委托代理合同英文
FDA注册委托和代理合同范本推荐3篇

FDA注册委托和代理合同范本推荐3篇篇1FDA注册委托和代理合同范本推荐随着全球医疗器械市场的不断扩大和发展,美国食品药品监督管理局(FDA)的注册要求成为了各医疗器械企业所必须要遵守的法规之一。
而对于一些国外企业来说,他们需要在美国注册其产品才能在美国市场销售。
在这个过程中,选择一个可信赖的FDA代理或委托机构显得尤为重要。
在和FDA进行沟通以及提交注册申请文件的过程中,一份清晰明确的委托和代理合同是非常重要的。
本文将为大家推荐一份符合FDA 规定并经过专业律师审核的FDA注册委托和代理合同范本。
委托和代理合同范本:委托方(委托人):(中文名称)(英文名称)(注册地址)代理方(代理人):(中文名称)(英文名称)(注册地址)委托内容:委托方授权代理方代表委托方向FDA提交医疗器械注册申请文件,包括但不限于注册申请表格、技术文件、质量管理体系文件等。
权利和义务:1. 委托方的权利和义务1.1 委托方有权要求代理方按照委托方的要求进行注册申请。
1.2 委托方需提供准确完整的申请文件,并对其真实性负责。
1.3 委托方有义务支付代理方的服务费用。
1.4 委托方有义务保证注册申请文件的合规性,如有任何问题需及时解决。
1.5 委托方有权随时终止本合同。
2. 代理方的权利和义务2.1 代理方有权代表委托方向FDA提交注册申请文件。
2.2 代理方有义务保证提交的申请文件内容真实准确。
2.3 代理方有义务按照委托方的要求进行注册申请。
2.4 代理方有义务保护委托方的商业机密不得泄露。
2.5 代理方有义务保证注册申请文件的合规性,如有任何问题需及时通知委托方并共同解决。
服务费用:委托方需支付代理方一定比例的服务费用作为代理方提供服务的报酬,具体金额由双方协商确定。
生效期限和终止:本合同自双方签字生效,有效期为(具体时间),有效期届满可商议续签。
如需提前终止本合同,需提前(具体时间)通知对方。
特别约定:1. 本合同受美国法律管辖,如有任何争议应提交美国相关法院解决。
中英文外贸代理合同样本

中英文外贸代理合同样本编号/No:日期/Date:本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签订本协议。
This contract is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1 订约人/Contracting Parties:供货人/Supplier:(Hereinafter called ”Party A”)销售代理人/Agent:(Hereinafter called "Party B”)甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品.Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below。
…2 商品及数量或金额Commodity and Quantity or Amount双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品.It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell no less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Contract。
3 经销地区只限在_____销售。
Territory In _____ only。
4 定单的确认关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签订销售确认书,对交易做具体规定。
Confirmation of OrdersThe quantities,prices and shipment of the commodities stated in this Contract shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5 付款订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证.乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。
外贸销售代理协议(中英版)7篇

外贸销售代理协议(中英版)7篇篇1Foreign Trade Sales Agency Agreement本协议由以下双方签订:This Agreement is made by and between:甲方(出口商):__________(以下简称“甲方”)Party A (Exporter): ___________ (hereinafter referred to as "Party A")乙方(销售代理商):__________ (以下简称“乙方”)Party B (Sales Agent): ___________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于甲方对产品的自主产权和良好质量,有意开拓国际市场,拓展产品销售渠道,并委托乙方作为其在指定地区的销售代理商进行产品销售及相关服务。
为明确双方的权利和义务,达成如下协议:WHEREAS, Party A owns the proprietary rights and has good quality products, and intends to explore the international marketand expand its product sales channels, and hereby appoint Party B as its sales agent in the designated region for product sales and related services; to clarify the rights and obligations of both parties, the following agreement is reached:一、代理事项及双方责任Agency matters and responsibilities of both parties:1. 代理销售产品范围及地区:乙方代理销售甲方的____________产品,并在____________地区进行销售。
委托书英文范本4篇精选模板

委托书英文范本4篇精选模板委托书是指委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。
而委托人不得以任何理由反悔委托事项。
以下是小编为大家精心准备的委托书英文范本。
欢迎参考阅读!委托书英文范本篇一I,___,of____,hereby appoint___,of____, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until____or unless specifically extended or rescinded earlier by either party我,__(姓名),__(地址等),在此指g 定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。
本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated____日期:__STATE OF____ (签名处)地址:__COUNTY OF____州名和县名:__委托书英文范本篇二Letter of AttorneyConsigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.The Trustee has no entrustment transferring right.Consigner: Hu FangJune 27, 20xx译文:委托人:胡芳,女,公民身份号码:受托人: 付志华,男, 公民身份号码:委托人胡芳和受托人付志华于一九xx年九月七日登记结婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鹏远,现委托人胡芳委托丈夫付志华全权负责儿子付鹏远在国外期间的一切事务。
外贸销售代理协议范本中英对照版6篇

外贸销售代理协议范本中英对照版6篇篇1Contract of Foreign Trade Sales AgencyThis Contract is made by and between [Name of the Principal] and [Name of the Agent], hereinafter referred to as the “Principal” and the “Agent”.The Principal appoints the Agent as its sole sales agent for the following products: [List of products]. The Agent shall sell the products in the name of the Principal and shall be responsible for all sales efforts in the appointed territory.The Agent shall be entitled to a commission on each sale made by it on behalf of the Principal. The rate of commission shall be [Percentage] of the net sales value of each product. The Agent shall also be entitled to reimbursement for all expenses incurred by it in connection with the sales efforts.The Agent shall have no authority to alter the terms and conditions of any sales contract made by it on behalf of thePrincipal, except with the written consent of the Principal. All sales contracts shall be subject to the approval of the Principal.The Agent shall ensure that all sales efforts are directed towards achieving the sales targets set by the Principal. The Agent shall provide regular reports to the Principal on its sales efforts and results.The Principal shall have the right to terminate this agreement at any time by giving written notice to the Agent. Similarly, the Agent shall have the right to terminate this agreement at any time by giving written notice to the Principal. Either party may terminate this agreement without cause, but such termination shall not affect any pending sales contracts made by the Agent on behalf of the Principal.In witness whereof, the Principal and the Agent have executed this Contract in their respective places and in English and Chinese on [Date].This Contract is effective from [Start Date] to [End Date].Principal:[Name of the Principal][Address of the Principal][Country of the Principal][Date]Agent:[Name of the Agent][Address of the Agent][Country of the Agent][Date]Note: This Contract is a general template and may need to be customized to fit specific circumstances. It is advisable to consult with a legal expert before using this Contract.篇2甲方(出口商):_________乙方(代理商):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就甲方委托乙方代理外贸销售业务事宜,达成如下协议:一、协议标的1. 甲方委托乙方代理以下外贸销售业务:_________(具体业务描述)。
FDA注册委托和代理合同范本5篇

FDA注册委托和代理合同范本5篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(代理方):____________________鉴于甲方需要在美国食品药品监督管理局(FDA)进行注册,现委托乙方作为合法代理进行FDA注册的相关事宜。
为明确双方的权利和义务,特制定以下合同:一、合同目的本合同旨在明确甲、乙双方在FDA注册过程中的委托与代理关系,规范双方的行为,保护双方的合法权益。
二、委托事项1. 甲方委托乙方进行FDA注册的相关事宜。
2. 乙方提供的服务包括但不限于:准备和提交FDA注册文件、与FDA官员沟通、解答甲方关于FDA注册的疑问等。
三、合同期限本合同自双方签署之日起生效,至甲方完成FDA注册之日止。
四、费用及支付方式1. 甲方需支付乙方FDA注册代理费用,具体金额根据服务内容和时间约定。
2. 支付方式:甲方应按照乙方提供的账户信息,在合同签订后XX 个工作日内支付代理费用。
3. 如因甲方原因导致注册进程延迟,需额外支付乙方相应服务费用。
五、双方权利义务1. 甲方有权要求乙方提供高质量的代理服务,并确保乙方代理行为的合法性和合规性。
2. 甲方需提供乙方所需的注册资料,并确保资料的真实性和准确性。
3. 乙方有权获得甲方支付的代理费用。
4. 乙方应按时完成甲方委托的FDA注册事宜,并尽力保障甲方的合法权益。
5. 乙方应保守甲方的商业秘密,未经甲方同意,不得泄露甲方机密信息。
六、违约责任1. 如因乙方原因导致甲方FDA注册失败或延迟,乙方应承担违约责任,并退还甲方已支付的代理费用。
2. 如甲方未按时支付代理费用,乙方有权终止代理服务,由此产生的后果由甲方承担。
3. 如因不可抗力导致双方无法履行合同,双方均不承担违约责任。
七、法律适用及争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
独家代理协议模板中英文5篇

独家代理协议模板中英文5篇篇1独家代理协议本协议由以下双方签订:甲方(委托方):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方公司法定代表人姓名]乙方(代理方):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方公司法定代表人姓名]鉴于甲方希望独家授权乙方在特定区域内销售其产品,并约定相关权利和义务,双方达成如下协议:一、授权1. 甲方独家授权乙方在特定区域内销售其产品,并约定销售区域、产品种类及销售期限。
2. 乙方同意在授权区域内严格按照甲方的销售策略和价格体系进行销售活动。
3. 甲方保留在授权区域内直接销售其产品的权利,但应提前通知乙方,并确保乙方有足够的时间进行调整。
二、权利和义务1. 甲方应提供产品质量保证,并承担因产品质量问题引起的相关责任。
2. 乙方应积极推广甲方产品,提高产品知名度和市场份额。
3. 乙方应严格按照甲方规定的销售策略和价格体系进行销售,不得擅自降价或抬高价格。
4. 乙方应及时向甲方反馈市场信息,包括竞争对手的情况、消费者需求等。
5. 乙方应遵守相关法律法规,确保销售活动的合法性。
1. 双方应对本协议内容及双方在履行协议过程中的相关信息严格保密,不得泄露给第三方。
2. 双方应采取合理的安全措施,保护双方在履行协议过程中的相关信息的安全。
四、违约责任1. 若一方违反本协议约定,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿因此给对方造成的损失、支付违约金等。
2. 若乙方在授权区域内销售非甲方提供的产品或违反甲方规定的销售策略和价格体系,甲方有权立即终止本协议,并要求乙方承担相应的违约责任。
五、争议解决1. 若双方在本协议履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
2. 在争议解决过程中,除双方存在争议的部分外,其他条款仍应继续履行。
1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为[协议有效期]。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
委托书英文模板

委托书英文模板委托书是指委托人为了授权他人代为办理某项事务,而向受托人出具的证明文件。
它是一种重要的法律文书,广泛应用于各种场合,如商务、诉讼、行政程序等。
委托事项的详细说明,包括委托原因、授权范围、委托期限等。
Dear (Recipient's Name),I hereby entrust you to act as my agent in handling the following matters:Matters related to (specific matters to be handled)Matters related to (specific matters to be handled)Please note that you are not authorized to act on matters not listed above. Your handling of these matters must be in accordance with the law and in good faith.I also confirm that you have the ability to act as my agent, and I have no objection to your handling these matters on my behalf. Please ensure that you handle these matters properlyand in accordance with the law.Please sign and return this letter to me once you have agreed to act as my agent. Thank you for your help.委托人:,性别:____,________年____月____日出生,号码:____________委托人______是位于省市______号房屋的所有权人(房屋所有权证编号:____,建筑面积______平方米)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
委托代理合同英文英文委托代理合同Agency AgreementThis Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between:[Party A], a company incorporated in [Country], with headquarters located at [Address], represented by [Representative], (hereinafter referred to as "Principal" or "Party A");And[Party B], a law firm organized and registered under the laws of [Country], with headquarters located at [Address], represented by [Representative], (hereinafter referred to as "Agent" or "Party B").Whereas, the Principal desires to retain the services of the Agent to act as its attorney and/or agent with regard to certain legal matters in [Country], as outlined in Exhibit A attached hereto and incorporated herein by reference.Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:I. Scope of RepresentationThe Principal hereby engages the Agent to represent and act on its behalf, within the scope of the following:[insert specific legal matter(s) to be handled by the Agent].The Agent shall use its best efforts to carry out the services within the scope of representation in accordance with the detailed instructions provided by the Principal.II. Obligations of the Agent1. The Agent shall perform the services described in Exhibit A with the degree of skill and care that is customary for lawyers practicing in [Country]. The Agent shall comply with all applicable laws, regulations, and ethical obligations in providing the services.2. The Agent shall promptly inform the Principal of any material developments in the matter(s) for which it has been retained and shall keep the Principal informed of the progress of the matter(s) and of any significant communications with third parties.3. The Agent shall maintain the confidentiality of all information related to the Principal and its affairs, and shall not disclose such information to any third party without the express written consent of the Principal, except as required by law.4. The Agent shall not undertake any other obligations that would be in conflict with the performance of its duties to the Principal under this Agreement.III. Obligations of the Principal1. The Principal shall provide the Agent with all documents, information, and instructions necessary or useful to enable the Agent to perform the services within the scope of representation.2. The Principal shall pay the Agent the fees and expenses for services as set forth in Exhibit A attached to this Agreement and shall reimburse the Agent for all reasonable expenses incurred in connection with the performance of the services.3. The Principal shall cooperate with the Agent in all aspects related to the Agent's performance of services and shall promptly respond to the Agent's requests for information or instruction.IV. Term and Termination1. This Agreement shall commence on the date first set forth above and shall continue until the services have been completed or until terminated by either party upon written notice to the other party.2. In the event of termination, the Agent shall cease providing services to the Principal and shall provide the Principal with a final invoice for all fees and expenses incurred up to the date of termination.V. Governing Law and Dispute Resolution1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], without giving effect to any choice of law provisions.2. Any disputes arising from or related to this Agreement shall be resolved by arbitration administered by [Arbitration Institution] in accordance with its rules, and judgment on the award rendered by the arbitrator(s) may be entered in any court having jurisdiction thereof.VI. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements, whether written or oral, with respect to the subject matter hereof.VII. Counterparts and Electronic SignaturesThis Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. This Agreement may also be executed electronically or by facsimile, and any electronic or facsimile signature shall be deemed an original.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement on the date and year first above written.[Party A]By: _________________________________Name: _______________________________ Title: ________________________________ Date: ________________________________ [Party B]By: _________________________________ Name: _______________________________ Title: ________________________________ Date: ________________________________。