诗词赏析:李商隐《回中牡丹为雨所败二首》

合集下载

李商隐诗三首之赏牡丹赏析

李商隐诗三首之赏牡丹赏析


无题 二首 其一
品味鉴赏:这首诗写对昨夜相知相会而今 日很快分离的情人的思念之情。(主 旨) 首联“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂 东”,是对昨夜相会的追忆。星光闪烁, 阵阵轻风,诗人与意中人在画楼之西、桂 堂之东相会。画楼,雕饰华美的楼。桂堂, 用桂花香熏过的厅堂。诗人没有具体写昨 夜情事,而只写一种温馨旖旎而有暗示性 的气氛,达到了一种只可意会而难以言传 的效果。 颔联“身无彩凤双飞翼,心有 灵犀一点通”,写今宵诗人心中引发的复 杂而微妙的感情。尽管自己身上无彩凤那 样的双翼(飞去与对方相会),但彼此的心 却能像犀牛的角一样灵异,得以互相感知。 彩凤,彩色的凤凰。《山海经》:“丹穴 山,鸟状如鹤,五彩而文,名日凤。”灵 犀,犀牛在古代被视为灵物,特别是它的 角的顶端和底部之间有白色的线(角质层) 相通。 颈联“隔座送钩春酒暖,分曹射 覆蜡灯红”,写宴会之热闹。这里

( yán ) 苑( yuà n)
朗 读 课 文
芍(
sháo ) 蕖( qú )
无题 二首 其一
翻译:昨夜,天上闪烁着星辰,地上阵阵 微风,在画楼之西,桂堂之东,咱们二人 会面。 我恨身上没有彩凤一样的双翼,能随 时飞到你身边,幸好,你我的心(象神异的 犀牛的两只角一样,中间有一条线连着)每 时每刻都是相通的。 还记得最初相识,是喝着温热了的美 酒,做藏钩游戏,我隔座把玉钩传递给你 来藏。后来,还几人分成组,在红色的灯 影里猜迷。 可叹的是,这时早晨的更鼓响了,我 不得不进宫去应付差事,唉,已经晚了, 只好快马加鞭地往秘书部跑,就像风吹着 断了根的飞蓬一样。

翻译:(柳)曾经追逐着

春风,在乐游春苑的筵 宴上拂袖起舞,令人整 天陶醉在你那歌舞升平 的好时光中。可是你将 怎样愿意挨到肃杀的清 秋时节,让本已染尽斜 阳血色的身躯又沉浸在 秋蝉凄凉的悲吟之中 呢?

高中语文课内古诗文高频考点《锦瑟》《书愤》知识点专项练习(解析版)

高中语文课内古诗文高频考点《锦瑟》《书愤》知识点专项练习(解析版)
二、专项练习
《锦瑟》《书愤》复习训练
题号


总分
评分
阅卷人
一、单选题
得分
1.对《锦瑟》一诗中四个典故的分析不当的一项是()
A. “沧海月明珠有泪”。月明之夜,沧海之间,鲛人泣泪,颗颗成珠。珠似水中明月月本天上明珠。这一典故表达了诗人凄寒孤寂而又十分感伤的情怀。
B. “望帝春心托杜鹃”古代蜀君杜宇,国亡身死,魂化为杜鹃,啼声凄婉,这一典故表达了诗人如杜鹃鸟送春归般的哀怨之情。
3.对下列各句中加线词的含义解释不准确的一项是( )
A. 一弦一柱思华年华年:青春年华,这里指一生
B. 锦瑟无端五十弦 无端:没有来由地,无缘无故地
C. 他生未卜此生休 卜:预测
D. 空闻虎旅传宵柝 虎旅:勇猛善战的军队,这里指敌军
阅卷人
二、诗歌鉴赏
得分
4.阅读下面这首唐诗,完成问题。
锦 瑟
李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
B. “塞上长城”引用了南朝宋时名将檀道济的典故。皇帝要杀他,他说:“自毁汝万里长城。”“出师一表真名世”引用了三国时刘备的典故。
C. 本诗围绕“愤”字展开,抒发了诗人无私报国但抑郁不得志的强烈愤慨。
D. 诗人以诸葛亮自况诸葛亮在《出师表》中曾说过“鞠躬尽瘁,死而后已”“北定中原,兴复汉室”的话,诗人正是以此自勉,表明他至死也不会放弃恢复中原之志由此可见,《书愤》的基调虽然是壮志未酬所带来的悲愤,然而并不绝望,其中还蕴藉着豪壮的感情
C. 颈联“沧海月明”和“蓝田日暖”对仗,形成强烈的对比。诗人认为阴阳冷暖、美玉珍珠,虽然境界不同,但怅恨是一样的。
D. 尾联明确提出:如此情怀,岂待今朝回忆,始感无限怅恨,即在当时,早已是令人不胜怅惘了。以多层曲折来说明那种怅惘的痛苦心情。

唐宋明清诗人描写牡丹七言诗句

唐宋明清诗人描写牡丹七言诗句

唐宋明清诗人描写牡丹七言诗句1.关于牡丹的古诗句牡丹成为名贵的观赏花卉,始于隋朝盛于唐朝。

"唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

"(刘禹锡《赏牡丹》)在唐代牡丹就已被推崇到"国花"的地位,以其国色天香赢得唐代人的喜爱。

据不完全统计,仅《全唐诗》中就收录了五十多位作家的一百多首吟咏牡丹的诗歌。

这些诗歌在思想性和艺术性上都有很高的成就,丰富和发展了我国的咏物诗创作。

一 "登山则情满于山,观海则意溢于海。

"(刘勰《文心雕龙·神思》)从牡丹含苞欲放的时候开始,诗人们就开始挥毫动笔,"青苞虽小叶虽疏,贵所高情便有余。

"(孙鲂《题未开牡丹》)尽情抒发心中对牡丹的喜爱,描写唐朝社会的风俗习尚,以及各种看花、赏花的情形。

"朝日照开携洒看,暮风吹落绕栏收。

诗书满架尘埃扑,尽日无人略举头。

"(徐夤《牡丹花二首之二》)就连平时喜爱的诗书,也只好随它与尘埃为伴了。

在唐人吟咏牡丹之作中,有用诗来回答朋友们对牡丹花事的询问,有在诗里描写以牡丹为花片为人饯行……"为爱红芳江砌阶,教人扇上画将来。

"罗隐还写了一首《扇上画牡丹》的诗。

即使这样诗人们仍感到没有述尽心中的爱花之情,孙鲂又作了一首《牡丹落后有作》,表达了依依惜别的情怀。

在诗人们的笔下,牡丹花的千种神态,万般风姿,一写尽然。

但是唐代诗人们并没有完全陶醉在牡丹花的美妙之中,他们透过牡丹繁盛的表面现象,敏锐地发现其背后隐藏着的社会问题,通过诗歌表达了他们对劳动人民困苦生活的同情。

这是唐人吟咏牡丹之作中思想性最高的,白居易的《秦中吟》之十《买花》诗可作为代表。

其诗云:帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬直看花数。

灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张幄幕庇,旁织巴篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

有一田舍翁,偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人喻。

李商隐诗词赏析(七言部分)一

李商隐诗词赏析(七言部分)一

李商隐诗词赏析(七言部分)一安定城楼诗人:李商隐朝代:唐迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。

贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。

永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。

不知腐鼠成滋味,猜忌宛雏竟未休。

安定城楼古诗赏析【注释】①此诗冯《谱》、张《笺》俱编入文宗开成三年(838)。

商隐于开成三年应博学宏词科不中,乃回泾原节度使王茂元幕府,府治在关内道泾州(今甘肃省泾川县北,参《旧唐书·地理志》)。

王茂元于大和九年(835)节度泾原,至开成四年犹在泾原。

因唐之泾原在隋代为安定郡,故此诗依旧习称“安定城楼”。

②迢递:此形容楼高而且连续绵延。

谢朓《随王鼓吹曲》:“逶迤带绿水,迢递起朱楼。

”③汀洲:汀指水边之地,洲是水中之洲渚。

此句写登楼所见。

④贾生:指西汉人贾谊。

《史记·贾生传》:“贾生……年少,颇通诸子百家之书。

文帝召以为博士……一岁中至太中大夫。

”又《汉书·贾谊传》载:贾谊认为“时事可为痛哭者一,可为流涕者二,可为太息者六。

“因此”数上书陈政事,多所欲匡建”。

但文帝并未采纳他的建议。

后来他呕血而亡,年仅33岁。

商隐此时27岁,以贾生自比。

⑤王粲:东汉末年人,建安七子之一。

《三国志·魏书·王粲传》载:王粲年轻时曾流寓荆州,依附刘表,但并不得志。

他曾于春日作《登楼赋》,其中有句云:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留?”商隐此以寄人篱下的王粲自比。

⑥永忆两句:《史记·货殖列传》:春秋时范蠡辅佐越王勾践灭吴后,乘扁舟归隐五湖。

商隐用此事,说自己总想着年老时归隐江湖,但必须等到把治理国家的事业完成,功成名就之后才行。

⑦不知二句:鹓雏是古代传说中一种像凤凰的鸟。

《庄子·秋水》:“惠子相梁,庄子往见之。

或谓惠子曰:‘庄子来,欲代子相。

’于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

庄子往见之,曰:‘南方有鸟,其名为鹓雏。

……发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

李商隐简介

李商隐简介

李商隐简介李商隐,唐朝诗人。

擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。

但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

因处于牛李党争的夹缝之中,李商隐一生很不得志。

死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。

李商隐的诗全集:《登乐游原》作者为唐朝文学家李商隐。

其全文古诗如下:向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

【翻译】临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光将要结束。

《夜雨寄北》作者为唐朝文学家李商隐。

其全文古诗如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时?【翻译】你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。

何时你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈,再来叙说今日巴山夜雨的情景呢。

《无题》作者为唐朝文学家李商隐。

其全文古诗如下:第一首:相见时难别也难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。

第二首:来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。

梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。

金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。

贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。

春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。

第三首:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤****翼,心有灵犀一点通。

隔坐送钩春酒暖,分曹射覆烛灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类断蓬。

闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。

岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

第四首:重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

初中语文 古诗文赏析 岂到白头长知尔""李商隐作品翻译及赏析(含作者简介)

初中语文 古诗文赏析 岂到白头长知尔""李商隐作品翻译及赏析(含作者简介)

岂到白头长知尔——李商隐作品翻译及赏析(含作者简介)李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。

他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。

但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。

死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。

作品收录为《李义山诗集》。

李商隐生活的年代正是李唐王朝江河日下,社会动荡不安,政治腐败的晚唐前期。

社会病态纷呈,矛盾重重。

李商隐出生于一个小官宦之家。

少年丧父,他协助母亲千里迢迢带着父亲的灵柩归里。

弱小孤男,撑持门面,佣书贩舂,备尝艰辛。

家境困厄,不费学业,16岁即以文章知名于文士之间,先得白居易赏识,再得令狐楚知遇,对其培植奖掖。

然科场不公,五考方得一第;官场污浊,十年不离青袍。

就婚王氏夫妻恩爱情笃,却给仕途带来厄运,致使终生处在牛李党争的夹缝之中,说不清,道不明,受尽夹板气。

虽苦苦挣扎,也无法摆脱人际关系这张无形的罗网,致使他“虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”。

李商隐就生活在这样动荡不安的社会大环境中,本人又遭逢种种不幸。

但他从未向命运低头,一直在拼命抗争。

他的精美绝伦的诗文便是抗争与控诉的记录。

他是一个至情至性,重情重义,很有骨气的正人君子,绝非是势利轻浮不讲信义的轻薄小人。

只要认真考察几件事,便可以真正理解李商隐的政治品质和生活品质,而正是这两个方面使他蒙受了不白之冤。

先说政治品质。

此方面之关节点则在于所谓的“去牛就李”的问题。

李商隐受知于令狐楚,令狐父子对李商隐有恩,这是毫无疑问的。

令狐楚终生都非常器重爱护这个才华横溢的青年,临死时还将写《遗表》的任务交给他,可谓知遇至深。

牡丹原文翻译及赏析15篇

牡丹原文翻译及赏析15篇牡丹原文翻译及赏析15篇牡丹原文翻译及赏析1惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。

新昌窦给事宅南亭花下作寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。

晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。

翻译惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。

料想明天早晨大风刮起的时候应该把所有的花都吹没了,在夜里我对这些衰弱的却红似火的花产生了怜悯之心,拿着火把来看牡丹花。

暮春时节冷雨萧瑟,牡丹花萼低垂,花瓣纷纷飘落,随风飞散,再也没有人来关心她寂寞凄凉的处境。

纵然是晴明天气里,残花落地犹觉得惆怅,何况在风雨之中,飘零在污泥烂土之中更觉得惨不忍睹。

注释惆怅:伤感,愁闷,失意。

阶:台阶。

残:凋谢。

明朝:明天。

衰:枯萎,凋谢。

红:指牡丹花。

把火:手持火把。

萎红:枯萎的花。

离披:纷纷下落貌。

破艳:谓残花。

晴明:一作“晴天”。

飘零:凋谢;凋零。

赏析在群芳斗艳的花季里,被誉为国色天香的牡丹花总是姗姗开迟,待到牡丹占断春光的时候,一春花事已经将到尽期。

历代多愁善感的诗人,对于伤春惜花的题材总是百咏不厌。

而白居易《惜牡丹花二首》却在无数惜花诗中别具一格。

人们向来在花落之后才知惜花,这组诗第一首却一反常情,却由鲜花盛开之时想到红衰香褪之日,以“把火”照花的新鲜立意表现了对牡丹的无限怜惜,寄寓了岁月流逝、青春难驻的深沉感慨。

全诗虽然只有短短的四句,但文气跌宕回环,语意层层深入。

首句开门见山,点出题意:“惆怅阶前红牡丹”,淡淡一笔,诗人的愁思,庭院的雅致,牡丹的红艳,都已历历分明。

“惆怅”二字起得突兀,造成牡丹花似已开败的错觉,立即将读者引入惜花的惆怅气氛之中。

第二句却将语意一转:“晚来唯有两枝残。

”强调到晚来只有两枝残败,读者才知道满院牡丹花还开得正盛。

“唯有”、“两枝”,语气肯定,数字确切,足见诗人赏花之细心,只有将花枝都认真数过,才能得出这样精确的结论,而“唯有”如此精细,才见出诗人惜花之情深。

回中牡丹为雨所败二

回中牡丹为雨所败二和人题真娘墓(真娘吴中乐妓墓在虎丘山下寺中)】___在虎丘山下的剑池边,游人长叹时光飞逝。

树上的断丝像是悲哀地舞动,___的歌声从云中传来。

___仿佛在模仿皱眉的叶子,___则在飞舞,就像是在卖笑的钱。

香魂已经无法再招引人们,只能独自在江上静静地存在。

人日即事】___今天是人日,就像当年的___所说的一样,___吹奏笙管,一同庆祝这个节日。

舜格的___太遥远,周朝的___也无法穷尽。

___的器物传承了荆州的风俗,剪彩则唤起了晋地的风光。

我只是默默地想念着道衡的诗句,心中的离家之恨已经持续了两年。

___】___在这世间,荣华富贵的事物总是来去匆匆,而我却独自坐在___,享受四季的春光。

即使有鲜花和明月相伴,却没有美酒和知己相伴。

青衣仿佛是草,年年都定格在篱笆下,而白发则像丝线,日日都新生。

我想要追随风波,去千万里之外,但我不知道如何到达龙津。

和___评事___居见寄】___你在___幽静地居住,而我则将自己的全部精力都献给了___。

我看到你的谏草被送到了鸾掖,而我还在___等待鹤书的到来。

莲花高耸在碧峰关路的附近,荷叶在翠扇水堂中翻飞。

我已经忘记了名利,只是沉浸在探索典籍的世界中,但有时候我会惊醒,发现书上已经被蠹虫蛀了。

和___移白菊见示】______的诗只采用黄金实,而现在郢曲的新传则是___。

白色的菊花在篱笆下绽放,繁花仿佛是在月光下生长。

浮杯中盛满了开云母的酒,带露的白菊则被移植到了缀水精的花瓶中。

这样的五字客,被称为含香之人,从此开始了他的芳名之路。

喜闻太原同院___拜兼寄在台三二同年之什】______与屯同遇,___升沉一会中。

___还未归来,鸡树已经老去,而___又已经离开兔园。

我一个人孤独地对着柳枝,而你则骑在御史骢上,威风凛凛。

如果你能够到南台来,我们就可以一起赏鸟,度过这个春天。

___】______从龙沙飘落,呈现出祥和的气息。

有田地上种满了玉米,没有树木不开花。

牡丹原文翻译及赏析

牡丹原文翻译及赏析牡丹原文翻译及赏析在日常的学习、工作、生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。

那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编精心整理的牡丹原文翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

原文翻译及赏析1:原文:幸自同开俱阴隐,何须相倚斗轻盈。

陵晨并作新妆面,对客偏含不语情。

双燕无机还拂掠,游蜂多思正经营。

长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。

译文:很庆幸这些牡丹花开时,枝叶俱茂,所以花朵隐约依稀,它们也毋须互相依倚着争奇斗艳,以轻盈相比。

清晨到来时一朵朵花儿都像新妆的面庞一样,对着赏花的宾客偏偏都含着羞怯不语的深情。

没有心机的双燕时时从花上掠过,多情的游蜂却正在花间盘旋采蜜。

多年来我已懒于过问世事,令天在栏边看到这些牡丹,禁不住眼光暂时明亮起来。

注释:阴隐:一作“隐约”。

牡丹花开时,枝叶已盛,故云隐约。

相倚:指花枝互相依倚支撑。

斗:争斗比较。

陵晨:凌晨,清晨。

并作:同作。

无机:没有心机,无意。

多思:多情。

经营:此指蜂于花间盘旋采蜜。

是事:事事,凡事。

暂眼明:眼睛为鲜花照亮。

赏析:这诗作于唐宪宗元和十年(815),当时韩愈四十八岁,在朝为考功员外郎、知制诰,后升任太子右庶子,逢牡丹花开,心情畅快,遂作此诗。

创作背景:第一联“幸自同开俱阴隐,何须相倚斗轻盈。

”写牡丹“同开俱阴隐”,不必“相倚斗轻盈”,这是指牡丹花之间同开俱隐约,还是以牡丹与别的花相比较,并未言明。

从诗意看,似指牡丹花之间可能性为大。

“幸”字流露了作者担心、紧张情绪。

“何须”则是劝告语气,正应“戏题”二字。

这联写了牡丹同开俱隐约,又写了它们之“斗轻盈”。

“阴隐”“轻盈”写牡丹的神态,但这并不轻松。

这一联里显然凝聚着韩愈内心探处的难言之隐。

清黄叔灿《唐诗笺说》认为“有比意”。

究竟是比官场中人事纠葛,还是仕途升腾降落,难以探究。

总之,韩愈似乎是将自己感慨寓于其中了,因而就格外有韵致。

第二联“凌晨并作新妆面,对客偏含不语情。

牡丹原文翻译及赏析(合集15篇)

牡丹原文翻译及赏析牡丹原文翻译及赏析(合集15篇)牡丹原文翻译及赏析1原文:此花名价别,开艳益皇都。

香遍苓菱死,红烧踯躅枯。

软光笼细脉,妖色暖鲜肤。

满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。

好和薰御服,堪画入宫图。

晚态愁新妇,残妆望病夫。

教人知个数,留客赏斯须。

一夜轻风起,千金买亦无。

译文这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。

丹笼处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。

柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。

花朵中填满金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大红流苏。

笼味和顺可以熏染御服,姿围美丽应当画入宫图。

将谢如淡淡哀愁的新妇,凋零同望着病夫的女子。

请大家知道这花时短暂,客人再留下欣赏片刻吧。

一夜清风吹起花事结束,即使千金也难买回花开。

注释赏牡丹:这是诗人居官长安时写的一首赏牡丹诗。

全诗围绕一个“赏”字,写自己看牡丹时的审美感受。

名价别:(牡丹)声名、身价都有别于他花。

名价犹声价。

北齐颜之推《颜氏家训·勉学》:“有一俊士,自许史学,名价甚高。

”按:唐人嗜牡丹,到王建生活的中唐时期此风注盛。

皇都:国都,此处指唐上都长安。

唐韩愈《早春呈张水部》诗:“最是一年春好处,绝胜花柳满皇都。

”益:水溢出器皿,此引申为满。

笼遍:笼满。

苓蓤(líng):《全唐诗》作苓菱。

唐人认为苓即荷花。

唐人李善《文选注》云:“苓,古‘莲’字。

”汉代枚乘《七发》云:“蔓草丹苓。

”言其以丹笼著称。

菱一名芰,与荷花同是丹笼花卉,有词牌《芰荷笼》可证。

此句谓牡丹花笼四溢,使苓蔆相形见拙,羞愧欲死。

红烧:花色红艳如火。

踯(zhí)躅(zhú):指山踯躅,又名红踯躅,山石榴、映山红、杜鹃花。

见《本草纲目》卷一七。

白居易《山石榴寄元九》诗:“高枝濯濯辛夷紫,密叶深深踯躅红。

”软光:柔和的光泽。

细脉:犹言气脉。

此句写牡丹的韵致。

脉在古文中解释为似血管一样连贯成系统的东西。

参考历代诗文,细脉多实指细水流,这里翻译为细水流或能做一说,但是结合全篇来看,这里应该诗正面描写牡丹的姿围,细脉指牡丹的枝干更合适一些。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗词赏析:李商隐《回中牡丹为雨所败二首》

回中牡丹为雨所败二首
唐代:李商隐
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒犹在,罗荐春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,有人惆怅卧遥帷。
章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝?
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新。
译文
其一
在曲江林苑往年不可回忆,在西州今天忽然相互盼望。
水边亭台幕天大雨春寒之气还存有,丝罗褥子春天散香虽温暖让
人没感知。

飞舞的蝴蝶专注采收落花之粉,美人在远处忧愁地卧在帷幕中。
长安章台街里还有其他花朵为伴,暂且问您牡丹花如楚宫女的细
腰在风雨后又减损多少枝?

其二
不要笑石榴花盛开迟而赶不上芳春,牡丹春过早地凋落更是愁人。
它那花冠如洁白的玉盘,泪珠飞溅,伤心屡屡;无情风雨像急奏
的锦瑟,繁弦促柱,破梦频频。

万里阴云密布,已不是过去花圃,一年美好生机,早付与污泥流
尘。

在前溪舞歇歌残后您若再回头看看,定会感觉到今朝风雨里牡丹
的娇美姿容正奇新。

注释
回中:回中有二,一为汧之回中,在今陕西省陇县西北;一为安
定之回中,在今甘肃固原县。诗题所称回中,指后者。牡丹,富贵花,
阴历二、三月开。

下苑:指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。追:回忆。
西州:地名,指安定郡。相期:期待;相约。
水亭:临水的亭子。
罗荐:丝绸褥子。
殷勤:情意恳切。
章台:战国时秦宫中台名。
宫腰:语出《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿
人。”

浪笑:漫笑。榴花:石榴花。
先期:约定日期之前;在事情发生或实行之前。零落:凋谢。
玉盘:指牡丹花冠。似为白牡丹。据《洛阳花木记》记载,牡丹
有叫玉盘妆的。玉盘也可能仅指形状。
旧圃:指往日曲江之花圃。
流尘:飞扬的尘土。
粉态:娇美的姿容。
赏析
第一首诗起联谓牡丹往年植于曲江苑圃之繁华情景已不可复追,
今日乃忽于此西州风雨之中相值,喻往岁进士登第、曲江游赏、得意
尽欢之盛况已不可再,今日竟沦落寄此泾州也。三承二,四承一,谓
今日处此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而当年置身曲江苑圃
时罗荐春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正应上“未
可追”)。五六正写“败”字,谓蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收
落蕊,然牡丹为雨败后,花事已阑,有似佳人之怅卧遥帷,意兴阑珊,
精采全无矣。末联诸家多从何焯、冯浩之说,谓指在京同袍之失意者。
此解固似可通,然细按亦觉可疑。盖此二章专写“回中牡丹为雨所
败”,处处以曲江下苑与西州回中相对照,以见沦落天涯之恨。既云
“章台街里芳菲伴”,则彼等固身处京华,春风得意者,岂有沦落之
恨?然则“且问宫腰损几枝”者,谓其日日舞于春风之中,恐不免瘦
损宫腰也。“宫腰损几枝”非言其失意,乃谓其得意也。姚培谦谓
“失意者失意,得意这未尝不得意也”(《李义山诗集笺注》)似得
其情。

第二首诗首联谓榴花开虽不及春,然不及牡丹之先期零落更令人
伤心。三四写牡丹为雨所败,言玉盘之上,雨珠飞溅,似频流伤心之
泪;急雨打花,如锦瑟惊弦,声声破梦(《七月二十八日夜与王郑二
秀才听雨后梦作》有“雨打湘灵五十弦”之句)。“伤心”“破梦”
均就牡丹言。而牡丹之伤心破梦亦即作者之情怀遭遇。五六写环境与
败后情景,万里长空,阴云密布,气候恶劣,已非当年曲江旧圃之环
境;花落委地,一年生意,已付流尘。上六句喻己未及施展才能即遭
打击而沦落,心伤泪迸,希望成空,昔日之环境已不可再,今后之前
途已不可问。末联则借异日花瓣落尽之时迥视今日雨中情景,犹感粉

相关文档
最新文档