚意北亦 尚可以口舌动也‛(估计元军方面还是 可以用言语说动的),企图以外交手段 来挽回败局;另一方面是‚更欲一觇北, 归而求救国之策‛(更希望去观察一下 元军的情况,回来后好寻求挽救国家的
探 讨 提问:这段文字中连用了
多少个‚死‛字?这样写 是用了什么修辞手法?表 达了作者怎样的思想感情?
关于文天祥的22个“死”


文章气宇轩昂,慷慨悲歌,尤其是一连串 地集中运用“死”字句,气断声吞,扣人 弦心,爱国之志,充满字里行间,舍生取 义的崇高品格跃然纸上。 “死”①为总述“死”的境地及危险性, 具有提领下文“死”②至“死”(19)共十 八个“死”字的作用。
(13)巡徼( jià o )
(12)殆例( dà i
(14)檄文( xí )
)
(15)毗陵( pí)
(17)余僇( lù )
(16)邂逅( xiè )( hòu )
(18)愧怍( zuò )
(19)号呼靡及(há o ) ( mǐ )

300字文言文

300字文言文

300字文言文1.指南录》后序文天祥呜呼!予之及于死者不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几旁徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波,出无可奈何,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。

痛定思痛,痛何如哉!2.过秦论贾谊及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林象郡;百越之君,俯首系颈,委托命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士兵不敢弯弓而抱怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下兵,聚之咸阳,销锋,铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈丈之城,临不测之渊,以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣卒陈利兵而水何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗.然陈涉瓮牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱猗顿时之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从.山东豪俊逐并起而亡秦族矣. 且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也。

陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;鉏耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也;然而成败异变,功业相反也。

指南录 五人墓碑记

指南录 五人墓碑记

重点语句
1、而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大 义,蹈死不顾,亦曷故哉? 而这五个人生于民间,平素没有听到过诗书的教诲, 却能为大义所激奋,踏上死地毫无反顾,这又是什 么缘故呢? 2、其辱人贱行,视五人之死,视重固何如哉? 他们这种可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人 的死来,轻重之别到底怎么样呢? 3、凡四方之士无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇 也。 凡四在是百代难逢的际遇呀!
特殊句式
• • • • • • 1.不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后 2.日与北骑相出没于长淮间 3.为巡船所物色 4.贾家庄几为巡徼所陵迫死 5.予羁縻不得还 6.而幸生也何为?
被动句式
予羁縻不得还 贾家庄几为巡徼所陵迫死 ☆初,奉使往来,无留北 者
被动句:主语是谓语动词所表示行为的被动者的句式叫 被动句。 1、用“于”表被动
例:而君幸于赵王……
李氏子蟠……不拘于时,学于余。 2、用“见”“见……于……”“受……于……”表被动 例:秦城恐不可得,徒见欺…… 臣诚恐见欺于王而负赵…… 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计 决矣。(《赤壁之战》)
3、用“为”“为……所……”“……为所……”表被动
例:兔不可得 ,而身为宋国笑 赢闻如姬父为人所杀……
4、故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也而 为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。 •所以,我和同社的各位先生,惋惜这座坟墓只 有一块石碑,就替他写了这篇碑记,并借以说明 死生的重大意义,普通百姓对国家也有重要作用 啊。 5、人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓 道,发其志士之悲哉! •人人都可以把他们当奴仆使唤,怎么能够使英 雄豪杰们拜倒,在他们的墓道上紧握手腕表示悼 惜,抒发他们那有志之士的悲愤呢!

指南录文言文翻译注释

指南录文言文翻译注释

【原文】指南录者,唐宋之际史学家李焘所著,记叙南宋灭亡之际,宋帝昺南渡,沿途所经之地,以及宋遗民抗元事迹。

本书以史实为据,详实记载,文笔流畅,堪称史家典范。

下为《指南录》部分内容翻译及注释。

【翻译】指南录,乃是唐代至宋代之际的史学家李焘所著。

记载了南宋灭亡之际,宋帝昺南渡,沿途所经过的地方,以及宋遗民抵抗元朝的事迹。

本书以历史事实为依据,详细记载,文笔流畅,堪称史家的典范。

以下为《指南录》的部分内容翻译及注释。

【注释】1. 指南录:指南,指引方向;录,记载。

指南录即指记录南渡路线的书籍。

2. 唐宋之际:指唐代与宋代之间的时期。

3. 史学家:研究历史的学者。

4. 南宋:南宋是中国历史上的一个朝代,历时约一百五十年。

5. 宋帝昺:南宋的最后一位皇帝,名昺,年号德祐。

6. 南渡:指宋帝昺逃亡至南方,离开北方。

7. 沿途所经之地:指宋帝昺南渡过程中所经过的地方。

8. 宋遗民:南宋灭亡后,留在故土的南宋遗民。

9. 抗元事迹:指南宋遗民抵抗元朝侵略的历史事件。

10. 以史实为据:根据历史事实进行记载。

11. 详实记载:详细而确实地记录。

12. 笔墨流畅:文笔流畅自然。

13. 堪称史家典范:被认为是最优秀的史学家之一。

【翻译示例】原文:帝昺南渡,初至扬州,以州治为行在,群臣奉表劝进,帝不许。

翻译:宋帝昺南渡,最初到达扬州,以州治作为临时行宫,群臣上表劝帝即位,帝不许。

注释:帝昺南渡,初至扬州,表示宋帝昺南渡后,最初到达的地方是扬州。

以州治为行在,即以州治作为临时行宫。

群臣奉表劝进,群臣上表劝皇帝即位。

帝不许,表示皇帝不同意。

【总结】《指南录》是一部具有重要历史价值的史书,通过详细记载南宋灭亡之际的历史事件,为我们了解那段历史提供了珍贵的资料。

翻译注释部分,旨在帮助读者更好地理解原文内容,感受历史文化的魅力。

指南录后序 文天祥(1)

指南录后序 文天祥(1)
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
扬子江 文天祥 几日随风北海游, 回从扬子大江头。 臣心一片磁针石, 不指南方不肯休。

指南录后序
文天祥
臣心一片磁针石,不指南方不肯休
文化常识 序、跋:序也作“叙”或称“引”,有 如今日的“引言”“前言”,是说明书籍著作或 出版意旨,编作体例和作者情况的文章。也可包 括对作家作品的评论和对有关问题的研究阐发。 “序”一般写在书籍或文章前面.如欧阳修的 《伶官传序》.列于书后的称为“跋”或“后 序”。这类文章,按不同的内容分别属于说明文 或议论文。说明编写目的,简介编写体例和内容 的属于说明文,对作品进行评论或对问题进行阐 发的属于议论文。作者自己写的叫“自序”,内 容多说明它的内容,写作缘由,经过,旨趣和特点; 如鲁迅的《<呐喊>自序》。别人代写的序叫“代 序”,内容多介绍和评论该书的思想内容和艺术 特色。如毛泽东的《<农村调查>序言》。
古代另有一种序是惜别赠言的文字,叫作 “赠序”,内容多是对于所赠亲友的赞许、推重 或勉励之辞,如宋濂的《送东阳马生序》即是作 者写给同乡晚辈的赠序。还有一种是写在诗歌前 面的序,叫“诗序”,多交代所咏故事的有关内 容或作诗的缘起。如汉乐府《孔雀东南飞》、白 居易的《琵琶行》、姜夔的《扬州慢》,前面都 有一段序。 语言表达方式比较灵活,可以以一种表 达方式为主,也可以综合运用多种表达方式。如 《<农村调查>序言》以议论为主,文天祥的《< 指南录>后序》是叙述与抒情相结合,孙中山的 《<黄花岗七十二烈士事略>序》则把叙事、抒情、 议论融为一体。
16.北兵:元兵。 17.所出:所字结构,“所┼动词”一种 名词结构。 18. 当国者:掌管国务的人,如丞相。

指南录

指南录

翻译
会使辙交驰,北邀当国• 者相见,众谓予一行为 可以纾祸。国事至此, 予不得爱身,意北亦尚 可以口舌动也。初,奉 使往来,无留北者,予 更欲一觇北,归而求救 国之策;于是辞相印不 拜,翌日,以资政殿学 士行。 适逢双方使者的车辆往来频 繁,元军邀约我朝主持国事 的人前去相见,大家认为我 去一趟就可以解除祸患。国 事到了这种地步,我不能顾 惜自己了;料想元方也许可 以用言辞打动。当初,使者 奉命往来,并没有被扣留在 北方的 ,我就更想察看一 下元方的虚实,回来谋求救 国的计策。于是,辞去右丞 相职位,第二天,以资政殿 学士的身份前往。
于是我被拘留不能返 回,国事就不可收拾 了。
翻译
予自度不得脱,则 • 直前诟虏帅失信, 数吕师孟叔侄为逆, 但欲求死,不复顾 利害。北虽貌敬, 实则愤怒。二贵酋 名曰“馆伴”,夜 则以兵围所寓舍, 而予不得归矣。
我自料不能脱身,就径 直上前痛骂元军统帅不 守信用,揭露吕师孟叔 侄的叛国行径,只想他 们杀死我,不再考虑个 人的利害。元军虽然表 面尊敬,其实很愤怒, 两个重要头目名义上是 到宾馆来陪伴,夜晚就 派兵包围我的住所,我 就不能回朝廷了。
文化常识——序
是一种文体,有自序和他序。 由别人写的序文大多介绍和评论著作 内容,而自序的内容大多是交代成书的 经过和宗旨 。 《指南录》是文天祥自 写自编的一本诗集,由于作者在写这篇 序之前,已经为诗集写了《自序》,所 以这篇序被称为“后序”。
【教学目标】 1、诵读并研习文本,了解文天祥的写 作目的,体会他的爱国情怀。 2、梳理并掌握文中的常见实、虚词的 意义及用法。
(11)自刭( jǐng )
(13)巡徼( jià ) o
(12)殆例( dà i
(14)檄文( xí )

辛苦遭逢起一经干戈寥落四周星


3、“将以有为也”——语出韩愈《张中丞传后 叙》:“城陷,贼以刃胁降云(南霁云);巡 (张巡)不屈,即牵去,将斩之。又降霁云, 云未应,巡呼云曰:‘南八,男儿死耳?不可 为不义屈’!云笑曰:‘欲将以有为也。公有言, 云敢不死!’即不屈。”张巡、南霁云皆唐代名 将,守睢阳,杀安禄山叛军十余万人,终因兵 尽粮绝,城被叛军攻破,不屈而死。
《指南录》后序
文天祥
过零丁洋文天祥• Nhomakorabea • •
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
《指南录》:
是文天祥抗元斗争时期自编的第一部诗集(后两 部为《指南后录》、《吟啸集》)。共收诗180首, 除最后几首外,其他都作于公元1276年农历一月二十 日从南宋都城临安(今杭州)出使北营谈判,到四月 八日脱险南返三山(今福州)这一段时间。
补充材料:
1.吕师孟构恶于前:吕师孟是汉奸吕文焕(本是宋朝 守襄阳的主将,后投降元朝)的侄子,他是宋朝兵部 侍郎,曾在德祐元年十二月出使元军,求称侄纳市, 以成和议,元人不许。“构恶”系指他所做的坏事。 后面的斥骂吕师孟“叔侄为逆”与此处相呼应。
2.贾余庆献谄于后:贾余庆官同签书枢密院事,知临 安府,文天祥辞相印后作右丞相。德祐二年二月元使者 入临安封府库之后,他以右丞相充祈请使使元。《指南 录· 纪事》诗序说:“及予既絷维,贾余庆以逢迎继之, 而国事遂不可收拾。”又《则堂》诗序说:“北入京城, 贾余庆迎逢卖国,即令学士降诏俾天下州郡归附之……” 这就是所指“献谄于后”的事实。
二、一词多义
以 1、夜则以兵围所寓舍
2、将以有为也 3、意北亦尚可以口舌动也 4、贾余庆等以祈请使诣北 5、徒以吾两人在也

苏教版语文高一《指南录》后序教案

《指南录》后序•教案【目的要求】1.学习文中常见的文言实词和虚词及“为……所”被动句式。

2.领会作者的写作意图,学习文天祥以死报国的爱国精神。

3.理解本文在叙述中兼用论证,抒情的表达方式和作用。

【文言基础知识】1.字词解析3.难句解析第1自然段中,先讲自己是在“时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施”的严重形势下出使北营的。

再讲自己当时的心情是:“不得爱身”,即已抱定了为国捐躯的决心。

其意图是:一方面“意北亦尚可以口舌动也”,另一方面是“更欲一觇北,归而求救国之策”。

第2自然段中至北营大致经历的三个阶段:第一阶段是“初至北营……北亦未敢遽轻吾国。

”第二阶段是“不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后……予不得归矣。

”第三阶段是“未几……北驱予并往,而不在使者之目。

”最后讲本来是“分当引决”的,但仍“隐忍以行”是为了“将以有为也”。

第3自然段写北行路中得脱的行程。

又可分为三层。

第一层,“至京口……中兴机会,庶几在此”,写得脱后的喜悦。

第二层,“留二日,……天高地迥,号呼靡及。

”写受误会后的困境。

第三层,“已而得舟,……以至于永嘉。

”写得舟后急于南下的急迫心情。

第4自然段,以抒情为主,表明爱国、忧国的心志。

又可分为三层。

第一层,“呜呼!予之及于死者不知其几矣!”此句引出“及于死”的危难,总起下文。

第二层,“诋大酋当死;……而死固付之度外矣!”共用17个排比句。

情感真挚,气势磅礴,再现了文天祥此次北行历经的磨难。

第三层,“呜呼!……痛定思痛,痛何如哉!”把思想感情向前推进,进一步抒发了出生入死而国事难为的伤痛。

第二部分(5—6段),说明写作情况和结集目的,题名。

这部分告诉我们文天祥是“在患难中,间以诗记所遭”,(至)“今存其本不忍废”而得以保存。

文天祥将诗结成集目的是“将藏之于家,使来者读之,悲予志焉”【写作特点】1.本文记叙,抒情,议论很完美地结合。

表现在:①在记叙的基础上抒情。

例如第2段,写被驱北上时,指出“予分当引决,然而隐忍以行。

指南录后序翻译

指南录后序翻译《指南录》后序翻译德祐二年二月十九日,我被授予右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

当时元兵已经逼近临安城外,交战、防守、转移都来不及实施了。

满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。

正当双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去见他们,大家认为我去一趟是可以解除祸患的。

国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;估计元方也是可以用言词打动的。

当初,使者奉命往来,并没有被元扣留的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。

于是,辞去右丞相职位,第二天,用资政殿学士的身份前往。

刚到北营时,陈词不屈,意气激昂,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。

可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,在元人面前说我的坏话,贾余庆又在暗中讨好敌人献媚,于是我被拘留不能回国,国事就不可整治了。

我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的罪状,只求一死,不再顾及个人的安危。

元军虽然在表面上表示尊敬,实际上却很愤怒,两个贵官名义上是到宾馆来陪伴使者,夜晚就派兵包围我住的地方,我就不能回国了。

不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,我被元军驱使一同前往,但不列入使者的名单。

我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。

正如古人所说:“将要有所作为啊~”到了京口,得到机会逃往真州,我立即全部把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,约定来联兵讨元。

宋朝由衰落而复兴的机会,差不多就在此了。

留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。

不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,在荒草间行进,在露天下休息。

日日与元军在淮东路相遇。

困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,高声呼喊,无人应答。

不久得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。

唉~我到达死亡的境地不知有多少次了~痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,差点想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎葬身鱼腹;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了~唉~死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境艰难,险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。

《指南录》

《指南录》《指南录》自序予自吴门被命入卫,守独松关。

乃王正二日。

除浙西大制抚,领神臯。

予辞尹,引帐兵二千人诣行在。

日夕赞陈枢使宜中,谋迁三宫,分二王于闽广。

元夕后,予所部兵皆聚于富阳。

朝廷拟除予江东西广东西制置大使,兼广东经略,知广州湖南策应大使。

未及出命,陈枢使已去国。

十九日大皇除予右丞相兼枢密使,都督诸路军马。

时北兵驻高亭山,距修门三十里。

是日虏帅即引董参政以兵屯榷木教场,城中兵将官纷纷自往纳降,予欲召富阳兵入城,已不及事。

三宫九庙、百万生灵立有鱼肉之忧。

会使辙交驰,北约当国相见。

诸执政侍从聚于吴左丞相府,不知计所从出,交赞予一行。

国事至此,予不得爱身,且意北尚可以口舌动也。

二十日至高亭山,诘虏帅前后失信,虏帅辞屈,且谓决不动三宫九庙,决不扰京城百姓,留予营中。

既而吕师孟来,予数骂其叔侄,愈不放还。

贾余庆者逢迎卖国,秉风旨使代予位,于是北兵入城,所以误吾国陷吾民者,讲行无虚日。

北知卖国非予所容也,相戒勿令文丞相知。

未几,贾余庆、吴坚、谢堂、家铉翁、刘岊皆以府第为祈请,使诣北方,盖空我朝廷,北将甘心焉。

二月八日诸使登舟,忽北虏遣馆伴逼予同往。

予被逼胁,欲即引决,又念未死以前,无非报国之日,姑隐忍就船。

方在京时,富阳兵已退趋婺处等州,予俟间还,军苦不自脱。

至是欲从道途谋遁,亦不可得。

至京口,留旬日,始得盐商小舟。

二月晦夜走真州,朔日守苗再成相见,论时事,慷慨流涕予致书两淮间,合兵兴复,苗賛之甚力。

初三日早,制司人来,乃出文书,谓丞相来赚城,欲不利于我。

苗不以为然。

送予出门,劝奔淮西。

予谓此北反间也,否则托辞以逐客也。

李公仁人,使见予必感动,遂之维扬。

苗遣五十兵四骑从行。

夜抵西门,欲待旦求见,呵卫严密,皷角悲惨。

杜架阁谓李公必不可见,徒为矢石所陷,不如渡海归从王室,予然之。

自是日夜奔南,出入北冲,犯万万死,道途苦难,不可胜述。

呜呼!予之得至淮也,使予与两淮合,北虏悬军深入,犯兵家大忌,可以计擒,江南一举而遂定也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第三段
未几,贾余庆等以祈请使诣北。北 驱予并往,而不在使者之目。予分 当引决,然而隐忍以行。昔人云: “将以有为也”。
• 未几:不久。 • 诣:到,前往。 • 目:名目,名单。
• 予分当引决:我按本分应当自杀。分,本 分。引决,自杀。
• 隐忍:暗暗地忍受耻辱。 • 将以有为也:将要有所作为
译文:不久,贾余庆等以祈请使的身份到元 京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入 使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含 恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所 作为啊!”
人生自古谁无死, 留取丹心照汗青。
——文天祥
臣心一片磁针石 不指南方不肯休
——文天祥
•文化常识
• “序”即序言,是一种放在著作正文前 (放在著作正文后的叫跋),用来说 明写作经过、写作意图、编写体例、 资料来源和作者情况等等的文体。作 者为自己的著作所写的序叫“自序”, 把与本书相关的文章放在书前来代替 序言的,叫“代序”。
刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,
元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻 视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨, 贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不 能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱 身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭 露吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再 考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实 却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来 陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能 回国了。
经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城 门外,几徬徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无 不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中, 骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;
1、经:经过,指躲过元人的战舰的巡行盘查。 2、为巡船所物色:被动句式。物色,搜寻。 3、几从鱼腹死:几乎葬身于鱼腹。指几乎投水而 死于海中。从,介词,表示所在。 4、彷徨:徘徊,游移不定。指不知往何处去。 5、如:往。 6、竟使:假使。 7、不由:不能自主。 8、殆:几乎。例:类似。 9、巡徼,军中担任巡察的人。陵,同“凌”,欺
古今异义
• 穷饿无聊,追购又急(古:没有依托。今:单调,没有 价值。)
• 以至于永嘉(古:到达。今:表示退一步的副词。) • 初至北营,抗辞慷慨(古:十分激烈。今:大方。) • 为巡船所物色(古:搜寻。今:寻找需要的人才或东
• 2.北邀当国者相见
• 3.众大臣“莫知计所出”,而“谓予 一行可以纾祸”
文天祥出使北营的目的是什么?
• 1.意北亦尚可以口舌动也”(估计元 军方面还是可以用言语说动的)—— 企图以外交手段来挽回败局
• 2.“更欲一觇北,归而求救国之策” (更希望去观察一下元军的情况,回 来后好寻求挽救国家的策略)——寻 求对付元军的策略
结合课 文二~ 五段, 弄清文 天祥出 使北营 的经过 和遭遇
高邮
城子河
高沙
泰州 海安
贾家庄 桂公堂
扬州 瓜洲
仪征 江 常州
如皋
南京
镇江
江阴 南通

无锡
崇明岛
宜兴
太湖 苏州 北营
杭州
苏州洋
宁波
台州 永嘉
第五段
• 予在患难中,间以诗记所遭,今存其本, 不忍废,道中手自抄录。使北营,留北关 外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵, 渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋 真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷; 自海道至永嘉、来三山,为一卷。将藏之 于家,使来者读之,悲予志焉。
应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,
逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进
入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达
永嘉。
• 呜呼!予之及于死者不知其几矣!诋大酋当死; 骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死; 去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;
①、予之及于死者不知其几矣:我达到死的边缘 不知有多少次了。者,代词,代景况。几,几回。 ②、诋:骂。 ③、争曲直:争辩是非 ④、去:离开。 ⑤、挟:携带。不测,意外。 ⑥、几:差一点,几乎。自刭,自刎。
至京口,得间奔真州,即具以北虚 实告东西二阃,约以连兵大举。中兴 机会,庶几在此。留二日,维扬帅下 逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹, 草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。 穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号 呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海, 然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、 天台,以至于永嘉。
• 间:间隙,空隙。 • 约以连兵大举:相约用联兵的方法采取大规模行动。

到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即
把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,
相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就
在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟
下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪
迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的
骑兵出没在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,
元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不
• 轻:轻视。 • 慷慨,意气激昂。 羁縻 :束缚,这里是软禁、扣
留的意思。 • 度 :估量 • 前:走上前。(名用动) • 直:直接,径直。 • 诟 :耻辱,怒骂。当时元军统帅为伯颜,据《指
南录》载:本来说定事完后便让文天祥回去,但 元军却把贾余庆等放回,扣留了文天祥。 • 数:列举罪状。 • 貌:表面
课文内容
• 第一段:出使元营的原因和目的 • 第二~第三段:出使元营的经过 • 第四段:在出使途中所经历的种种生
死遭遇(22 “死”一生) • 第五、六段:《指南录》一书的分卷
情况
德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢 密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外, 战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃 于左丞相府,莫知计所出。会使辙交驰, 北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。 国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口 舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更 欲一觇北,归而求救国之策。于是,辞相 印不拜,翌日,以资政殿学士行。
我在患难中,有时用诗记述个人的 遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心 废弃,在逃亡路上亲手抄录。现在将出 使元营,被扣留在北门外的,作为一卷; 从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过 瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出 京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、 通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来 三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏 在家中,使后来的人读了它,为我的志 向而悲叹。
指南录后序
文天祥
文天祥 (1236~1283)南宋末年杰出的抗元英雄、 文学家。号文山,曾任太子少保,所以又称文少保。宋 吉州庐陵(今江西吉安县)人。21岁中状元。曾任湖 南提刑,知赣州(现江西赣州市)。德祐元年 (1275),元军进迫宋都临安(今杭州),文天祥应 诏觐王,捐家产作军费,率义军万余人起兵抗元。不 久元军大举南下,驻军皋亭山,文天祥以资政殿学士 身份出使元军议和,被扣留,后在北解途中逃脱,经 海路辗转至福州,拥立端宗,图谋恢复,终因兵败被 俘,在押解去北方途中经过零丁洋,写下了 “人生自 古谁无死”的名句。次年送至大都(北京),宁死不 屈,从容就义。年仅46岁。遗有《文山先生全集》二 十七卷。
大举,采取大的行动,指反攻。 • 庶几:大致,差不多。 • 诡踪迹:变化去向。诡,多变。 • 草行露宿:在草地上行,在露天住宿。 • 穷:困窘。无聊:没有依靠。 • 追购:悬赏捕捉。 • 迥:远。 • 号呼靡及:呼号都不能达到,意即向天地呼号,天
地也听不到,找不到任何援救的办法。靡,不。 • 已而:不久。
• 唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死; 辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直, 多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死; 经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江 喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州, 路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下, 进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑 兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察 兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死; 天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处 逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而 死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一 后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪 而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间, 没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一 条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了! 唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我 这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受 的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
•文化常识
• 《指南录》是文天祥自己编的一部诗集,共
四卷。指南:向着南方。录:是这段艰险历程 的记载。其用意就像他在《扬子江》中里所写 的那样:“臣心一片磁针石, 不指南方不肯 休。”
• 《指南录》一共有两篇序,先写了一篇“自 序”,又写了这篇“后序”。这篇“后序”是 这段苦难经历总的记叙。它记叙了文天祥出使 敌营,如何大义凛然,痛骂汉奸以及严词抗争 痛斥敌人的情况;叙述了文天祥寻机从敌营逃 出后,颠沛流离的苦难经历,从中我们可以看 出文天祥不屈不挠、坚忍不拔的意志和视死如 归、凛然不屈的民族气节。
• 夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨 竹林中,逻者数十骑,几无所救死;至高 邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河, 出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;
1、趋:投奔 2、陷死:陷入泥泽而死。 3、质明:天亮的时候。质,正。 4、逻者数十骑:遇到巡逻的数十名骑兵。 5、制府檄下:制置府发出捉拿的公文下来。制府, 制置使的官署。檄,古代用于征召或声讨的文书。 6、几以捕系死:几乎因被拘捕而死。系,捆绑。 7、舟与哨相后先:所乘的船与元军巡哨前后错落。 8、邂逅:偶然相遇。
相关文档
最新文档