科技英语语篇中的名词性隐喻与名词化隐喻探析

合集下载

语法隐喻理论下英语新闻报道中名物化结构的语篇功能探析

语法隐喻理论下英语新闻报道中名物化结构的语篇功能探析

语法隐喻理论下英语新闻报道中名物化结构的语篇功能探析1. 引言1.1 研究背景语法隐喻理论下英语新闻报道中名物化结构的语篇功能探析引言语法隐喻理论是一种重要的语言学理论,它通过比喻的方式揭示了语言结构背后隐藏的意义。

随着语言学研究的深入,人们逐渐发现在英语新闻报道中,名物化结构的应用十分普遍。

名物化结构是指将动词或形容词转化为名词的语言现象,在语篇中具有特殊的语法功能和表达特点。

研究名物化结构在英语新闻报道中的语篇功能具有重要的理论和实践意义。

近年来,随着新闻报道的快速发展和传播,人们对新闻语言的研究越来越深入。

对于名物化结构在英语新闻报道中的具体运用及其语篇功能的探析尚未有系统性的研究。

本研究旨在通过语法隐喻理论的框架,探讨名物化结构在英语新闻报道中的语言特点和作用,为新闻报道语言研究提供新的视角和理论支持。

1.2 研究目的The research purpose of this study is to explore the discourse functions of nominalization structures in English newsreporting from the perspective of the grammar metaphor theory. Nominalization is a linguistic phenomenon in which verbs, adjectives, or adverbs are converted into nouns, creating a more abstract and formal expression. In English news reporting, nominalization is frequently used to condense information, provide objectivity, and convey authority.1.3 研究意义名物化结构在语言学研究中一直是一个备受关注的话题,特别是在新闻报道语言学领域。

英汉名词化隐喻实现形式及语篇功能对比研究

英汉名词化隐喻实现形式及语篇功能对比研究

英汉名词化隐喻实现形式及语篇功能对比研究英汉名词化隐喻实现形式及语篇功能对比研究p 汤洁(南京审计学院外语系,江苏南京 210029)摘要:从隐喻性思维角度对比英汉名词化隐喻实现形式和语篇功能。

英语是综合语型语言,可通过多种方式添加词缀隐喻化为名词。

汉语属于形态不发达的语言,汉语的动词或形容词一致地体现过程或特性,隐喻地体现事物,它与英语的差别在于它从过程或特性转化为事物缺少形态变化,变化的仅仅是句法功能,词本身形式没有发生任何变化。

名词化隐喻不仅在英汉语篇中大量出现,而且都具有使语篇衔接、客观的功能关键词:名词化隐喻;表现形式;语篇功能中图分类号:H04 文献标识码:A 文章编号:1008-6765(2005)03-0089-02收稿日期:2004-07-08作者简介:汤洁(1977)),女,江苏徐州人,南京审计学院外语系讲师。

名词化隐喻这一概念由Halliday 在80年代提出,是构建语法隐喻最强有力的手段,/是将过程(其词汇语法层的一致形式为动词)和特性(其一致式为形容词)经过隐喻化,不再是小句中的过程或修饰语,而是以名词形式体现的参与者。

0(Halliday,2000)长期以来汉语中的名词化隐喻现象受到忽视,人们的思维还局限在汉语语法学界从语法角度所进行的/名物化0或/名词化0的讨论和争议中。

名词化隐喻在英语尤其是英语科技语篇中的普遍性及有效性已达成共识。

对于其在汉语中的存在性,朱永生、严世清在5语法隐喻理论的理据和贡献6(2000)一文中指出:/语法隐喻也是汉语中普遍存在的现象0,其中包括名词化隐喻现象。

但他们并未对汉语中的名词化隐喻现象进行讨论。

本文拟通过系统对比英汉语中名词化隐喻现象的表现形式和语篇功能来说明英汉语中名词化隐喻现象的异同,并尝试从认知角度和句法结构角度来解释。

一、名词化隐喻在英汉语中的实现形式参照Quirk 等在A Comprehensive Grammar of the Eng -lish Language 中对动词或形容词名词化的分类,本文认为,英语中的名词化隐喻主要通过以下方式来实现。

英文报刊新闻标题中的名词化隐喻分析

英文报刊新闻标题中的名词化隐喻分析

总第251期2013年8月(中)The Science Education Article Collects Total.251August2013(B)英文报刊新闻标题中的名词化隐喻分析曲蕾徐晓娟(海军航空工程学院基础部外语教研室山东·烟台264001)中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1672-7894(2013)23-0101-03摘要名词化隐喻的使用一直被看作科技语篇的一个主要特点,然而新闻标题中的名词化也是一个不容忽视的现象。

本文以《洛杉矶时报》、《华盛顿邮报》等报刊新闻为例,以韩礼德的名词化隐喻理论为依据,分析了报刊新闻标题中的名词化现象。

名词化作为构建概念语法隐喻的最有力的手段,对实现新闻标题所要求的简洁凝练、客观公正,以及新闻报道间的语篇衔接都起到重要作用。

关键词语法隐喻名词化新闻标题Analysis of Nominal Metaphor in the Titles of News Re鄄ports from English Newspapers//Qu Lei,Xu Xiaojuan Abstract Nominal metaphor has always been considered as an important feature of scientific text.However,we can also find much use of it in titles of news reports.This paper takes a few news reports from"Los Angeles Times"and"The Washington Post"as examples and analyzes nominalization used in the titles of news reports based on the nominal metaphor theory of Halli-day.As the most powerful means to construct conceptual gram-matical metaphor,nominalization plays an important role in mak-ing titles of news reports concise,objective and coherent.Key words grammatical metaphor;nominalization;title of news report名词化隐喻(nominal metaphor)从属于语法隐喻(gram-matical metaphor)这一概念,是由系统功能语言学的创始人韩礼德(Halliday)提出的。

名词化隐喻视域下的科技英语汉译研究

名词化隐喻视域下的科技英语汉译研究
类型“ 过程 (r es名 词化隐喻 ” 属性 (tbt 名词化隐喻 ” p cs) o 和“ ar u ) t e i 如何指导科技英语汉 译 , 了名词化 隐喻 介绍 指导下的 ET汉译 的基本方法和 技巧 , 出科技英语 中的名词化 结构的表达 习惯 , S 找 为科技英语 名词化结构 的
翻译提供理论和实证 依据 。 关键词 : 词化隐喻 ; 技英语 ; 名 科 词类 转换
中图分类号 :35 H 1
文献标 识码 : A
文章编号 : 7 — 91 21)3 07 0 1 2 79 (01 0 — 05- 5 6
Re e r h o S C- a sa i n f o a No n z t n lM e a h r P i to e s a c n E T Tr n l to r m mi i a i a t p o o n fViw o
重新建构的方式 , 名词化 的运用是科技英语的重 要特征 , 同时也标志着语体正式的程度… 。《 现
征” 同时名 词化也 常常是 实现其他语法 隐喻的 , 最有力的手段 。通过把小句变为名词或名词词组 而使表达过程 的动词和表属性的形容词具有名词
特性 抛。H ldy ] ai 把隐喻看作意义表达的变体 , la
术语是系统功能语言学派的创始人 H ldy ai 提出 la
的。他认为名词化( o i lao ) nmni tn 是用名词来体 az i
词组句法功能的独立成分 的语法过程 。系统功能 现本来要用动词或形容词所体现的“ 过程 ” 特 或“ 语言学家 H l a (9 4 从语法隐喻的角度对名 ai y 19 ) l d 物化现象作 了深入研究 , 认为名物化是语法隐喻 最主要的体现形式 , 是人类利用语言对经验世界

科技英语中的动词名词化分析

科技英语中的动词名词化分析
: 2 l 9卷第 3期 : 第
Vo .2 No 1 9 .3
绥 化 学 院 学 报
Ju n l f uh a U iest o ra iu nv ri oS y
20 0 9年 6月
J n. 0 9 u 20
科技英语 中的动词名词化分析
花 金侠
( 庄学 院外语 系 枣 山东 枣庄 276 ) 7 10
作 用 。以有 效 指 导 我 们 掌 握 英 语 动 词 名 词 化 现 象 在 科 技 语 篇 术 逻 辑 思 维 或 抽 象思 维 不 可 或 缺 的 语 言 手 段 ,因 而 成 为科 技 文体 的 重要 特征 。 中运 用 。 高科 技语 篇 的写 作 与 阅读 教 学 。 提
二、 科技英语与名词化
科技英语成为一门学科始于 2 世 纪 7 j 。 0年 代 。 由普 通 英
三、 科技英语中的动词名词化分类
科 技 英 语 动 词 名 词 化 的 作 用进 行 的 研究 却 少 而零 乱 。 文 章 以 语 言 应 到 具 有 客 观 性 特 点 。而 名 词 化 结 构 最 能 高 度 概 括 事 物
简炼表达复 杂的思想 。Bor 9 7认 为名词化对科技 l ( 9) o1 名 词 化 最 重 要 的 方 式 —— 动 词 名词 化作 为研 究对 象 .从 其 在 的本质, 名 是 科 技 英 语 语 篇 运 用 的 角 度 加 以 分 析 ,了 解 其 在 语 篇 运 用 中 的 语 体 有 很 大 的影 响 。同 词 化 名 词 抽 象 程 度 高。 表 达 科 学 技
科 技 文 体 在 用 词 方 面 日趋 名 词 化 (o iai t n. 由 科 nm nlai ) z o 是 为 系 统 深 入 。 ldy19 :1 为 , 词 化 指 任 何 在 小 句 中充 Ha ia( 4 ) l 9 4 认 名 科 论 阐 当名 词 或 名 词 词 组 的成 分 或 成 分 组 ,它 包 括 限 定 小 句 和 非 限 技 文 献 的 性 质 决 定 的 。 技 文 章是 用 来叙 述 事 实, 证 推 断, 记 说 指 定 小 句 。 词 化 的 形 容 词 或 动 词 。1 知 语 言 学 家 (epa c: 明 科 学 概 念 , 录试 验 步 骤 与 测 试 数 据 , 明 使 用 方 法 , 导 安 名 " 2 1 认 V rl k n 科 科 19)t 为 动 词 或 形 容 词 的 名 词 化是 它们 概念 化 的 结 果 。I 装 调 试 的 , 技 语 言 所 反 映 的 内 容 就 是 客 观 事 实 、 学 规 律 、 9 6 ̄ 认 I | 3 1 生产实践手段等带有客观性 、 普遍 性 的 东西 。 由此 决 定 了科 技 虽 然 英 语 名词 化 现 象 普 遍 存 在 。 倍 受学 者 的 关 注 , 对 且 但

科技语篇中的概念语法隐喻研究

科技语篇中的概念语法隐喻研究

科技语篇中概念语法隐喻研究嘿,朋友们!今天咱来唠唠科技语篇中概念语法隐喻研究这个事儿。

你可别一听这名字就觉得高深莫测,其实啊,这里头的门道挺有趣的,就像探索一个神秘的宝藏盒子,里面藏着好多新奇的玩意儿。

咱先得搞清楚啥是概念语法隐喻。

简单来说呢,它就像是语言这个大魔术里的一个巧妙变身。

在科技语篇中啊,它会把一些原本的意思通过特别的语法结构,变成另一种表达方式。

就好比你平时穿的休闲装,突然换上了一身正式的西装,感觉一下子就不一样了。

比如说,在描述科技现象的时候,可能不会直接说“这个东西怎么怎么运行”,而是用一些更专业、更抽象的语法结构来表达,让它听起来更有科技范儿。

科技语篇为啥要用概念语法隐喻呢?这可就有讲究啦。

一方面啊,它能让复杂的科技知识变得更有条理,更容易理解。

想象一下,要是所有的科技知识都像一盘散沙,那咱学起来得多头疼啊!而概念语法隐喻就像是一个神奇的收纳盒,把这些零散的知识都整理得井井有条。

比如说,用一些特定的语法结构来描述科技原理,就像给这些原理搭建了一个框架,让我们能顺着这个框架一点点去理解。

另一方面呢,它还能增加科技语篇的专业性和权威性。

在科技领域,那可是讲究严谨和专业的。

用了概念语法隐喻,就好像给科技语篇穿上了一件“专业铠甲”,让人一看就觉得靠谱。

就像科学家们在发表研究成果的时候,肯定不会随随便便地说,而是会用一些专业的术语和语法结构来阐述,这样才能让同行们认可,让大家都觉得“哇,这才是真本事”。

不过啊,概念语法隐喻也不是随便乱用的。

要是用得不好,那就像炒菜放错了调料,味道可就全变了。

在科技语篇中,如果隐喻用得太复杂、太晦涩,那读者可能就会像掉进了迷雾森林,怎么都找不到方向。

所以啊,得把握好一个度,既要让语言有专业性,又不能让读者看得一头雾水。

那怎么去研究科技语篇中的概念语法隐喻呢?这就需要我们像侦探一样,仔细观察、分析。

要看看在不同的科技领域,概念语法隐喻都有哪些常见的表现形式。

英语中的名词化隐喻及其语篇功能

英语中的名词化隐喻及其语篇功能
l i tmp r t r . y O e e au e l
达上的变异。H la (00 将语法隐喻分为概念隐喻 ld ai y 20 )
(dai a m t hr 和人 际隐 喻(n re o a me po ) iet nl e p o) o a it pr n t hr : e s l a 概念隐喻是关系过程 和词 汇语 法的 隐喻化 ; 际 隐喻是指 人
Ke r s n miaiain o n l ig mea h r e ni e tr ;dso re fn t n y wo d : o n l t ;n miai n tp o ;sma t fau e ic u s u ci z o z c o
1 名词化隐喻的概 念
H l a 提出的语法 隐喻概 念指 出 , ld ai y 语法 隐喻 发生 在 词汇语法层 ( x o a m r, 1 i g m a 即从 意义 出发 看其在 语言 表 ee r )
Vo . O N . I2 o 3
【 语言文学 】 英语 中 的名 ຫໍສະໝຸດ 化 隐喻及 其语 篇 功 能 ’
曾庆敏
( 重庆交通学 院 外 国语学 院 , 重庆 407 ) 004
斗辜斗辜斗辜斗辜斗辜心 牛
摘要 : 名词化隐喻是产生语法隐喻的~个重要来源。它的意义 在于可 以使小句 、 语篇 中的信 息结 构重新组合。名词化隐喻在语 篇建构 中具 有多种 功能 , 能使语 篇正式 、 它 客观 、 洁 、 确 、 简 精 衔接 、 连贯。掌握好名 词化隐喻有助于分析语篇 、 理解语 篇 , 从而有效地完成语言交际任务 。 关 键 词: 名词化 ; 名词化隐喻 ; 语义特征 ; 语篇功能
维普资讯
第2 O卷

语法隐喻中的名词化现象研究

语法隐喻中的名词化现象研究

语法隐喻中的名词化现象研究作者:王郑平来源:《校园英语·中旬》2015年第10期【摘要】名词化结构是语篇中极为重要和普遍的语言现象,在语篇构建中具有重要作用,本文重点讨论了名词化结构及其功能特点。

本文进而提出名词化概念对外语教学的重要性。

【关键词】语法隐喻名词化直白式隐喻式一、语法隐喻中的名词化现象隐喻(metaphor)是对生活中常见事物的一种比喻,是一种生动的源自生活的表达方式(胡壮麟,1996)。

传统意义上的隐喻常常发生在词汇层面上,即对某些词汇含义的不同理解。

如“fruit”一词的原意是指植物的果实,在话语中也可暗指劳动的果实、成果。

Halliday在1985年提出了语法隐喻(grammatical metaphor)概念。

与传统意义的隐喻不同,语法隐喻不仅作用在词汇层,更作用在语法层面上。

语法隐喻影响的是人类经验意义的表达方式,是用某一语法类结构去代替另一语法结构。

由此产出的两种不同的语篇结构分别代表了一个给定意义的两种表达变异,即直白式(congruent)和隐喻式(metaphorical)。

直白式,从语言的概念意义上讲,就是用名词体现事件过程的参与者,用动词体现过程,用形容词体现事物的性状,用副词或介词短语体现事件发生的时间、地点、方式等环境因素,词汇语法的表面意义和话语表达的深层意义吻合。

如以下句子:(1a)The driver drove the bus too fast down the hill,so the brakes failed.(朱永生,2006)这个句子包含两个小句,其中the driver,the bus和the brakes三个名词短语是过程参与者,两个动词drove和failed体现过程本身,副词短语too fast和介词短语down the hill表明了速度和方向环境因素,连词so表示两个小句之间的逻辑关系。

隐喻式,如句子1a的对应隐喻式1b:(1b)The driver’s over rapid downhill driving of the bus caused brake failure.(朱永生,2006)(1a)中的三个参与者和表示环境的短语成了名词词组中的修饰成分,逻辑关系成了过程本身,原句中的过程转化为名词做了过程的参与者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

科技英语语篇中的名词性隐喻与名词化隐喻探析摘要:基于认知语言学和语法隐喻理论,本研究从词汇层面和语法层面探讨了名词性隐喻和名词化隐喻在科技英语语篇中的作用和功能,认为这两类隐喻为扩大科技英语语篇的词汇量、保证科技语篇的简洁与客观性等方面提供了保证。

关键词:科技英语语篇名词性隐喻名词化隐喻
1、引言
在认知语言学中,隐喻是一种主要的认知模式。

它被认为是人类将某一领域的经验用来说明或理解另一类领域经验的一种认知方式,其本质是人类理解周围世界的一种感知和形成概念的工具。

(halliday, 2000)然而,在诸多探讨隐喻认知功能的研究中,用来说明该功能的例证多出自文学作品或日常生活语言,忽视了科技语篇中的隐喻现象。

考虑到英语在科技领域中的重要地位,本文以认知语言学和halliday的语法隐喻理论为理论框架,试图从词汇层面和语法层面探讨名词性隐喻和名词化隐喻在科技英语语篇中的作用和功能,从而希望更加全面深入地认识科技英语语言的本质。

2、理论基础
很多学者从不同角度对隐喻进行了研究和阐述,但大致上可从哲学、修辞学、及语言学角度对其进行划分和界定。

哲学中的隐喻最早可追溯至柏拉图,但因其不是哲学家们的研究重点,因此隐喻
在哲学中的研究未能得到进一步深入。

修辞学中的隐喻,也即人们常说的修辞手法之一,其本质是通过某种词句的替换而达到增加语言魅力、引发读者共鸣或作品美感的目的,多见于文学创作。

修辞学中的隐喻有着明确的定义和范围,其表现形式和特点也有着明确的界定。

但修辞学仅从词汇层面对隐喻进行了研究。

语言学认为隐喻是人们生活中的一种重要话语现象。

语言学家们从符号学、语义学及心理学等角度对隐喻进行了进一步的研究,并阐释了隐喻产生的理论基础。

伴随着认知语言学的发展,隐喻也被认定为是一种重要的认知机制,是人类理解周围世界的一种感知和形成概念的工具(richards,lakoff and johnson等)。

认知语言学家们基于哲学及修辞学对隐喻的研究,提出隐喻不仅是语言的问题,而且与思维密切相关。

认知语言学对隐喻研究的重大突破是halliday的语法隐喻理论,他认为隐喻不仅存在于词汇层面,还应存在于语法层面。

词汇层面的隐喻,即词汇隐喻,一直是隐喻研究的重点。

1980年lakoff & johnson合著的metaphor we live by《我们赖以生存的隐喻》一书的发表,标志着认知语言学对词汇隐喻研究的全面开始。

(赵艳芳,1995)语法层面的隐喻,即语法隐喻是语言表达形式上的隐喻化,尽管常伴随有词汇意义的转变,然而实质上是语法功能的变化,反映了重组人类经验的过程。

准确地说,此概念并不是由halliday最早提出,但他于1996年对语法隐喻进行的重新定义和分类,增强了语法隐喻的解释力和涵盖面,同时也为科学语篇的
分析和研究提供了强有力的工具和独特的方法。

halliday的研究拓宽了传统的隐喻研究领域,尤其其提出的语法隐喻概念深化了我们对隐喻的认识。

(束定芳,2002)
我国的隐喻研究始于20世纪90年代中期,诸多著名学者,如胡壮麟、束定芳、赵艳芳等都为推进隐喻研究做出了极大的贡献。

近十几年来,我国越来越多的学者开始关注隐喻的认知功能。

中国期刊网数据检索结果显示,近十年来从认知语言学角度研究隐喻的科研文章超过五百篇,而相关研究成果更是层出不穷。

但在诸多探讨隐喻认知功能的研究中,用来说明该功能的例证有80%都出自文学作品或日常生活语言,忽视了科技语篇中的隐喻现象。

曾经有学者认为,科学语言应该是确切的、具体的,隐喻是与真理相对的,绝对不应出现在科学语言中。

但事实证明科学中充满了隐喻。

“隐喻在建立科学语言与世界之间的联系中发挥着极为重要的作用。

”(kuhn,1993)隐喻是科学重要的思维方式与表达手段,在科学概念及其理论的陈述中起着不可替换的作用。

3、研究设计
考虑到英语在科技领域中的重要地位,本文以认知语言学和halliday的语法隐喻理论为理论框架,从词汇层面和语法层面探讨名词性隐喻和名词化隐喻在科技英语语篇中的作用和功能。

本文从英语权威学术期刊及新闻报纸中收集了英语科技类文章共63篇,试图通过例证并结合定量研究方法统计、分析科技英语语篇的名词
性隐喻和名词化隐喻。

4、结果分析
4.1 名词性隐喻
词汇隐喻可分为名词性、动词性、形容词性、介词性以及副词性隐喻。

普遍认为,词汇隐喻中名词性隐喻数量最多。

而通过对63篇语料进行分析,研究数据也证实了这一点。

语料中的词汇隐喻中绝大多数是名词性隐喻,约71%,其次是动词性隐喻约20%,而形容词、介词和副词性隐喻所占比例较少,其中副词性隐喻在语料中没有出现。

而通过对名词性隐喻的分析发现,其通常“由易见难”,即用读者熟悉的词汇去认知专业概念或科技现象。

如,在“leaf head叶球”中用head指代植物顶端的茎;“locking dog制动爪”中dog 指代类似锁扣的装置。

通过使用类似形象的词汇可帮助读者的理解、强化读者的印象,也从另一方面加强了科技文章的可读性。

4.2 名词化隐喻
语法隐喻在语篇中主要表现为名词化、动词化和形容词化,但科技语篇中主要涉及的是名词化隐喻。

本研究的语料分析结果也显示,名词化隐喻约占语法隐喻的80%。

名词化是英语科技文本的重要特点之一。

一方面,它可使英语语句更加简洁,信息量更为丰富从而增强句子的可读性。

如:
a.in the early days when engineers had to make a bridge
across a valley and the valley had a river flowing through it they often built viaducts which were constructed of masonry and had numerous arches in them; and many of these viaducts became notable.
早期,工程师们在修建横跨山谷或河道的桥梁时,常常修建砖石结构的高架拱桥,后来,很多这样的桥因造型独特而闻名于世。

b.in bridging river valleys the early engineers built many notable masonry viaducts of numerous arches.
由上例可知,两句信息量相同,但毫无疑问b句更加简洁。

反之,亦可说在篇幅一致的情况下,b句信息量更大,可读性更强。

另一方面,名词化隐喻对语篇同样产生了极大的影响。

名词化可使科技文本的客观性、准确性得以充分体现。

如,the slightly porous nature of the surface of the oxide film allows it to be colored with either organic or inorganic dyes.氧化膜表面具有轻微的渗透性,因而可以用有机或无机染料着色。

如改成“we can color with…”,加上参与者“we”,无疑语篇主观色彩会很强烈。

5、隐喻在英语科技语篇中的作用和功能
隐喻的认知功能,现已涉及到日常生活的方方面面,而科技语篇的主要特点是尽可能客观,详尽地传递信息。

根据研究显示,科技语篇的成功构成离不开隐喻的作用,具体表现如下:
5.1 丰富了科技英语的词汇量
在科技语篇中运用词汇隐喻,特别是名词化隐喻,可扩大了科技词汇量,利用现有词汇,创造更多、更形象易记的科技用语。

5.2 保证了客观性
科技语篇的目的是构建、表述、传播科学技术知识。

而借助隐喻的帮助,特别是名词性隐喻的帮助,可使语篇淡化或消除主观影响,显得更加客观,更具有说服力。

5.3 确保了简洁性
信息量大是科技语篇的特色。

在传达同等信息量的条件下,隐喻的使用可使语篇更加简洁,增强科技语篇的可读性。

当然,就外语读者而言信息量大也意味着阅读难度的增加。

5.4 增强了易读性
隐喻的认知方式是通过利用事物的相似性和关联性,帮助人们了解构建新的知识和对世界的认知,就科技语篇而言,利用隐喻的认知来帮助人们理解复杂的或新生的事物及科技现象,有助于人类认知的发展和科技的进步。

参考文献:
[1] halliday. 功能语法导论[m]. 北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2] 范文芳. 名词化隐喻的语篇衔接功能[j]. 外语研究, 1999(1): 9-12.
[3] 郭建红. 论科技英语名词化隐喻:语篇功能和认知效果[j]. 外国语文, 2010(4): 76-78.
[4] 江淑娟. 科技英语中的语法隐喻[j]. 广西社会科学,
2008(1): 162-165.
[5] 束定芳,汤本庆. 隐喻研究中的若干问题与研究课题[j]. 外语研究, 2002(2): 1-6.
[6] 赵艳芳. 语言的隐喻认知结构——《我们赖以生存的隐喻》评介[j]. 外语教学与研究, 1995(3):67-72.
基金项目:武汉科技大学“青年科技骨干培育计划”研究成果(项目编号:2012xz033)。

相关文档
最新文档