英美文化在英语教学中的应用

合集下载

浅谈中学英语课堂中的英美文化教学

浅谈中学英语课堂中的英美文化教学
第 1 卷第 2期 5
2 1 6月 0 1年
岱 宗 学 刊
J RNA 0U L OF DAI O Z NG
V0 . 5 NO. 11 2
Jn 2 1 u Ol
浅 谈 中学 英 语 课 堂 中 的英 美 文 化 教 学
孙 博
2 10 ) 7 0 0
(010 一 14 O 09 12 2 1 )2 O0 一 2 2
文化 、 和信仰等各个 领域 , 语教 学 中适 当融 人英 风俗 在英 美文学 , 不但 可 以从 中增长 知 识 , 大视 野 , 富生 学生 扩 丰 活 , 能使 他们认识 到学 习英语 的意义 和价值 , 验学 而且 体 习英语 的乐趣 , 让枯燥乏 味的学 习生活变得多姿多彩。 4 课堂教学中融人英美文化。教师对文化知识的传 . 授和渗透应该贯 穿在教 学 的各 个 阶段 、 项任 务 中, 各 做到 随时遇到 随时教授 。新 课标 实施后 , 教材在 编写上有 了很 大 的改革 , 每一单元都有英 、 美等 国家 的文化背景介绍 , 并 且在考试题 目方面也有 所增 加 。这样 , 生学 习英 、 学 美等
[ 收稿 日 ]0 l 4 7 期 2 1—0 —2
[ 作者简介 ] 孙
博 (9 1 , , 17 一)男 山东泰安人 , 泰安一 中教师。
18 2
质量和归档效率 。
岱 宗学 刊 工作 的有 力保 障
第 1 卷 5
二、 档案 形成 过程 中承上 启下 的 “ 梁 ” 桥
兼职档案员 是整 个档 案形 成 过程 中承上 启下 的 “ 桥 梁 ” 他们在完成本职工作 的同时 , , 还要做好兼 职的档案工 作, 要接受学校档案室 的业务 指导 , 要熟 悉相 关档 案业务

论大学英语教学中的英美文化导入

论大学英语教学中的英美文化导入
l基础 。 文化内涵是语言交际的具体内容。语言是文化的媒介 , 它

体。 文化是 语言 的底座 。说到 底 , 言是外 壳 , 化是 内在 , 语 文 两者
背 后的 意义 , 要通过 平 时教 师随堂 传授 。 通过 学生 阅读 积累 . 不
f相辅相成 , 互相制约 , 互相依存 , 因此对两者不可偏颇。如果把 断扩大对词汇文化内涵的了 解。最后可以指导课外实践 , 拓展 f I语言学习和文化分割出来 , 学好语言只是一句空话。衡量一个 文化资源。仅仅依靠课堂上的讲授来传授英语文化还很不够,f ・ 1人的语言水平不仅仅取决于他对语言的掌握程度 , 而且还取决 要把触角伸到课外, 课内与课外相互促进 , 才能最大范围内传 !
意义 。 “o ” 词 , 总是和 一些贬 义词 组联系 。 如 d g一 中文 如走狗等 。一
但英语国家却非常喜欢狗 , 认为狗是人类的朋友, 对主人忠实 I 可靠 , 这种喜欢也体现在语言上, L v el emyd g 爱 l 如 o em v o ( o l的形成和发展离不开 民族的社会历史文化。语言是文化的载 屋及乌) l k o 幸运儿) 、u yd g( c 等用狗作比喻的成语。这种词汇 l
首先从语言与文化 的关系看 ,美国著名语言学家皮萨尔 该有计划地给教师提供出国学习的机会 。 加强教师对于 目标文 l
:说 。 言背 后 是有 东西 的 , 种 东西 就是 文 化 。文化 包 括 了信 语 这
l仰、 艺术、 道德、 法律、 风俗以及 习惯等等 , 具有多样性和独特 分意识到文化因素导入在英语教学中的重要性 , 并要广泛阅语言形式的 能 力 的培 养未 予 以足 够的 重视 。 语言教 学 中只把语言 当做孤
i英语的各种语法规则 , 进行了基本的听说读写训练 , 就能用英 单词 和 短语 , 可惜 无 法流 利地 说 出一 个 完整 的句 子 。 根本 无法

英语教学中渗透英美文化教育培养学生爱国意识与热情

英语教学中渗透英美文化教育培养学生爱国意识与热情
比如学 生在进 行关 于 “ lk ( )”的交 际中 ,笔 对 于 教 材 中 那 些 重 复 的 内 容 、 学 生 掌 握 较 好 的 ,都 可 I ie
者 为学 生放 了一段 关 于此 的交 际录 像 。在 录 像 中 ,一个 依 据 教 学 计 划 进 行 删 减 , 增 加 新 的教 学 内容 。 如 教 材 外 国人 在一 个 中 国家 庭 中做 客 ,这 个 外 国人 在看 了主人 在 四年 级 又 重现 “ o l r y u ,由于 学 生在 一 Hwo dae o ” 家的一 件工 艺品后 ,说 “ l k t i ”。第 二天 后 ,这 年 级 就 会 说 了 ,所 以此 课 可 让 学 生 先 合 书 听磁 带 回 答 I ie h s
什 么 这 个外 国人接 到 礼物 不 高 兴 ?学 生们 各 抒 己见 。从 于 活 跃 状 态 , 从 而 来 活 化 教 材 ,激 活 学 生 思 维 。另 外 这段录 像可 以看 出, 中国人和 外 国人 对 “ lk ( )” I ie 教 师 应 依 据 教 材 来 进 行 思 想 品 德 的教 育 和 爱 国 主 义 的 的不 同反应 , 中国人 认 为 外 国人 说 “I i e ( ) ”意 教 育 。 比如 ,教 材 中有 一 课 是 D n e 摘 花 的 故 事 ,教 l k a ny 思是 喜 欢它 ,所 以为 表示 中 国人 的好 客 ,就 把此 工 艺 品 材 是 以一 种 黑 色 幽 默 的 形 式 出 现 的 。根 据 此 课 可 进 行 送 给 了他 。而外 国人说 “ l k ( )”时 ,只是 表示礼 爱 护 花 草 的 教 育 。在 学 习 圣 诞 节 和 洋 餐 课 后 , 针对 现 I ie 貌 的赞 美 ,并 不 表 示 想得 到它 。从 中 ,学 生 明 白 了 “I 在 社 会 上 盲 目过 洋 节 和 吃洋 餐 的 情 况 ,进 行 爱 护 本 国 ¨k ( ) ”的 正确 使 用 。像 这种 情 况 很 多 , 比如 在 学 文 化 的教 育 , 从而 真 正做 到 教材 与 生 活相 联 系 。 e 习圣 诞节 互 送 礼物 时 ,扩 展 延伸 情 景 表现 中国人 与 外 国 总 之 ,教 材 是相 对 固 定 的 ,但 教 学 情 景 是 不 断 变 人 对接 受礼 物 的不 同态度 ( 国人 是 收到 礼 物 , 日后打 化 的 。这 就要 求 教 师在 具 体教 学 情景 下 根据 不 同 的教 学 中

西方文化背景在英语教学中作用

西方文化背景在英语教学中作用

试论西方文化背景在英语教学中的作用语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。

英语教材的内容涵盖了西方社会的历史,地理,文化,民俗,风情等广泛知识。

每一种语言都反映出该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。

学习一种语言,不仅要掌握这种语言的结构,而且还要了解该种语言所依附的文化背景。

对西方文化背景有一定的了解,才能更快更准确把握教材,提高学习效率。

下面就谈谈西方文化背景在英语教学中的作用。

一、介绍西方文化背景有利于让学生认识到学英语的重要性英语是当今世界上使用最广泛的语言,是联合国的日常工作语言之一。

英语被越来越多的国家和人民使用,在国际间的经济、文化、学术、军事和政治交流中成为通用的语言。

一项调查表明,在亚洲和太平洋地区的国际组织中有90%的组织开会时完全用英语。

大多数国际科学组织和体育组织选择英语为通用语言。

在欧洲联盟中,英语已成为各成员国语言互译中的二级传译语言。

另一方面,英国和美国在国际事务中的支配能力也使英语较之其他语种占有优先的地位。

全世界50%至60%的报刊杂志是用英语出版的;60%以上的广播节目是用英语播送的;70%以上的邮件是用英语书写或用英语写信封地址的;85%的科技资料是用英语发表的。

随着我国加入wto的不断深入,我们中国人接触,使用英语的机会越来越多。

如果不懂英语就很难和外界沟通。

这样首先让学生从思想上认识到学英语的重要性。

二、介绍西方文化背景有利于培养学生学习英语的兴趣如,可以向学生介绍三明治(sandwich)的来源。

三明治的命名是源于18世纪英国贵族第四任三明治伯爵约翰,蒙塔古(john montagu,4th earl of sandwich)。

据说三明治伯爵极喜欢玩桥牌,常常玩得废寝忘食,伯爵夫人为了方便丈夫在玩桥牌时容易取食,特地发明出三明治这种食物。

伯爵的朋友尝后大叫好,由于这种食物没有名字,所以伯爵的朋友就借他的名字给这食物取名,三明治也迅速流行于英国社交界。

大学英语教材中的英美文学知识

大学英语教材中的英美文学知识

大学英语教材中的英美文学知识英美文学作为世界文学的重要组成部分,对于大学英语教材的编写与教学中扮演着重要的角色。

它既是学生学习英语语言和文化的窗口,也是培养学生综合阅读和文学性思维的重要途径。

在大学英语教材中,英美文学的知识不仅仅是为了扩大学生的词汇量和阅读能力,更是为了引导学生深入了解英美文化和思维方式。

本文将从教材中常见的英美文学作品、作者和文学流派等方面来探讨大学英语教材中的英美文学知识。

一、教材中常见英美文学作品在大学英语教材中,经典的英美文学作品被广泛引用和分析,以帮助学生理解和学习英语语言和文化。

其中,莎士比亚的戏剧作品无疑是最为重要的部分之一。

《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》等不仅是英国文学的瑰宝,也是国际文学史上的经典作品。

另外,英国小说家简·奥斯汀的作品也常常出现在大学英语教材中,如《傲慢与偏见》、《爱玛》等。

美国作家马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》和弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》等也是常见的教材作品。

二、教材中常见英美文学作者大学英语教材中,介绍了许多英美文学的重要作者,他们的作品被广泛传诵和阐释。

莎士比亚是英国文学史上的巨匠,他的戏剧作品被称为世界文化遗产,引领了戏剧创作的潮流。

英国作家查尔斯·狄更斯以其生动细腻的描写和社会批判见长,在大学英语教材中常常可以看到他的代表作《雾都孤儿》、《远大前程》等。

美国作家欧·亨利的短篇小说作品也常常出现在教材中,以其悬疑离奇的情节和意味深长的寓言式写作风格,深受学生喜爱。

三、教材中常见英美文学流派大学英语教材中,常常会介绍一些英美文学的流派,帮助学生了解不同文学形式的特点和风格。

例如,浪漫主义是英美文学史上的一支重要流派,它追求情感和个人内心的表达,强调想象力和意境的塑造,代表作家包括英国的拜伦和济慈,以及美国的爱默生和梭罗。

另外,现实主义也是一个重要的文学流派,它追求对社会现实的真实描写,代表作家包括英国的狄更斯和法国的巴尔扎克。

论提高非英语专业大学生英美文化素养在大学英语教学中的作用

论提高非英语专业大学生英美文化素养在大学英语教学中的作用
完 全用 在语 音 、 法 和 词 汇 等 语 言 技 能 训 练 上 。结 果 在 实 际 语
法, 讨论法 , 媒介视听法 , 自主阅读法等 。 这些努力都对文化教 学的改 善起到 了积极 作用 , 而 , 然 由于种种原因 , 忽视或轻视文化教学 的问题依然存在 。
二 、 养 大 学 生 英 美 文 化 素 养 的作 用 培
赏 能 力 向培 养 文 化 素 养过 渡 , 文 化 规 则 成 为 交 际 能 力 不 可 使 缺 少 的 组 成 部 分 ” 重要 性 , 后 分 析 了 大 学 英 语 教 学 中 文 的 而 化 因子 的缺 省 , 提 出 了切 实 可 行 的 补 救 办 法 , 专 题 介 绍 并 如
语法 、 词汇知识 , 还要注重英美文化知识 的传授 , 培养学生 多
方 面 的能 力 , 而推 动 大 学 英 语 教 学 改 革 , 大 学 英 语 教 学 从 使
取 得 更 好 的效 果 。
但是 , 传统 的外语教学重视语 言技 能的传授 却忽略了文 化素养的培养。长期以来 , 大学英语教学 中文化教学 所 占比 重较低 , 人们将大部分精 力倾注 在语言形 式上 , 将课 堂 时间
力和一定的听 、 、 、 、 能力 , 他 们能 用英 语 交流 信 说 读 写 译 使 息。大 学英语教 学能帮助 学生 打下扎实 的语 言基 础 , 掌握 良 好的语 言学 习方 法 , 提高 文化素 养 , 以适 应社会 发展 和经 济 建 设的需要 。因此 , 在教学过 程 中, 我们不 仅要 培养 学生 的
大学英语是一 门非英语专业大学生必修 的基础课程 , 随 着 大学英语教学改革 的进一步深化 , 的教学 大纲对大学英 新 语教学提出 了新的要求。《 大学英语教学 大纲》 修订本 ) ( 明

在英语教学中引入英美文化学习的几点思考

在英语教学中引入英美文化学习的几点思考

在英语教学中引入英美文化学习的几点思考摘要:英语语言知识是以英语文化背景知识为载体的,因此掌握更多的英语文化背景知识对英语教学的作用是不言而喻的。

本文针对英语课堂教学存在的问题入手,讨论了导致这种局面的原因和解决问题的办法。

关键词:英语教学英美文化英语语言语言是文化的一种表现形式,是文化的载体,体现语言使用者的民族文化特性。

学习语言,要充分理解与掌握这种语言背后所体现的文化内涵。

如果只是单纯的学习语言,不考虑这种语言的文化内涵,就不能保证沟通的顺畅。

在这种情况下,就要求英语教学不应只注重语言知识传授,更应该考虑所教语言承载的文化内涵,使语言与文化相结合,在这种结合中培养学生的跨文化交际能力。

因此,在英语教学中,应尝试在传授学生英语语言的同时,注意提高学生的英语文化修养。

1 注意传授文化内涵,提高学生英语文化修养比如:COUNTRY、NATION、STATE 都是国家的意思,为什么美国就一定要说成是THE UNITED STATES而不是THE UNITED COUNTRY?这是因为COUNTRY是强调领土意义上的国家,NATION 是强调民族意义上的国家,而STATE则是强调政权意义上的国家。

所以,同为国家的意思,三个词的文化内涵是不一样的,用法也就大不相同。

为了能将跨文化意识培养融合在语言知识和技能培养,除了讲解课文相关的语言点外,还要根据时间和学生的兴趣以及教学重点,充分利用和挖掘教材中的文化内涵。

比如说,在讲解“weather”这个词时,代写英语论文可有意识的举这样的例子:“weather the storm”(战胜暴风雨),“while it is fine weather, mend your sail”(修帆趁天晴),这些都是英语中的习语,学生会觉得比较有兴趣去学习和记忆,这时教师可以进一步引导学生注意到这些习语都是和海洋及航海有关的,而且英语中存在着大量的与海洋及航海有关的习语,这样就会启发学生联想已有的地理知识,顿悟原来英国是个岛国,所以英语才有这个特点。

浅谈英美文化在英语教学中的重要性

浅谈英美文化在英语教学中的重要性

目 英 美 文 化 在 翻 译 教 学 中 的 重 要 性
与此 同 时 ,英 美 文 化 在 翻 译 教 学 中 也 起 着 关 键 性 的 作 用 。翻 译 这 项 工 作 不 仅 仅 涉 及 到 语 言 问题 ,仅 仅 掌 握 语 言 知 识 是 远 远 不 够 的 ,英 美 文 化 在 很 大 程 度 上 影 响 着 翻 译 的教 学 效 果 ,有 着 密 切 的 关 系 。 在 翻 译 的 过 程 中 , 有 些 句 子 或 者 文 章 是 很 难 直 接 通 过 语 法 和 词 汇 死 板 地 翻 译 出来的 ,需要加 入一些相关 的英 美文化知识 ,或者 结 合 自己以往 的经验 ,才能生动地翻 译出来 。若是翻译 不 恰 当,不仅仅会使翻 译出来的 内容 让人难 以理解 ,还 会 引起 一些 不 必 要 的 笑 话 。
尽 管 大 部 分 学 生 对 语 音 和 语 调 的 掌 握 情 况 良好 , 也 能 运 由 于 它 们 严 重 缺 乏相 关 的 英 美 文 化 知 识 , 在 与 西 方 的朋 友 进 行交流时 ,会 引起 一些不必要 的误解 ,甚至导致不愉 快 事件 的 发 生 。例 如 , 有 一 位 年 过 六 旬 的 外 籍 美 国教 师 从 外面 旅 游 回 到 学校 , 一 位 学 生 出 自关 心 的 说 到 : 老师 , 您旅游 回来太辛苦 了,应 该好好休 息,这么大的年纪不 能劳 累 过 度 了 。 ” 听完 这 句 话 之 后 ,外 籍 教 师 很 不开 心地 回答 道 : “ 我并不认 为 自己有 那么老 。 ”这样 一句简 的 关 心 也 引 起 了一 场 不 必 要 的 误 会 , 完全 是 因 为 中 西 方 文 化 差 异 所 引 起 的 , 由 于 中 西 方 文 化 差 异 的 不 同 ,思 维 方 式 和 观 念 也 是 不 同 的 , 人 们 对 年 龄 这 个 概 念 的 表 达 方 式 和 理 解 方 式 均 存 在 着 较 大 的 差 异 。在 中 国 , “ 老 ”字 代 表 尊 敬 , 例 如 中 国人 通 常 喜 欢 称 呼 他 人 为 “ 老 刘” 、 “ 老谢 ” 等 等 , 但 是 如 果 中 国 人 用 这 种 中式 的 思 维 方 式 向西 方 人 表 示 尊 敬 或 者 关 心 时 , 结 果 会 适 得 其 反 , 甚 至 引 起 不 必 要 的 误 会 , 因为 在 西 方人 的 思 维 模 式 中 , “ 老 ” 字 是 不 好 的 词语 。 如 果 教 师 能够 在 日常 的 口语 教 学 中 向 学 生 传 授 相 关 的 英 美 文 化 知 识 , 让 学 生 更 好 地 了解 西 方 国 家 人 民 的生 活 习 惯 和 思 维 方 式 , 学 生 的 英 语 口语 交 际 能 力 则 会 大 大 提 高 , 也 会避 免误 会 的发 生 。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英美文化在英语教学中的应用摘要:随着全球化趋势的加剧,越来越要求我们克服文化差异,顺利实现跨文化交际,新的《英语课程标准》和近几年的高考试题也明显体现了这方面的要求。

如何在日常的高中英语教学中渗透文化教学已成为每位高中英语教师必须解决的课题。

本文结合高中英语教学实际,对此进行了有益的探讨,具有较强的可操作性。

关键词:文化交流;英语教学;文化意识中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2016)03-0035在英语教学中渗透文化教育是基础教育阶段英语课程的重要任务之一。

基础教育阶段,英语课程使用的教材是学生学习和教师教学的重要内容与手段。

这套教材将中国文化与英美文化交织在一起,因此,在教学中要充分发掘教材,渗透文化教育,使语言技能的教学和文化意识的培养同步进行,使学生在学习英语的过程中了解英语国家的文化,发展跨文化交际的意识和能力。

一、高中英语教学中渗透文化教学的必要性众所周知,21世纪是全球化的时代,精神和物质产品的加速流通,将世界各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,国际间政治、经济和文化交往越来越频繁,已经成为各民族生活中不可或缺的部分。

然而,国际交往的顺利实现,除了要求我们具备基本的听、说、读、写这些外语技能外,还要求我们必须要对渗透在外语中的外国文化有较深入的了解。

文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。

作为当前英语课程改革实践中的一线教师,要想让今天的受教育者在将来能够顺利完成其交际活动,就必须增强文化思维的观念,将语言教学和文化渗透有机结合起来,否则必然会造成日后交际上的重大失误。

在高中英语教学中导入文化背景知识、培养学生的跨文化交际能力、培养学生文化意识、增强对文化差异的敏感性和鉴赏能力,已成为现代英语教学的重要目的之一。

教育部颁布的《英语课程标准》已把“提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力”列入高中英语课程的内容和目标之中。

《英语课程标准》指出,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。

所以,教师要在课内外着重上述文化内容的渗透。

《英语课程标准》也列出了在高中英语学习阶段要达到的七、八级目标,其中七级为必须达到的目标。

以下是七级目标描述:1. 理解英语中的常用成语和俗语及其文化内涵;2. 理解英语交际中的常用典故和传说;3. 了解英语国家主要的文学家、艺术家、科学家、政治家的成就和贡献等。

4. 初步了解主要英语国家的政治和经济等方面的情况;5. 了解英语国家中主要大众传播媒体的情况;6. 了解主要英语国家人们与中国人生活方式的异同;7. 了解英语国家人们在行为举止和待人接物等方面与中国人的异同;8. 了解英语国家的主要宗教传统;9. 通过学习英语了解世界文化,培养世界意识;10. 通过中外文化对比,加深对中国文化的理解。

与此相适应,近年的高考英语试题更是在文化背景知识和语言运用实践性方面有了明显的延伸和拓展。

试题内容更贴近生活,反映着当前社会包括国际社会的各种新问题和新内容。

同时,在语言运用方面提出了更高的要求,在获取信息方面要求阅读原汁原味的英文,这里就既有语言是否地道、标准的问题,也有关于文化氛围和背景的问题。

高考命题的走势说明了一个简单的事实,即学习英语不可能仅仅学习语言,它必须与学习文化同步进行。

二、英美文化对高中英语教学的作用学习英语不能不注意中国和西方的差异文化,否则会引起不必要的误会。

在英语教学中,可以常常发现毫元恶意的语言会使对方惊讶或愤怒,简单的一句话会使一方捧腹大笑,而另一方则全然不知其幽默所在。

如果了解了这些不同的英美文化背景,就不会产生这些误会了。

英美文化除了对口语教学及交际至关重要外,对英语教学中的其他内容,如听力、阅读及翻译写作也有影响。

在英语听力教学中,常常发现学生在听力训练上花费的工夫不少,但成果却不尽如人意。

其中一个重要原因就是对英美文化了解太少。

如与英美文化有关的材料,即使内容简单,有时也只是听明白了字面意思不能了解真正的内涵。

英美文化在英语阅读中也起着重要的作用。

如果不了解英美文化背景,在英语学习中同样也会给阅读理解带来困难。

最常见的就是一些典故和名人名句。

中国人的典故多出自《论语》、《孟子》、唐宋诗词、四大名著及民间传说等等。

而英美人用典故也多源于文学名著、民间传说及《圣经》、莎士比亚、名人演讲等等。

例如,这句话:“When I met her again a few days later,it happened to me that she didn’t know me from the Adam.”这里有一个习语:“not know someone from Adam”.字面上看是说:“不知道某人与亚当有何区别”,实际上这个习语源于圣经中的故事,亚当是人类之祖,无人见过,所以它的意思是说“完全不知道”。

了解了这个习语的来历,这句话就很容易理解了。

英语阅读中这样的问题随处可见,只有了解了英美文化深层次的内涵,才会真正理解类似的句子和文章。

翻译及写作能力同样离不开英美文化知识。

比如,汉语常说“像老黄牛一样勤勤恳恳”“气壮如牛”,而英语则说“work like a horse”“as strong as a horse”,用“马”代替了“牛”。

原因是中国人向来用牛耕地劳作,而早期的英国人却用马来耕作,牛和马在生产过程中分别成为中国人和英国人的好帮手。

由此可见,若想确切地学好翻译及写作,必须了解双方的文化知识。

三、高中英语教学中文化教学的实施方法1. 在口语训练中渗透文化教育在日常交际中,尽管语言形式比较简单,但其中也存在着很多跨文化因素。

简单的语言形式并不意味着在使用中可以忽略其中的文化因素。

对中国学生而言,真正的困难不是如何正确地发音或拼写,而是在实际生活中如何恰当地运用语言。

因此,在实际教学中,要结合情境有针对性地介绍其中包涵的文化因素,使学生获得真正的交际能力。

例如,在课堂上学生向教师问候说:“Good morning, teacher!”在汉语中可以把“教师”当作一种称呼,但是在英语里“teacher”只是一种职业,一般不用作称呼。

因此,我们有必要告诉学生:英美人习惯称呼教师为Sir,Madame或Mr.,Mrs.,Miss,在日常交际中,关系比较密切还可以直呼其名。

这就是中西方文化的差异。

当我们称赞一个外籍朋友“You speak very good Chinese.”时,他总是笑着回答:“Oh,thank you!”其实他只会说一点极简单的汉语;而当我们称赞中国学生“Your English is very good.”时,他不管心里多高兴,嘴里却会说:“No,no,my English is not goodenough.”其实,他英语说得真得不错。

我们应该告诉学生:在英语环境中,当别人夸你时应回答“Thank you”或“I’m glad to hear that”。

2. 在词汇教学中渗透文化教育英语词汇在长期的使用中积累了丰富的文化意义,所以在教学中,我们要注重对英语词汇的文化意义进行介绍,以防学生单纯地从词汇本身作主观评价。

对这些具有文化背景意义的词汇,除讲清其概念意义外,还要介绍它们所包含的文化背景知识,有时还可适当扩展知识内容,顺便讲一些相关的外国风俗习惯等。

以“dog”一词为例,在语言意义上没有区别,但在两个文化群体里,它的文化意义却相差甚远。

“dog”一词在中国人看来除了忠诚的含义之外还有贬义,汉语中常用“走狗”“丧家犬”“狗仗人势”等来形容所厌恶的人。

但是英语国家的人们认为“狗”是人类最好的朋友,忠诚可靠。

所以“dog”在英语中往往含有褒义,如Love me,love my dog.(爱屋及乌)、a lucky dog(幸运儿)、Every dog has his day.(人人皆有得意时)在中学英语教学过程中,不可避免地会遇到一些具有文化背景意义的词汇,我们应做有心人,随时给予介绍,使学生达到真正掌握英语的目的。

3. 在课堂教学中渗透文化教育在以往的教学中,我们常常就教材教教材,给学生讲知识点、讲语法、讲考点,期望学生在考试中能够轻松应对。

这样的做法,学生可能考试没有问题,但是削弱了英语作为一门语言学科的交际功能,又因为纯粹语言知识的学习,影响了学生学习英语的兴趣。

我们应该在保证学生掌握基础知识的同时,充分发掘教材,渗透文化教育,提高英语课堂的趣味性、实用性,增强学生对学习英语的持久兴趣,提高学生综合使用英语的能力。

如:有一篇中学课文,以What are you doing for vacation?主题为假期计划,以计划假期活动为主要话题。

其中有一个活动;What are you doing for vacation? I’m going to Hawaii for vacation.知识点就是句型:你打算去哪里度假?我准备到夏威夷度假。

为了掌握句型,我们会让学生做替换练习,谈论去某地度假。

这能收到必要的效果。

但是夏威夷这个世界著名的旅游胜地在本单元出现,如果只是当作一个地名,就没有完全发挥作用,应该介绍夏威夷美丽的海滩,正好可以用上本单元的一个重要单词和句型:be famous for Hawaii is famous for its beautiful beaches. Many people go to Hawaii for vacation. You can enjoy the sunshine, swim and play beach volleyball.这样,既丰富了课堂内容,也开阔了学生的眼界,同时又练习使用了本单元的重要知识点,实现了在学中用,用中学。

总之,中学英语教学不仅是语音、语法和词汇的教学,还包括英美社会文化等其他方面的教学。

只有这样,英语教学才是全面的,学生的英语学习才是全面的。

(作者单位:甘肃省白银市靖远县第二中学 730600)。

相关文档
最新文档