idioms(English-Chinese)中国成语,中英文对照,整理

idioms(English-Chinese)中国成语,中英文对照,整理
idioms(English-Chinese)中国成语,中英文对照,整理

1. 一了百了 get it over and done with

2. 一无所长 have no special skill

3. 一无所获 have gained nothing

4. 一五一十in full detail

5. 一文不值of no use whatsoever

6. 一心一意 with undivided attention

7. 一目了然 leap to the eye

8. 一叶知秋The falling of one leaf heralds the autumn.

9. 一丘之貉be tarred with the same brush

10. 一帆风顺go off without a hitch(故障)

11. 一字之差the change of one word

12. 一时兴起by fits and snatches

13. 一针见血hit the right nail on the head

14. 一言为定That’s settled then.

15. 一应俱全Everything needed is there.

16. 一张一弛alternate tension with relaxation

17. 一纸空文a mere scrap of paper

18. 一事无成All have ended in smoke.

19. 一鸣惊人come as a bombshell

20. 一败涂地bite the dust

21. 一知半解have scanty knowledge

22. 一刻千金Every minute counts.

23. 一览无遗in full view

24. 一星半点a tiny bit

25. 一举两得kill two birds with one stone

26. 一语道破hit the mark with a single comment

27. 一笑置之laugh out of court

28. 一窍不通be Greek to one

29. 一诺千金as good as one’s word

30. 一清二楚as clear as crystal

31. 一落千丈go to pot

32. 一朝一夕in one day

33. 一筹莫展be at one’s wit’s end

34. 一意孤行go one’s own way

35. 一蹴而就make it at one/a stroke

36. 十万火急be in hot haste

37. 十年寒窗persevere(坚持) ten years in one’s studies in spite of hardships

38. 十全十美be perfect in every way

39. 十拿九稳have …in bag

40. 七上八下be greatly upset

41. 七窍生烟in a great fury

42. 七零八落go to reck(顾虑)and rain

43. 八面玲珑dance and sing all weathers

44. 人山人海a sea of faces

45. 人之常情human nature

46. 人云亦云echo one’s words

47. 人心不古 Human hearts are not what they were in the old days.

48. 人去楼空 When the master was absent, his mansion(大厦, 官邸, 公寓) was dead.

49. 人各有志Every one has his own ambition.

50. 人多智广More people means more ideas.

51. 人多嘴杂Agreements is difficult if there are too many people.

52. 人困马乏The entire force was exhausted .

53. 人言可畏Opinion rules the world.

54. 人穷志短poverty chills(使冷) ambition

55. 人定胜天Man can conquer nature.[nature前无the ]

56. 人面兽心a wolf in a sheep’s clothing

57. 人情世故the way of the world

58. 入乡随俗Do in Rome as the Romans do.

59. 入木三分give a vivid picture of cut to the quick[注:此处原为vived,而其例子却是vivid,故可见vivid( 生动的)是正确的。060619]

60. 九牛一毛a drop in the bucket

61. 九死一生have a close brush with death

62. 力不从心One’s spirit is willing ,but the flesh is weak.

63. 力挽狂澜stem(滋生, 阻止,逆行) the tide

64. 了无瓜葛have nothing to do with

65. 三番两次time after time

66. 三缄其口hold one’s peace

67. 于事无补be of little avail(效用)

68. 大刀阔斧go to the whole hog(肥(公)猪)

69. 大功告成come off with honors

70. 大同小异be much of muchness (多量, 大量)

71. 大言不惭blow one’s own trumpet

72. 大快朵颐eat one’s fill

73. 大海捞针look for a needle in a haystack

74. 大智若愚Still waters run deep.

75. 寸步不离keep…at one’s elbow

76. 口若悬河 talk nine words at once

77. 口是心非speak with one’s own tongue in one’s cheek

78. 口蜜腹剑A honey tongue ,a heart of gall(胆汁,恶毒, 怨恨, 五倍子, 苦味).

79. 千变万化The unexpected always happens.

80. 千钧一发at the critical time

81. 千载难逢It only happens once in a blue moon.

82. 千锤百炼A good nail does not fear the hammer.

83. 久别情疏 Out of sight ,out of mind .[此句更正规解释:眼不见心不烦.]

84. 小题大做(作,但大陆习惯用“做”)fuss about trifles

85. 夫唱妇随A good Jack makes a good Jill.

86. 天衣无缝fit like a glove

87. 天经地义a matter of course

88. 天涯海角ends of the earth

89. 支离破碎torn to pieces

90. 不义之财ill-gotten money

91. 不可一世as proud/vain(自负的) as a peacock(孔雀BNIW)

92. 不可救药beyond remedy

93. 不由自主in spite of oneself

94. 不厌其烦take the trouble

95. 不自量力go beyond one’s depth

96. 不声不响as quiet as a mouse

97. 不识抬举Bring a cow to the hall(礼堂) and she will run to byre(牛栏).

98. 不择手段by hook(吊钩) or by crook(钩状物)

99. 不知死活heedless(不注意的) of consequences

100. 不知好歹don’t know chalk( 白垩) from cheese

101. 不屈不挠keep one’s chin(下巴) up

102. 不耻下问be not above asking questions

103. 不速之客a gate-crasher

104. 不偏不倚hold the scales even

105. 不假思索speak impromptu (即席地)

106. 不谋而合see eye to eye

107. 不期而遇come across

108. 不遗余力leave no avenue(大道,途径) unexplored(未调[勘]查过的) 109. 不翼而飞vanish from sight

110. 匹夫之勇courage without discipline

111. 比比皆是here and there and everywhere

112. 切肤之痛No one knows the shoes pinches like the wearer.

113. 日薄西山one’s day are numbered[人之时日无多]

114. 毛骨悚然make one’s hair stand on end

115. 化除为夷weather( 经受住) the storm

116. 斤斤计较strain at gnat(小昆虫,小烦恼)

117. 分文不值 not worth a dump

118. 分身乏术One can’t be in two places at one time.

119. 分秒必争Every minute counts.

120. 分道扬镳go separate ways

121. 六亲不认cut loose from old ties

122. 文不对题be wide of the mark

123. 火上浇油pour oil on the flame

124. 心力交瘁cuì: burn the candle at both ends

125. 心不在焉be absent-minded

126. 心甘情愿of one’s own accord

127. 心有余悸A burned child dreads(惧怕)the fire.

128. 心灰意冷be in black despair

129. 心血来潮on the impulse of the moment

130. 心安理得have the peace of mind

131. 心花怒放one’s heart sings with joy

132. 心旷神怡feel on the top of the world

133. 心直口快frank and out-spoken

134. 心猿意马carry fire in one hand and water in the other

135. 心满意足to one’s heart’s content

136. 引以为荣plume(荣耀,羽毛)oneself on

137. 引狼入室set a fox to keep the geese

138. 以身作则set a good example for/to others

139. 以卵击石throw a straw against the wind

140. 以和为贵A bad compromise(折衷,妥协) is better than a good lawsuit. 141. 以柔克刚Willows are weak yet they bind other wood.

142. 以德报怨return good for evil

143. 水乳交融be hand and/in glove with

144. 水性杨花unstable as water

145. 水深火热be in deep water

146. 水落石出The truth will out(vi, 暴露).

147. 未老先衰decrepit (adj,衰老的,[di`krepit])before one’s age

148. 未雨绸缪lay up against a rainy day

149. 功败垂成a slip betwixt(prep.在……中间) cup and the lip

150. 甘之如饴smack(咂(嘴)) one’s lips

151. 甘拜下风play second fiddle(小提琴,干预,瞎搞)

152. 世外桃源Utopia( 莫尔著的《乌托邦》里描述的一个小岛。)

153. 本末倒置put the cart before the horse

154. 可歌可泣set one in a melting mood

155. 左右逢源Everything goes well.

156. 石沉大海sink into oblivion(n,遗忘, 湮没, 赦免[-`b-viEn]) [E5bliviEn]) 157. 平分秋色on equal terms with

158. 平白无故 without rhyme or reason

159. 平步青云make a smashing hit

160. 平易近人easy to get along with

161. 打抱不平take up the cudgel(棍棒) for another

162. 打草惊蛇wake a sleeping dog

163. 目不识丁an illiterate(n,adj)

164. 目光短浅see no further than one’s nose

165. 目瞪口呆be tongue-tied

166. 史无前例without precedent in history

167. 四面八方in all directions

168. 四海为家here today and gone tomorrow

169. 生龙活虎alive and kicking

170. 仗势欺人pull rank on someone

171. 付之一炬commit to the flames

172. 白手起家start from scratch

173. 令人发指make one’s hair stand on end[与“毛骨悚然”相同,真的如此?] 174. 令人咋舌take one’s breath away

175. 半斤八两Tweedledum and Tweedledee.{已查,书写正确,意思正确} 176. 半信半疑half in doubt

177. 头头是道clear and logical

178. 永垂不朽eternally immortal

179. 司空见惯order of the day

180. 出人头地come to the fore( 前部,前面)

181. 出口成章One’s tongue is the pen of a ready writer.

182. 出尔反尔go back on one’s word

183. 出类拔萃tower above the rest

184. 老气横秋lacking in youthful vigor

185. 毕恭毕敬cap in hand

186. 问心无愧feel no qualms upon self-examination

187. 兴高采烈in great delight

188. 设身处地put oneself in sb. else’s position [ 本处原文用sb.一简写形式欠妥] 189. 吞吞吐吐hesitate in speech

190. 来之不易hard earned

191. 来日方长There will be ample time.

192. 来龙去脉 cause and effect

193. 快马加鞭spur on the flying horse

194. 完美无缺leave nothing to be desired

195. 识文断字be able to read

196. 学无止境 Knowledge is infinite.

197. 烂醉如泥be as drunk as a lord

198. 突飞猛进advance rapidly

199. 突如其来come all of a sudden

200. 退避三舍retreat to avoid a conflict

201. 徒劳无功work to no avail

202. 脍炙人口be on everybody’s lips

203. 狼吞虎咽gobble up

204. 浪迹天涯roaming freely all over the world

205. 袖手旁观stand by with folder arms

206. 黄粱美梦fond dream

207. 惟利是图be bent solely on profit

208. 脱口而出blurt out

209. 望子成龙expect one’s children to be talent

210. 望文生义interpret without real understanding

211. 趁热打铁strike when the iron is hot

212. 痛不欲生grieve to the extent of wishing to die

213. 痛改前非thoroughly rectify one’s errors

214. 痛定思痛draw a lesson from a bitter experience

215.微不足道not worth mentioning

216.滥竽充数be there just to make up the member[不是number!]

217.蔚然成风become the order of the day

218.稳操胜券have full assurance of success

219.人生而平等All men are created equal.

220.人山人海a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.

221.人之常情human nature:It's human nature for me to help those who need help. 222.人云亦云 echo others' words:Don't echo others' words. Sometimes you've got to find out the truth.

223.人去楼空 Regretful to say, when the master was absent, his mansion was dead. 224.人面兽心 a wolf in sheep's clothing:He is cruel enough to kill that girl; he's really a wolf in sheep's clothing.

225.人言可畏Opinion rules the world:Always remember what I say to you. Opinion rules the world.

226.十年风水轮流转Every dog has its day.

227.十全十美leave nothing to be desired:The show just leaves nothing to be desired. 228.十拿九稳 We have winning the game in the bag.

229.十万火急 in hot haste:I am writing in hot haste to let you know that I will be there on time.

230.了无瓜葛 have nothing to do with:That politician claimed that he had nothing to do with that scandal.

231.力不从心my spirit is willing, but my flesh is weak:A:Can you do me a favor?

B:Sorry, my spirit is willing, but my flesh is weak.

232.力挽狂澜 try to stem the tide:He tried to stem the tide, but in vain.

233.入境随俗 Do in Rome as the Romans do.

234.入木三分 It actually gave a vivid picture of cut the quick. (leave an indelible impression)

235.七上八下

to be sixes and sevens:Don't talk to me now because I am all at sixes and sevens. (with one's heart going pitapat)

236.七窍生烟

He was in a great fury (fuming with anger; in a great rage; terribly furious) and swore to get even with the opposite(跟对方报复).

237.七零八落

After the quake, the buildings went to rock and ruin.

238.八面玲珑

smooth and able to win favour on all sides.

239.三思而后行

Look before you leap.

240.三句不离本行

to talk shop

241.三个臭皮匠胜过一个诸葛亮

Two heads are better than one.

242.三番两次

This guy is at me time after time.(time and again; time and time again.)

243.三缄其口

You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble.

244.千钧一发

to hang by a hair thread / at the critical time

245.千锤百炼

A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water)

246.千载难逢

It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years.)

247.千变万化

The unexpected always happens.

248.大刀阔斧

It's said that the new executive will go the whole hog (reform in a big way.)

249.大同小异

much of muchness:The two articles are much of muchness ( be alike with minor difference ; There's not a pin to choose between the two ) in appearance and quality. 250.大言不惭

blow your own trumpet:You really blow your own trumpet. (talk big; overshoot oneself) 251.大快朵颐

They are so delicious that I ate my fill. (gorge oneself; tuck in at; have/take one's fill.)

252.大功告成

The big project finally came off with honors (bring home the bacon; come through with flying colors).

253.大智若愚

He who cannot play the fool is not a wise man.

254.大器晚成

Rome was not built in a day.

255.大海捞针

needle in a haystack:Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.

256.山穷水尽

at the end of one's resources

257.山中无老虎,猴子称大王

Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will play.

258.小题大做

Make a mountain out of a molehill. ( fuss about trifles; a tempest in a teapot; a storm in a teacup; break a butterfly on a wheel )

259.一视同仁

He treats everyone across the board.

一模一样

These twins look as like as two peas.

一时兴起

He does everything on the spur of the moment.

九死一生

to have a hair-breadth escape

九牛一毛

Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.

人生如梦

Life is but a dream.

人生自古谁无死

Death comes to all men.

人生百岁古来稀

It is seldom that a man lives to be a hundred years old.

人定胜天

Man can conquer nature.

人不可貌相

Appearances are often deceptive./ Never judge a book by its cover. 小不忍则乱大谋

Patience is a virtue.

小洞不补,大来吃苦

A stitch in time saves nine.

工欲善其事,必先利其器

Sharp tools make good work.

己所不欲勿施于人

Do unto others as you would be done.

亡羊补牢

Better late than never./ It's never too late to mend. 上气不接下气

I got out of breath when I climbed those stairs.

寸步不离

He always keeps book at his elbow. (keep close to) 口若悬河

He always talks nine words at once. (rattle on)

仁者无敌

The benevolent have no enemy.

口是心非

He often speaks with his tongue in his cheek. (play a double game; say one thing and mean another )

不可一世

I really don't know why she is always as proud as a peacock.

不可救药

His deep-rooted bad habits are simply beyond remedy.

不由自主

in spite of oneself:He is often absent-minded and dozed off in spite of himself in class. 不自量力

If he does so, he really goes beyond his depth. No one can beat that guy. (overrate one's abilities)

不屈不挠

Although he has failed several times, he still keeps his chin up. (as steady as a rock; firm and unyielding; fight for tooth and nail; hang on by the eyelashes; stick to one's color)

不知死活

John is really heedless of consequences. I believe some day he will ask for trouble.

不知好歹

Take my advice into consideration. Don't know chalk from cheese.

不耻下问

To improve your studies, you got to be not above asking questions.

不假思索

He is good at speech. He often speaks impromptu.

不偏不倚

You should believe that the judge held the scales even.

不期而遇

I came across an old friend of mine in a department store. (chance to meet,bump into,come upon,meet...accidentally/unexpectedly/by chance/by accident)

不速之客

You are really a thick-skinned and gate-crasher.

不义之财

Don't be envious. Ill-gotten money comes easily and goes easily too.

不谋而合

see eye to eye:Do you see eye to eye with him on that plan?

不厌其烦

takes the trouble:The teacher often takes the trouble to instruct his pupils.

不遗余力

But the conspirators leave no avenue unexplored to re-establish contact with Britain.

不择手段

by hook or by crook:He just did the work by hook or by crook.

不翼而飞

Did you see that plane? It seems that it just vanished from sight.

不声不响

as quiet/silent/still as a mouse:She was as quiet/silent/still as a mouse and left.

不识抬举

Bring a cow to the hall and she will run to the byre. (fail to appreciate sb's kindness/not know how to appreciate favor)

口蜜腹剑

A honey tongue, a heart of gall. ( be nasty-nice; Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. )

久别情疏

Out of sight, out of mind. (Far from eye, far from heart. Long absent, soon forgotten. Seldom seen, soon forgotten.)

不告而别

French leave

不要不自量力

Don't put a quarter into a pint pot.

不要厚此薄彼

Don't make fish of one and flesh of another.

不畏艰难

Take the bull by the horns.

不战而屈人之兵

The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.

不入虎穴焉得虎子

How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair.

不经一事,不长一智

Experience is the mother of wisdom.

不胜其烦

a pain in the neck:Your little brother is a pain in the neck.

心正不怕雷打

A good conscience is a soft pillow.

心甘情愿

He did all this of his own accord.

心不在焉

You look absent-minded; what's wrong?

心满意足

The little boy sat there smiling, as happy as a clam.

心力交瘁

I don't know what to do. I just burned the candle at both ends.

心灰意冷

He was in black despair when he failed in the joint examination.(down in the bushes/in the dumps/lose heart)

心有余悸

A burned child dreads the fires. (Once bitten, twice shy.)

心安理得

No matter what he said, I have the peace of mind. (have an easy conscience)

心血来潮

He did it just on the impulse of the moment.

心花怒放

My heart sings with joy because I receive over 300 letters a week from people around the world.

少年老成

to have an old head on young shoulders

少不更事

wet behind the ears:Although she is 20, she was still wet behind the ears in some ways. 天无绝人之路

God tempers the wind to the shorn lamb. /When one door shuts another opens.

天下乌鸦一般黑

Crows are black all over the world.

天助自助者

Heaven helps those who help themselves.

天有不测风云,人有旦夕祸福

It is the unexpected that always happens.

天衣无缝

These two ideas just fit like a glove.

天涯海角

ends of the earth:I'll find him to the ends of the earth. (out-of-the-way places; the uttermost part of the earth)

天经地义

a matter of course:It's a matter of course to respect our elders. (a universal truth; it goes without saying that...)

毛遂自荐

to recommend one's own person

火上加油

Don't bother her, or you'll pour oil on the flame.

支离破碎

The car was so seriously damaged that it was torn to pieces. (in shreds; rip apart)

匹夫之勇

Fighting with him is just courage without discipline . (brute courage)

比比皆是

This kind of mall can be found here and there and everywhere. (right and left)

切肤之痛

No one knows where the shoe pinches like the wearer.

夫唱妇随

A good Jack makes a good Jill.

引狼入室

I know I'll set a fox to keep the geese if I take him for a good friend.

引以为荣

I am really proud of myself. (plume oneself on; pride oneself on; take pride in)

日薄西山

Now he knows that his days are numbered. (not to be long for this world; The sands are running out.)

水乳交融

That couple are really hand and (in) glove with each other. (be finger and glove with) 心直口快

John is frank and out spoken, so I prefer to remain with him.

心满意足

You can eat to your heart's content.

心猿意马

carry fire in one hand and water in the other

心旷神怡

Standing here feel on top of the world.

化干戈为玉帛

Bury the hatchets and work for peace.

仁者无敌

The benevolent have no enemy.

今日事今日毕

Never put off till tomorrow what may be done today.

文胜于武

The pen is mightier than the sword.

文不对题

His composition is wide of the mark. ( beside the point )

六亲不认

As to the business, he often cuts loose from old ties. ( turn one's back on one's own flesh and blood )

水性杨花

They got divorced for he thinks his wife was unstable as water. (as changeable as the moon; A woman's mind and winter wind change off.)

水深火热

The rebels were in deep water and oppressed every day.

水落石出

The police are now looking into the case, and I suppose, the truth will out soon. (be brought to light; come out in the wash; Murder is out truth lies at the bottom of a well.)

分文不值

not worth a dump:What you bought yesterday is actually not worth a dump.

分身乏术

I'm now doing my homework, so I can't be in two places at once.

分秒必争

Every minute counts.

分道扬镳

They have already gone separate ways. (part company)

化险为夷

It is John who helps me weather the storm. (escape/go/get off scot-free; bear a charmed life)

斤斤计较

Forget about it. Don't strain at gnat. He needs money lately. (look at both sides of a penny; skin a flint)

以身作则

You got to practice what one practices. ( set a good example for others)

毛骨悚然

中国成语大会成语集锦

中国成语大会成语集锦 篇一:中国成语大会中出现的成语 中国成语大会中出现的成语(一) 1.秋毫无犯(qiūháowúfàn)秋毫:鸟兽秋天新换的绒毛,比喻极细微的东西;犯:侵犯。指军纪严明,丝毫不侵犯人民的利益。——中国成语大会中出现的成语 2.味同嚼蜡(wait?nɡjiáolà)象吃蜡一样,没有一点儿味。形容语言或文章枯燥无味。 3.恃才傲物(shìcáiàowù)恃:依靠、凭借;物:人,公众。仗着自己有才能,看不起人——中国成语大会中出现的成语 4.惴惴不安(zhuìzhuìbùān)惴:忧愁、恐惧。形容因害怕或担心而不安。 5.繁文缛节(fánw?ùji?)文:规定、仪式;缛:繁多;节:礼节。过分繁琐的仪式或礼节。也比喻其他繁琐多余的事项。——中国成语大会中出现的成语 6.日臻完善(rìzhēnwánshàn)臻:达到。一天天逐步达到完美的境地。 7.矫揉造作(jiǎor?uzàozu?)矫:使弯的变成直的;揉:使直的变成弯的。比喻故意做作,不自然。——中国成语大会中出现的成语 8.暴殄天物(bàotiǎntiānwù)暴:损害,糟蹋;殄:灭绝;天物:指自然生物。原指残害灭绝天生万物。后指任意糟蹋东西,不知爱惜。

9.瓮中捉鳖(wanɡzhōnɡzhuōbiē)从大坛子里捉王八。比喻想要捕捉的对象已在掌握之中。形容手到擒来,轻易而有把握。——中国成语大会中出现的成语 10.枭首示众(xiāoshǒushìzh?nɡ)旧时酷刑,把人头砍下来并高挂起来,使众人都看到。11.溘然长逝(karánchánɡshì)突然死去。 12.汗水涔涔(hànshuǐc?nc?n)汗流淌,汗水不断往下流。——中国成语大会中出现的成语 13.万目睚眦(wànmùyázì)睚:眼角;眦:眼框;睚眦:瞪眼。 14.兄弟阋墙(xiōngdixìqiánɡ)阋:争斗。兄弟之间的纠纷,也比喻内部争斗。 15.荦荦大端(lu?lu?dàduān)荦荦:清楚、分明的样子。指主要的项目,明显的要点。 16.耳熟能详ěrshún?nɡxiánɡ:指听得多了,能够说得很清楚、很详细。——中国成语大会中出现的成语 17.方兴未艾fānɡxìnɡwaiài:事物正在发展,还没有停止。多形容新生事物正在蓬勃发展。 18.捉襟见肘zhuōjīnjiànzhǒu:拉一下衣襟就露出胳膊肘儿,形容衣服破烂。也比喻困难重重,应付不过来或顾此失彼穷于应付。——中国成语大会中出现的成语 19.尔虞我诈ěryúwǒzhà:尔:你;虞、诈:欺骗。表示彼此互相欺骗。

海商法推荐书目

海商法推荐书目 海商法书目 杨良宜系列: 杨良宜.国际商务仲裁.北京:中国政法大学出版社, 1997. 杨良宜,杨大明.国际商务游戏规则-英美证据法.北京:法律出版社,2002. 杨良宜,汪鹏南.英国海上保险条款详论.大连:大连海事大学出版社,1996.杨良宜.提单及其付运单证.北京:中国政法大学出版社,2001. 杨良宜.期租合约.大连:大连海事大学出版社,1997. 杨良宜.程租合约.大连:大连海事大学出版社,1998. 杨良宜.国际商务游戏规则-英美合约法.北京:中国政法大学,1998. 杨良宜.国际货物买卖.北京:中国政法大学出版社,1999. 杨良宜.海事法.大连:大连海事大学出版社,1999. 杨良宜.外贸及海运诈骗-货物索赔新发展.大连:大连海运学院出版社,1994.杨良宜.信用证.北京:中国政法大学出版社,1998. 杨良宜.滞期费.大连:大连海事大学出版社,1996. 教材系列 司玉琢.海商法.北京:法律出版社,2003. 於世成,杨召南,汪淮江.海商法.北京:法律出版社,1997. 张湘兰,邓瑞平,姚天冲.海商法论.武汉:武汉大学出版社,2001. 赵德铭.国际海事法学.北京:北京大学出版社,1999. 张丽英,邢海宝.海商法教程.北京:首都经济贸易大学出版社,2002. 沈木珠.海商法比较研究.北京:中国政法大学出版社,1998. 蔡镇顺.海商法研究.成都:四川大学出版社,2002. 郁志轰,沈秋明.海商法学.杭州:杭州大学出版社,1996.

郭瑜.海商法教程.北京:北京大学出版社,2002. 何丽新,饶玉琳.海商法.厦门:厦门大学出版社,2004. 王千华等.海商法.广州:中山大学出版社,2004. 罗忆松.海商法.北京:法律出版社,2003. 台湾学者: [台]张新平.海商法.北京:中国政法大学出版社,2002. [台]张特生.海商法实务问题专论.五南图书出版公司,1998. [台]张新平.海商法专题研究.月旦出版社股份有限公司,1995. [台]柯泽东.海商法修订新论.元照出版公司,2000. [台]尹章华,徐国勇.海商法.元照出版公司,2000. 案例系列: 司玉琢.海商法案例教程.北京:知识产权出版社,2003. 郑肇芳.涉外海事案例精选.上海:上海人民出版社,2004. 何丽新,吴海燕.海商法案例精解.厦门:厦门大学出版社,2004. 金正佳.海商法案例与评析.广州:中山大学出版社,2004. 金正佳.中国典型海事案例评析.北京:法律出版社,1998. 沈秋明.海商法案例评析.上海:汉语大词典出版社,2002. 杨洪逵.海商法案例选编.北京:法律出版社,1998. 高言,康军.海商法理解适用与案例评析.北京:人民法院出版社,1996. 傅长禄.最新民商事海事海商案例评述.北京:人民法院出版社,2002. 冯辉.美国海商法案例选评.北京:对外经济贸易大学出版社,2003. 冯辉.英美海商法. 北京:对外经济贸易大学出版社,2004 中国海事仲裁委员会.中国海事仲裁案例集(1997-2002).北京:法律出版社,2003.杨长春.国际航运欺诈案例集.北京:对外经济贸易大学出版社,2004.

中国姓氏英文翻译大全S-Z

A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F:

范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao 金/靳--Jin/King 景/荆--King/Ching

中国成语大会成语整理(场)

中国成语大会成语整理(第九场) Town补充:本想昨晚完成本场整理,但我打字能力实在不行,故拖延至今才完成。 输入法对于同音字区别能力不足,经常有“的、地、得”的误用,希望大家及时指出。 本次整理过程中我对节目给出的标准释义有两处疑问: 一处是刚正不阿,标准释义给的是“刚强正直,不循私逢迎。”但我翻阅字典后发现无循私一词,故我将此处改为徇私。另外网上好像有《咬文嚼字》对“循私”和“徇私”的区分,但由于文档保护,我不能阅读。希望清楚此处差别的人能给以指点,我将万分感激。 另一处是超凡脱俗,标准释义给出的是“超出一般,脱离世俗。形容与众不同,非常特备。”我对“特备”一词表示疑问,查阅字典后也没找见相关内容,疑为笔误,故将其改为“特别”。希望对“特备”了解之人也能给以指点。 另外第七场的释义中出类拔萃一词给的是“形容高出同类之上”,我表示不理解,故采用现代汉语词典的解释:“比喻超出同类。” 希望大家可以解决我的这些疑问,也可以尽可能的找出整理中的错误,我将不胜感激。 以下先为正文部分 积非成是:错误的东西积年累月地维持下去,反而逐渐被当成正确的东西看待。 细水长流:比喻作精细打算,长远安排,使财力、精力等长期持续下去。也比喻一点一滴,不间断地做某事。 飞沙走石:沙尘飞扬,石块滚动。形容风势非常大。 挑肥拣瘦:比喻挑选对自己有利的。 嫉恶如仇:憎恨坏人坏事如同憎恨仇敌一样。 好逸恶劳:贪图安逸,厌恶劳动。 风起云涌:大风起来,乌云翻腾。比喻事物发展迅速,声势很大。 吹毛求疵:比喻故意挑毛病,找茬子。 各得其所:指各自得到所需要的东西。指每个人和事物都得到适当的位置。 好为人师:喜欢做别人的老师。形容人不够谦虚,好以教导者自居。 将遇良才:善战的将领遇到了优秀的对手。指双方都很有本领,旗鼓相当。 老牛破车:老牛拉着破旧的车,行走缓慢。形容办事慢慢腾腾,效率低下。 青黄不接:庄稼还未成熟,陈粮已经吃完。比喻新旧不能衔接或后继的人力、物力、财力等短缺,接替不上。 气冲霄汉:形容气势极盛,直冲天际。也形容怒气极盛。 穷家富路:指居家时手头拮据些无妨,出门在外应多带钱物,以备不时之需。 三教九流:泛指宗教、学术中各种流派。也泛指社会上各种人物或各种行业。 顺水人情:顺便做的人情。指不费力而顺便给人带来的好处。 沙里淘金:从沙子里淘取黄金。比喻从大量材料中选取精华。也比喻费力大而收效甚微。层峦叠嶂:重重叠叠的山岭和山峰。形容山势险峻,山峰众多。 长风破浪:形容为实现远大理想而冲破阻力,奋勇前行。 大义凛然:由于维护正义而表现出的严峻不可侵犯的样子。 独断专行:做事不考虑别人的意见,只凭个人意志独自决断。 清水衙门:比喻没什么油水的机构或职位。 歌舞升平:唱歌跳舞,一派太平景象。含粉饰太平之意。 一片冰心:比喻心地纯洁。也比喻性情淡泊。 格格不入:有抵触,不相投合。 法出多门:指权力部门各自为政,法令不统一,使百姓无所依从。

国际货运代理相关名词中英文对照表

国际货运代理相关名词中英文对照表 1.Absolute Offer 绝对发盘 2.Acceptance 接受 3.Acceptance Credit 承兑信用证 4.Accepting Bank 承兑行 5.access control 访问控制 6.Accountee 账户人 7.Acknowledgement of Insurance Declaration 投保回执 8.actual gross weight 实际毛重 9.actual total loss(atl/ATL) 实际全损 10.Addendum Clause 补遣条款 11.additional cargo list 加载清单 12.Additional Clause 附加条款 13.additional duty(Addu) 追加关税 14.additional expenses-war risk 海运战争的附加费用险 15.Advance Ship Notice(ASN) 提前装船通知 16.Advanced B/L 预借提单 17.advances 预垫款 18.advertising 广告 19.Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书 20.Advising Bank 通知行 21.Aerodrome of Entry(AOE) 报关机场 22.aflatoxin 黄曲霉素险 23.agency on long-term basis 长期代理 24.agency on trip basis 航次代理 25.Agreement 协议 26.air courier 航空快递 27.air transportation all risks 航空运输一切险 28.air transportation cargo insurance 航空运输保险 29.air transportation cargo war risks-by train 航空运输货物战争险—附加险30.air transportation risks 航空运输险 31.Air Waybill(AW) 货运单费 32.Airline Code Number 航空公司的数字代号 33.airport of departure 始发站机场 34.airport of destination 目的地机场 35.all purposes 装卸共用时间 36.all risks 一切险 37.all risks for frozen products 冷藏一切险 38.all time saved 节省全部时间 39.all working time saved 节省全部工作时间 40.Alteration of Discharging Port Additional 变更卸货港附加费41.Amendment Clause 更正条款

海商法所涉及的英文解析

Sea waybill 海运单 V oyage C/P ( charter party ) 航次租船合同 Single trip C/P 单航次租船合同 Return trip C/P 往复(返)航次租船合同 Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同 Contract of affreightment , COA 包运合同,数量合同Multi-modal transport contract 多式联运合同 Common carrier 公共承运人 Private carrier 私人承运人 Lines service schedule 船期表 Booking note 托运单 Booking 订舱 Broker 经纪人 Commission 佣金 Form 租船格式 Code name 代号(租船合同范本的专门代号) Make the ship seaworthy 使船舶适航 Cargoworthy 适货 Before and at the beginning of the voyage 开航前和开航当时V oyage 航次 Due diligence 谨慎处理/克尽职责 Latent defect 潜在缺陷

Independent contractor 独立合同人 The matter of fact 事实问题 In the management of cargo 管理货物 管货7环节:装载(load)、搬移(handle)、积载(stow)、运输(carry)、保管(keep)、照料(care for)、卸载(discharge) Properly and carefully 妥善和谨慎 Unreasonable deviation 不合理绕航 Reasonable deviation 合理绕航 Freight prepaid 运费预付 Freight collect 运费到付 Dead freight 亏舱费 Demurrage 滞期费 Lien 留置权 Negligence in the navigation of ship 航海过失(驾船过失)Negligence in the management of ship 管船过失 Period of responsibility 责任期间 Before and after clause 装前卸后条款 Special Drawing Right S.D.R 特别提款权 Delay in delivery 迟延交付 Delivery of good 货物交付 Bill of lading B/L 提单 Evidence of the contract of carriage of goods by sea 海上货物运输合

中国百家姓中英文对照And香港拼音

中国百家姓中英文对照And香港拼音 首先应该明确一下,中文姓氏是不存在标准的英文拼写的,因为中文汉字名不论有没有内在含义,一旦转入英文就完全变作拼音名了。也就是说完全根据中文名的读音来进行拼写。那么,之所以外界的拼写和我们不同,很大程度上是受到了汉字方言的影响,即:这种情况普遍出现在没有确立“中国汉语普通话”概念的区域里。 由于我们中国大陆已经确立“普通话”概念,所以大陆范围内无论什么方言,都统统以普通话读音为汉语规范读音,于是拼音体系也自然以普通话为标准。而相比之下,香港地区的官方语言是粤语,于是香港地区的拼音体系也自然是粤语音的描述。 例如:姓氏“陈” 普通话读音为:“Chen” 香港粤语读音为:“残”,于是根据这个读音,再结合英文字母的搭配发音习惯便拼写为“Chan”。 再比如:姓氏“刘” 普通话读音为:“Liu” 香港粤语读音贴近于“劳”,于是香港的“刘”姓便拼写为“Lau”。 所以,由此可以得知英文对于中文汉字的语音翻译非常直白,并没有深层追究的成分。 另外,目前各非英文地区都有一套自定的拼音体系,确保本地区公民姓名翻译成英文后依然有法律认证功能,我们中国大陆自然以汉语拼音为默认准绳。而香港;台湾;乃至朝鲜韩国也都有一套自定的拼音体系,只是他们都是以本地区语音为拼读发音基础。所以同一个汉字在不同区域拼写也不同。 比如:姓氏“金” 中国普通话汉语拼音:“Jin” 中国香港粤语拼音:“Kam” 中国台湾所谓国语通用拼写:“Chin” 中国汉字朝鲜语音拼写:“Kim”

此外还存在拼写为“King”的情况。 由此可见,同一个字的拼写如此多样,而之间不能相互取代,所以并不存在标准的拼写。 虽然各地区似乎都有完善的文字转换英文拼写的体系,但似乎都不能完全符合传统英文发音习惯。这也是东西方习惯的不可调和的矛盾,相比之下东方这些汉字根源地区更注重的是“体系”,而纯粹的英文国家则更倾向于“习惯”,所以双方并不能做到彼此完全吻合。比如:姓氏“宋” 中国大陆汉语拼音拼写为“Song” 中国台湾拼写以及香港拼写均为“Sung” 虽然“宋”字在以上三地的读音基本相同,而且各地区都以自身提起确立了对它的拼写,但如果依照英文的传统发音频度习惯,“Song”和“Sung”均不会正确发出“宋”的音来。中国百家姓(Hundres of Surnames in China)中英文对照 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li

成语大会规则

篇一:成语大会规则 成语大会游戏规则成语所承载的人文内涵非常丰富和厚重,大量成语出自传统经典著作,表达着臧否人伦善恶、境界高下的中国价值观。堪称中华文化的“活化石”,是值得大加推广的,中华民族宝贵的文化遗产。 总规则 猜词游戏需要两人合作完成。其中的描述者只能用题面成语的释义、典故、使用情状对题目进行提示,直到合作的猜词者正确猜中题目。描述过程不能出现题目中的任何一个字,不能用任何口型提示,也不能用其他语种的同义词提示。描述用语中出现题面字时即为犯规。选手感觉过于困难的题目,描述者或猜词者可以选择“过”,但在节目的特定环节会限定犯规次数,也可能会取消选择“过”的权力。 目标计时对抗赛 选手应尽可能快的完成目标成语(4个)的猜词,用时短的为胜。有一次“过”和一次违规的机会。 单词限猜对抗赛 在规定时间(120秒)内,描述者可以一直描述,但猜词者只有两次试猜机会,直到正确猜中为止。没有“过”和违规的机会。 限时竞猜对抗赛 在规定时间内,选手应尽可能多的猜出成语。有一次“过”和两次违规的机会。分值计算:每局分值相加,合计总分;每局10分满分; 成语大会闯关赛: 1.飞机上蓝天:限时比赛,时间最短者为赢家;成语开头,第二个成语的开头是第一个成语的尾字 2.成语量一量:限时比赛,时间最短者为赢家 3.花瓣飘满天:限时比赛,时间最短者为赢家; 不同的偏旁和部首,组成字后,并组合为成语 4.你比划我来猜:限时比赛,时间最短者为赢家; 剩余队员抓阄分组,一人描述(比划)一人猜 5.凹凸老师名,成语来相会: 王建红:王侯将相、建功立业、万紫千红 刘玉霞:刘毅答诏、亭亭玉立(如花似玉)、凤冠霞帔 马英萍:一马单先、英姿飒爽(英俊潇洒)、萍水相逢 王治海:王侯将相、大禹治水(治国安邦)、海阔天空(八仙过海)许辰蕾:封官许愿、良辰美景、含蕾待放 张晓娟:一张一弛、家喻户晓、娟好静秀 高晶:才高八斗、(兴高采烈)、晶莹剔透 任永峰:任重道远、永无止境、峰回路转(登峰造极)篇二:成语大会组织规则 成语大会组织规则 第一环节(16:00-16:20):成语识记 在规定时间内,学生认真识记手中成语材料,为第四环节默写做准备。第二环节(16:30-17:00):看图猜成语 从第一小组开始,每组在5分钟时间内看图猜成语,共计15个。由组长开始顺时针依次回答。不会者可以pass,由下一同学接替回答。期间除回答者,任何人不许有任何语言、肢体等提示。(不论本组或外组)一经发现,取消比赛资格。一个成语答对计一分,由班主任在黑板上计分。

中国成语大会成语整理(第六场)讲课讲稿

中国成语大会成语整理(第六场) 鼎足而立:比喻三方分立对峙。 长篇累牍:指篇幅冗长的文章。 字斟句酌:对每一个字、每一句都仔细推敲。形容说话或写作的态度慎重。 丧魂落魄:形容心神不定、行动失常、十分惊慌的样子。 郁郁寡欢:指心情郁闷不乐。 鱼贯而入:像游鱼那样一个接一个地进入。 酸文假醋:形容人迂腐,故作斯文。 冰肌玉骨:像冰一样的肌肤,像玉一样的骨骼。形容女子肌肤洁白润泽。 金玉其表:指虚有其表,而内里败坏。多用于指人或物外表而本质坏。 学以致用:学习知识能用于实践。 授受不亲:旧指男女之间不能亲手递送东西。 一言蔽之:用一句话来概括。 急转直下:指形势或情况急剧变化,并顺势发展下去。也指顺势迅速转换话题或改变态度。至善至美:指最好的最美的。 人老珠黄:人年纪大了,如同珍珠年久变黄失去价值。多只女子年老色衰,遭人嫌弃。 瘦骨嶙峋:形容瘦得像皮包骨一样。 束手就擒:捆起手来,让人捉拿。形容毫不反抗,甘愿被俘。 置身事外:把自己放在事情之外。表示对事情不参与,不关心。 另当别论:当做另外的情况来看待或处置。 力排众议:竭力排除各种议论,维护自己的主张或某一种意见。 来路不明:人或事物的由来、经历、背景等不清楚。 片言只语:指很少的几句话或几个字。 晓行夜宿:天明起程,入夜歇宿。形容旅途的辛劳。 巧言如簧:形容能说会道,善于狡辩。 搜肠刮肚:形容用尽心思,想尽一切办法。 无伤大雅:虽有影响,但对事物的主要方面没有什么妨碍。 世态炎凉:指得势时就被巴结奉承,失势时就被冷淡疏远的世间情态。 抑扬顿挫:指声音、语调等高低起伏和停顿转折。 始乱终弃:指男子玩弄女性而后加以遗弃。 赤县神州:中国的别称。 生杀予夺:指当权者掌握着对人民的生命、财产任意处置的权力。 春风化雨:宜于万物生长的和风和时雨。比喻良好的教育。多用来称颂老师和长辈对学生和晚辈潜移默化的教诲。 挂一漏万:形容列举不全,遗漏较多。 权衡轻重:衡量、比较主要的和次要的。 刀光剑影:形容激烈的厮杀、搏斗或杀气腾腾的场面。 倾巢而出:比喻全部出动。含贬义。 卿卿我我:形容男女间关系亲昵,情意缠绵。 集腋成裘:把很多块狐狸腋下的毛皮聚集起来就可以制成珍贵的皮衣。比喻积小成多,集小成大。 文从字顺:形容写文章遣词造句恰当顺畅。 萎靡不振:形容精神颓丧,不振作。

双语:中国姓氏英文翻译对照大合集

[ ]

步Poo 百里Pai-li C: 蔡/柴Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢Chao/Chiao/Tsao 岑Cheng 崔Tsui 查Cha 常Chiong 车Che 陈Chen/Chan/Tan 成/程Cheng 池Chi 褚/楚Chu 淳于Chwen-yu

D: 戴/代Day/Tai 邓Teng/Tang/Tung 狄Ti 刁Tiao 丁Ting/T 董/东Tung/Tong 窦Tou 杜To/Du/Too 段Tuan 端木Duan-mu 东郭Tung-kuo 东方Tung-fang F: 范/樊Fan/Van

房/方Fang 费Fei 冯/凤/封Fung/Fong 符/傅Fu/Foo G: 盖Kai 甘Kan 高/郜Gao/Kao 葛Keh 耿Keng 弓/宫/龚/恭Kung 勾Kou 古/谷/顾Ku/Koo 桂Kwei 管/关Kuan/Kwan

郭/国Kwok/Kuo 公孙Kung-sun 公羊Kung-yang 公冶Kung-yeh 谷梁Ku-liang H: 海Hay 韩Hon/Han 杭Hang 郝Hoa/Howe 何/贺Ho 桓Won 侯Hou 洪Hung 胡/扈Hu/Hoo

花/华Hua 宦Huan 黄Wong/Hwang 霍Huo 皇甫Hwang-fu 呼延Hu-yen J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬Chi 居Chu 贾Chia 翦/简Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/ Chiang/Kwong 焦Chiao 金/靳Jin/King 景/荆King/Ching

2016中国成语大会成语集锦

2016中国成语大会成语集锦 导语:成语所承载的人文内涵非常丰富和厚重,大量成语出自传统经典著作,表达着臧否人伦善恶、境界高下的中国价值观。下面是语文小编收集整理的最全的中国成语大会成语集锦,希望对大家有所帮助。 【磨刀霍霍】现多形容敌人在行动前频繁活动。 【推心置腹】谓以至诚待人。 【唯唯诺诺】形容自己没有主意;一味附和;恭顺听从的样子。 【自圆其说】能提出理由,使自己的说法没有自相矛盾和破绽之处。 【双管齐下】比喻两方面或两件事同时进行。 【盛情难却】深厚的情谊难以推辞。 【如坐针毡】象坐在插着针的毡子上。形容心神不定,坐立不安。 【熟视无睹】经常看到却像不曾看见一样。形容对眼前的事物不关心或漫不经心。 【略胜一筹】比较起来,稍微好一些。 【万人空巷】形容盛大集会或新奇事物哄动一时的情景。 【雄才大略】杰出的才能和伟大的谋略。 【惟命是从】只要吩咐便听从。谓绝对服从。 【咬文嚼字】形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。 【危言耸听】谓故意说吓人的话使人听了吃惊。 【老态龙钟】形容年老体衰,行动不灵便。 【扶摇直上】后用以形容急剧上升或喻仕途得志。 【六韬三略】后借指兵书,兵法。 【东鳞西爪】比喻零碎,不全面。 【间不容发】比喻与灾祸相距极近或情势危急到极点。 【寅吃卯粮】比喻入不敷出,前吃后空。 【罄竹难书】极言事实之多,难以尽载。常指罪恶。 【响遏行云】形容声音高昂激越。 【屏气凝神】形容注意力集中。 【举例发凡】指分类举例,说明全书的体例。 【色厉内荏】外表强更,内心虚弱。 【和光同尘】指随俗而处,不露锋芒。 【姑妄言之】姑且随便说说。 【莞尔而笑】微微地笑起来。 【亦步亦趋】形容事事追随和模仿别人。 【沽名钓誉】有意做作或用某种手段猎取名誉。 【大处落墨】绘画或写文章要在主要的地方下工夫。比喻做事要在大处着眼。 【怙恶不悛】坚持作恶,不肯改悔。 【一衣带水】一条衣带那样狭窄的水。指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。 【推崇备至】指极为推重或敬佩。 【老成持重】办事老练稳重,不轻举妄动。 【疾风劲草】比喻节操坚定,经得起考验。 【从长计议】后以“从长计议”指不急于作出决定,或慢慢地设法解决。

中国常见姓氏的英文写法

中国常见姓氏的英文写法 中国常见姓氏的英文写法 来源:王小璐的日志 安--Ann 包/鲍--Paul 蔡--Choi/Tsai 陈--Chen/Chan/Tan 戴/代--Day 邓--Teng/Tang 丁--Ting 董--Tung 窦--Tou 杜--To/Du 范--Fan/Van 费--Fei 冯--Fung 高--Gao 恭--Kung 古--Ku/Koo 关--Kwan 郭--Kwok 海--Hay 韩--Hon 郝--Howe 洪--Hung 胡--Hu 黄--Wong 姜/江/蒋--Chiang/Kwong 讦--Gan 金--King 柯--Kor 孔--Kong/Kung 雷--Rae/Ray 黎--Lai 李--Lee

梁--Leung 廖--Liu 林--Lim 刘--Lau 卢--Lu 伦--Lun 罗--Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui 马--Ma 麦--Mak 满--Man/Mai 莫--Mok 牛--New 区--Au 潘--Pan 裴--Bae 彭--Phang 卜--Pu 齐/戚--Chyi/Chi 乔--Joe 瞿--Chu 任--Yum 申/沈--Shen 施--Shi 宋--Soung 苏--Sue/Se 孙--Sun/Suen 邰--Tai 谭--Tam 汤/唐--Town/Towne 陶--Tao 童--Tung 王--Wong 温/文--Chin/Vane/Man 巫/吴/伍--Wu/NG 萧/肖--Shaw/Siu 夏--Har(Summer) 解/谢--Tse 熊--Hsiung 徐/许--Hui/Hsu 阎/严--Yim 杨--Young 姚--Yao 叶--Yip/Yeh

《中国成语大会》节目分析

《中国成语大会》节目分析报告 分析人: 2014年5月

一、节目形成的背景分析近年各类相亲,选秀节目此起彼伏,歌唱选拔类节目更 是充斥了整个电视屏幕,但是中国的语言文化类节目却寥寥无几。今年以来,国家 新闻出版广电总局先后发出《关于节俭安全办节目的通知》、《关于进一步规范歌唱 类选拔节目的通知》等,要求各级电视台制作、播出电视晚会要坚持少而精的原则, 切实在丰富思想内涵、引领价值追求、提升审美品位、增强文化底蕴上下功夫。力 戒铺张奢华、力戒炫目包装、力戒煽情作秀,防止比阔气、讲排场、拼明星。 《中国成语大会》作为原创的电视语言类节目,投资小,节目内容新颖,和同时段的节目具有很大的差异性,深受广大观众的热爱。 二、节目基本设定 1.节目名称:《中国成语大会》 2.兴办时间:2014年4月18日-7月6日 3.播出时间、播出频道:每周五晚20:00 CCTV-科教频道 4.节目长度:每集一小时二十分钟左右 5.节目简介:《中国成语大会》由中央电视台和国家语委联合主办,与《中国汉字听 写大会》同出一脉,依然由实力传媒原班团队打造,被列为央视2014年度重点节 目。 a)猜词游戏总规则 猜词游戏需要两人合作完成。其中的描述者只能用题面成语的释义、典故、使用情状对题目进行提示,直到合作的猜词者正确猜中题目。描述过程不能出现题目中的任何一个字,不能用任何口型提示,也不能用其他语种的同义词提示。描述用语中出现题面字时即为犯规。 选手感觉过于困难的题目,描述者或猜词者可以选择“过”,但在节目的特定环节会限定犯规次数,也可能会取消选择“过”的权力。加上毕淑敏郦波蒙曼三位文化名人,使整个节目节奏紧凑、扣人心弦。 b)节目风格 《中国成语大会》虽然是观众没有经常接触的一类节目,但其风格轻松、幽默,集知识性、趣味性于一体,从激烈的竞赛中让观众体味到中国汉字的奥秘和乐趣。益智类的语言类节目带给观众一种全新的观念和想法,提倡的是一种要不断学习中国文化、不断学习中国汉字的态度和热情。 c)节目特点 节目内涵:这档节目比起歌唱、相亲类节目少了几许煽情、炒作或是对一夜成名不良风气的追逐,而是多了一些对中国五千年文化和中国汉字的敬畏感,提升了节目的内涵和高度。 节目题型:为了提高节目的水准,节目组拜访了很多机构,比如清华大学、北师大,背后有很多专家团队和出题目的团队,使节目从初赛到决赛能一气呵成,水平逐渐提高,难度逐渐加大,既保证节目的质量,又保证节目的趣味性。 主持人:主持人以前就主持过类似的文化类节目,所以比较了解这类节目的主持风格和特点,有一定的文化底蕴,加之他亲手创作了这档节目,使其主持节目时游刃有余,严谨而不失幽默,得以赢得广大观众的好评。 三位评委:三位评委分别是毕淑敏郦波蒙曼,这些名人都有着丰厚的文化底蕴,对中国汉字研究颇深,有很好的舞台表现力,增加了节目的趣味性和看点,活跃了现场气氛。 三、节目影响及评价 自开播以来,《中国成语大会》以创新的形式和传统韵味获得众多观众的喜爱,收视率持续走高。 《中国成语大会》受到全国各界的一致叫好,它不仅给目前正面临危机的中国成语汉字

中国成语大会成语整理(第八场)

以下内容为Town整理,请尊重Town的辛勤劳动,合理利用,将成语之美发扬光大。 中国成语大会成语整理 第八场成语整理:先是正文部分: (释义全采用比赛给出的标准释义)温文尔雅:态度温和有礼,举止文雅端庄。 好大喜功:喜欢做大事,立大功。多形容浮夸不切实际的行为。 独占鳌头:科举时代考中状元者站在殿阶的浮雕巨鳌头上迎榜,因称考中状元为独占鳌头。 后泛指居首位或第一名。 兵精粮足:兵士精锐,粮草充足。形容兵力十分强大。 不解之缘:不能分开的缘分。指深厚的感情或密切的关系。 碍手碍脚:指妨碍做事,使感到很不方便。 大惊失色:大为震惊,以至于脸色都变了。形容非常惊恐。 不可多得:稀少珍贵,很难得到。 悲欢离合:悲伤与欢乐,离散与团聚。泛指人生的各种遭遇与心情。 大动干戈:原指进行战争。后多比喻大张旗鼓地做某事。 急于求成:指急于达到目的或取得成功。 不偏不倚:原指儒家调和折中的中庸之道。后泛指态度公正,不偏向任何一方。也形容不偏斜,正中目标。 别具一格:另有一种与众不同的风格。 大失所望:原来的希望完全落空,指非常失望。

不动声色:内心活动不从语言和神态上表现出来。形容遇事沉着,镇静自如。 百思不解:反复思考也不能理解。 长吁短叹:长一声短一声不住的叹息。形容十分烦闷忧愁。 操之过急:办事过于急躁。 不以为然:不认为是对的,多用来表示不同意。 变幻莫测:变化多端,无从预测。 财迷心窍:只因贪财而失去正常的思维能力。 不足为奇:不值得奇怪。指某些现象或事物很平常,没有什么特别的。 安家落户:指在新地方安置家庭,定居下来。 不可或缺:不能有一点缺少,指非常重要。 居安思危:处在安定的环境而想到可能出现的危险。 官官相护:当官的和当官的相互庇护。 层出不穷:接连出现,没有穷尽。 八面威风:形容威风凛凛,气派十足。 拔地而起:形容从地面高高耸立起来。 成竹在胸:比喻做一件事情以前,心里早有对这件事情的通盘考虑。 求贤若渴:寻求贤才,如同口渴想喝水一样迫切。形容求贤心切。 暗无天日:形容黑暗得一点亮光都没有。也形容政治腐败,社会极端黑暗。 茶余饭后:泛指闲暇的时候。

海商法术语中英对照

海商法重要术语中英文对照 1、绪论 海商法maritime law 海事法admiralty law 国际海事组织International Maritime Organization 习惯法customary law 罗得海法Rhodian Laws 《中华人民共和国海商法》Maritime Code of the People’s Republic of China 可航水域navigable waters 海商法的渊源sources of admiralty and maritime law 租船charter parties 货物运输carriage of goods 海上保险marine insurance 船舶碰撞ship collision 2、船舶 船级证书certificates of classification 船旗flag 船籍港port of registry 船籍证书certificate of ship’s nationality 船队fleet 船东(船舶所有人) shipowner 船舶抵押权ship’s mortgage 船舶所有权ownership of ship 船舶优先权maritime lien 船舶建造人留置权ship builder’s possessory lien 船舶检验ships surveys 船舶属具ship’s apparels 船舶属具目录list of ship’s appurtenance 船舶登记港port of registry 船旗国flag state 3、船员 船员seamen or crew 海员证seafarer’s identity certificate 海员法seamen’s Act or Crew’s Law 船员工资、伙食crew’s wages and maintenance 船员名单crew List 船员休息日seamen’s leave days 船员雇用合同crew’s employment contract 船员遣返repatriate of crew 船员遣返费用repatriatation expenses 船员惩戒punishment for the crew 船员就业规则rule of employment of seamen 船员服务簿seamen’s record book 船员特殊培训special training for seafarers

中国成语大会成语整理(第四场)

破绽百出:形容漏洞或弊病非常多。 融会贯通:指把各方面的知识、道理融合贯穿,从而获得对事物全面、透彻的理解。捶胸顿足:形容非常悲伤、悔恨或焦急的样子。 若无其事:好像没有那回事似的。形容不把事情放在心上或态度镇定,不动声色。如获至宝:好像得到了最珍贵的宝物。形容非常珍视所得到的东西。 铺天盖地:形容范围广,数量多,声势大。 立竿见影:在阳光下竖起竹竿,立刻就看到竹竿的影子。比喻立即见到功效。 飞来横祸:突然降临的意外灾祸。 不容置疑:不允许加以怀疑。指绝对真实可信。 风调雨顺:指风雨适度,有利农事。 短兵相接:指用刀剑等近距离交战或搏斗。也比喻面对面地较量。 寸步难行:一步也难以行走。形容行走十分困难。 乘虚而入:趁着对方空虚或疏于防范时进入。 大海捞针:比喻很难办到或无从寻觅。含有枉费力气之意。 独树一帜:单独竖起一面旗帜。指与众不同,自成一家。 耳濡目染:因经常听到看到而不知不觉地受到影响。 残兵败将:指战败后残存的兵将。 三心二意:又想这样,又想那样。形容拿不定主意或心志不专一。 搬弄是非:把别人的话传来传去,从中挑拨,制造纠纷。 长驱直入:指军队远距离地向目标不可阻挡地快速挺进。 东山再起:指隐退后复出任职或失势后重新兴起。 趁火打劫:趁着人家失火时前去抢劫。比喻趁着别人遇到危难时去捞取好处。 春风满面:一脸笑容。形容和蔼喜悦的面容。 光天化日:指太平盛世。比喻众人看得清楚的场合。 恨之入骨:恨他恨到骨头里。形容痛恨到极点。 不由自主:由不得自己做主。指无法控制住自己。 阿谀奉承:说好听的话迎合、讨好别人。 耳目一新:听到的和见到的都和以往不同,令人感到很新鲜。 不了了之:应该做完的事情没有做完,将其搁置起来或拖延过去,就算完事。 恩将仇报:受人恩惠反以仇恨相报。指人忘恩负义。 调兵遣将:调动兵马,派遣将领。也泛指安排布置人力。 愤世嫉俗:痛恨不合理的社会现状和不良的习俗。 半斤八两:旧制一斤等于十六两,半斤就是八两。比喻两者不相上下。多含贬义。恶贯满盈:指作恶极多,已达极点。 风餐露宿:在风中吃饭,在露天住宿。形容旅途或野外生活艰苦劳累。 不学无术:既没有学问,又没有能力。 稳如泰山:像泰山一样稳固。形容十分稳固,不可动摇。 千疮百孔:到处都是洞和创口。比喻破损残缺非常严重。也指弱点、毛病极多。 才疏学浅:才能不够,学识肤浅。常用为自谦之辞。 不计其数:无法计算其数目。形容极多。 大发雷霆:比喻大发脾气,高声训斥。 饱经风霜:形容经历过很多艰苦生活的磨炼。 弹无虚发:每一颗子弹都击中目标。比喻文章、议论等能准确击中要害问题。 堆积如山:东西堆积得像山一样。形容数量极多。

《中国成语大会》第三场成语详解

0509第三场 轻装上阵,指作战时不披盔甲,比喻放下思想包袱投入工作。 滥竽充数, 滥:与真实不符;竽:一种簧管乐器。不会吹竽的人冒充吹竽行家;混在乐队中凑数。比喻没有本事的人冒充有本事;或以次货冒充好货。有时也表自谦。 前车之鉴, 前车:前面的车子;鉴:镜子。前面车子翻了的教训。比喻从前人的失败中得来的教训。 情窦初开,指刚刚懂得爱情(多指少女)。 口若悬河, 若:像;悬河:瀑布;激流奔泻。说起话来像河水倾泻一样滔滔不绝。形容口才好;能言善辩。 接二连三, 一个接着一个;连续不断。 奇耻大辱,奇:罕见的。极大的耻辱;罕见的耻辱。 夸大其词, 词:言论。语言夸张;超过事实。 奇装异服, 式样奇怪而异于时尚的服饰。 目不转睛,睛:眼珠。眼睛不眨;眼珠不转地盯着看。形容注意力高度集中;看得出神。 情投意合, 投:契合。形容双方思想感情融洽;合得来。 难舍难分, 形容关系密切,感情融洽,难以取舍 坚忍不拔:形容在艰苦困难的情况下意志坚定,毫不动摇。[语出] 宋·苏轼《晁错论》:“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。” 目光短浅,眼光不远,见识不深。形容缺乏远见。

人各有志,指每个人都有不同的志向。 空中楼阁,建造在半空中的楼阁。个别时候比喻崇高的人格;旷达的胸襟。一般比喻虚构的事物。现多用来比喻脱离实际的理论、计划及空想。 夸夸其谈,夸夸:说大话。言辞浮夸;大谈特谈。形容说话、写文章时浮夸;不切实际而又滔滔不绝。 戒备森严,戒备:警戒防备;森严:严肃;严密。指警戒防备极其森严。 三头六臂,原指佛的法相有三个头;六条臂。后比喻人本领高超;神通广大。 开诚布公,开诚:敞开胸怀;表示诚意;布公:公正无私地发表自己的见解。指坦白无私、诚恳公正地亮出自己的见解。 念念不忘,念念:一遍遍地思念。时刻思念;永不忘记。 近在咫尺,咫:古代长度单位;周制八寸;合现在市尺六寸二分二厘;咫尺:很近的距离。指近在眼前;很近。 怒目而视,怒目:瞪着发怒的眼睛;视:看。非常愤怒地瞪着双眼看。 舍近求远,舍:放弃;求:追求。舍弃近便的;追求遥远的。 伶牙俐齿,伶、俐:聪明、灵俐、乖巧。口齿灵活;说话利落。形容会说会道;灵活乖巧而善于应变。也作“俐齿伶牙。” 金童玉女,传说中服侍仙人;生有慧根的童男童女。泛指稚气无邪的男、女孩童。

海商法资料

一、名词解释 1. 责任限制 2. 适航 3. 无效果无报酬 4. 一旦滞期,永远滞期 5. 共同海损牺牲 6. 金康合同 7. 海牙规则 8. 合并条款(航次租船合同并入提单) 9. 共同海损 10. 首要条款(提单) 11. 特别补偿(1989年救助公约) 12. 互有过失碰撞条款 13. 光船租赁合同 14. 拖航运输 15. 海上拖航合同 16. 提单性质、签发、种类 17. 租船合同 18. 海上拖航 19. 船舶碰撞 20. 责任限制 21. 油污 22. 船舶保险 23. 货物保险 24. 承运人定义、义务和权利 25. 承运人的责任期间问题 26. 赔偿责任 27. 三大国际公约 28. 《海商法》与国际公约不同之处 29. 航次租船合同的定义及其特点 30. 航次租船合同的主要条款 31. 预备航次 32. 装卸费用分担的通常规定 33. 海运单 34. 定期租船合同的定义及其特点 35. 光船租赁合同的定义及其特点 36. 适航适拖的内容 37. 碰撞的定义 38. 碰撞的种类 39. 碰撞的责任划分 40. 海难救助的定义 41. 海难救助的种类

42. 共同海损的概念 43. 海事赔偿责任限制 44. 责任限制的主体 45. 国际油污损害民事责任公约 二、问答 1. 根据租船合同签发的简式提单通常有哪些背面条款? 2. 班轮提单正面通常有哪些记载? 3. 根据中国海商法,构成船舶碰撞有哪些因素,有哪些分类其责任如何确定? 4. 共同海损的构成有哪些条件? 5. 根据中国海商法,限制性债权和非限制性债权是什么? 6. 计算滞期有哪些方法? 7. 对超期还船通常有哪些对策? 8. 根据中国海商法,拖方和被拖方的责任如何确定? 9. 救助公约对环境救助的规定是什么? 10. 中国海商法和汉堡规则关于托运人的定义? 11. 中国海商法关于承运人责任期间的规定? 12. 适航 13. 航次租船合同中出租人和承租人关于费用和相关事项分担的通常规定 14. 定期租船合同中出租人和承租人关于费用和相关事项分担的通常规定 15. 光船租船合同中出租人和承租人关于费用和相关事项分担的通常规定 16. 定期租船合同中关于停租事项的通常规定? 17. 航次租船合同中关于装卸时间和滞期速遣的通常规定 18. 中国海商法关于承运人根据运输合同享受免责事项有哪些? 19. 救助成立的条件是什么,较之传统的做法,有关救助成效的认定在法律上有何发展? 20. 航次租船合同和定期租船合同各有哪些主要条款? 21. 无效无报酬原则及其例外规定? 22. 班轮承运人,航次出租船东和定期出租船东承担的费用比较 23. 集装箱运输设备中设备交接单的作用及其流转过程 24. 共同海损的理算步骤 25. 1976年公约规定的限制性债权和非限制性债权 26. 船舶碰撞的定义 27. 救助成立的条件 28. 航次租船签发提单后形成的各方面法律关系 29. 提单如何签发及其法律性质 30. 海牙规则,维斯比规则,汉堡规则和中国海商法关于赔偿的责任限额的规定 31. 速遣费的计算方法 32. 1910年碰撞公约关于确定碰撞责任的规定 33. 1989年救助公约关于救助人和被救助人的义务 34. 通常可以列入共同海损的损失 35. 1957年责任限制公约与1976年责任限制公约关于丧失责任限制的规定 36. 1969年油污民事责任公约关于免责事项的规定 37. 中国海商法关于甲板货的规定

相关文档
最新文档