咨询服务合同英文

合集下载

英文咨询服务合同范本

英文咨询服务合同范本

英文咨询服务合同范本1. 引言本合同由以下双方共同订立:委托方(以下简称为“甲方”)和咨询方(以下简称为“乙方”)。

本合同旨在规定甲方委托乙方提供英文咨询服务的相关事项。

2. 服务描述甲方委托乙方提供以下英文咨询服务,并乙方同意接受委托:•提供英文商务咨询,包括市场调研、竞争分析和战略规划等服务;•协助甲方进行英文商务文件的翻译工作;•提供英文商务会议的口译服务;•其他相关英文咨询服务。

3. 服务期限本合同从签署之日起生效,有效期为12个月。

双方可以协商延长合同期限或提前终止合同。

4. 服务报酬甲方同意支付乙方以下费用作为对其提供服务的报酬:•按照项目进行计费,费用根据实际工作量进行结算;•费用结算方式为每月一次,乙方提供详细的工作报告和费用清单;•费用包括咨询服务费、翻译费、口译费等。

5. 付款方式甲方同意在收到乙方提供的发票后的15个工作日内支付费用。

乙方提供的发票应包括详细的项目名称、费用明细和付款账户信息。

6. 保密条款双方同意在本合同有效期内和合同终止后继续保守双方所知晓的商业机密和其他保密信息。

甲方和乙方应妥善保管对方提供的机密信息,并且不得在未经对方书面许可的情况下向第三方披露。

违反保密条款的一方需承担违约责任。

7. 知识产权在提供咨询服务过程中,乙方依然享有知识产权。

乙方可以自行决定是否在合同终止后将相关知识产权交还给甲方。

8. 不可抗力如果由于不可抗力的情况导致任何一方无法履行合同义务,双方应及时通知对方,并尽力减轻该事件对履行合同所造成的影响。

合同履行期限应相应延长,直到不可抗力事件解除为止。

9. 合同终止本合同在以下情况下会提前终止:•双方协商一致终止合同;•任何一方违反合同条款,并未能在收到违约通知后的15天内纠正;•发生不可抗力事件导致无法继续履行合同。

10. 责任限制乙方应尽力提供高质量的咨询服务,但不对甲方在使用咨询服务过程中可能发生的任何直接或间接损失负责。

11. 争议解决双方在履行合同过程中如有争议,应首先通过友好协商解决。

英文服务合同范本三篇

英文服务合同范本三篇

英文服务合同范本三篇篇一Service ContractThis Service Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Service Provider's Name], a pany incorporated under the laws of [Service Provider's Jurisdiction] with its principal place of business at [Service Provider's Address] (hereinafter referred to as the "Service Provider"), and [Client's Name], a pany incorporated under the laws of [Client's Jurisdiction] with its principal place of business at [Client's Address] (hereinafter referred to as the "Client").1. ServicesThe Service Provider agrees to provide the following services to the Client (the "Services"): [Describe the services in detl, including the scope, nature, and expected deliverables]2. TermThe term of this Contract shall mence on [start date] and shall continue until [end date], unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. CompensationIn consideration for the Services provided the Service Provider, the Client shall pay to the Service Provider a total pensation of [amount] (the "Compensation"). The Compensation shall be pd in the following manner: [Describe the payment schedule and method]4. Intellectual PropertyAll intellectual property rights arising from or in connection with the Services shall be owned [specify the owner, usually the Client or as otherwise agreed]5. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information disclosed during the course of this Contract and not to use such information for any purpose other than the performance of this Contract.6. Representations and WarrantiesThe Service Provider represents and warrants that: (a) it has the necessary skills, expertise, and resources to perform the Services; (b) the Services will be performed in a professional and workmanlike manner; (c) it will ply with all applicable laws and regulations in the performance of the Services.7. Limitation of LiabilityNeither party shall be liable to the other for any indirect, incidental, consequential, or punitive damages arising out of or in connection with this Contract, except to the extent such damages are caused the gross negligence or willful misconduct of the party.8. TerminationThis Contract may be terminated either party upon written notice in the event of a material breach the other party that remns uncured for a period of [number of days] days after notice of such breach.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Service Provider: [Service Provider's Name]By: [Authorized Signature]Date: [date]Client: [Client's Name]By: [Authorized Signature]Date: [date]篇二Service ContractThis Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between:Party A:Name: [Party A's Name]Address: [Party A's Address]Contact Person: [Party A's Contact Person]Telephone Number: [Party A's Telephone Number]E Address: [Party A's E Address]AndParty B:Name: [Party B's Name]Address: [Party B's Address]Contact Person: [Party B's Contact Person]Telephone Number: [Party B's Telephone Number]E Address: [Party B's E Address]1. Services to be ProvidedParty B agrees to provide the following services to Party A: [Describe the services in detl, including the scope, nature, and expected outes.]2. Term of the ContractThe term of this Contract shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [duration] unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. Compensation and Payment TermsParty A shall pay Party B for the services provided as follows:Total Compensation: The total pensation for the services shall be [amount] (inclusive of all taxes and expenses).Payment Schedule: Party A shall make payments to Party B in accordance with the following schedule: [Specify the payment dates and amounts.]4. Intellectual Property RightsAll intellectual property rights arising from or related to the services provided under this Contract shall belong to [specify the owner, usually Party A or Party B or a shared arrangement].5. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information disclosed during the course of this Contract and not to use such information for any purpose other than the performance of this Contract.6. TerminationThis Contract may be terminated either party in the following circumstances: Breach of Contract: If either party materially breaches any provision of this Contract and fls to cure such breach within [specified period] after receiving written notice of the breach.Mutual Agreement: By mutual written agreement of both parties.7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].8. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Signature]Party B: [Signature]Date: [Date]篇三Service ContractThis Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between [Service Provider's Name], a pany incorporated under the laws of [Service Provider's Jurisdiction], with its principal place of business at [Service Provider's Address] (the "Service Provider"), and [Client's Name], a pany incorporated under the laws of [Client's Jurisdiction], with its principal place of business at [Client's Address] (the "Client").1. ServicesThe Service Provider agrees to provide the following services to the Client (the "Services"): [Describe the services in detl, including scope, objectives, and deliverables]2. Term of the ContractThe term of this Contract shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [duration] (the "Term"), unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. Compensation and PaymentIn consideration for the Services provided the Service Provider, the Client shall pay to the Service Provider a total pensation of [amount] (the "Compensation"). The Compensation shall be pd in the following manner: [Describe the payment schedule and method]4. Performance and DeliveryThe Service Provider shall perform the Services in a professional and timely manner, in accordance with the standards and requirements set forth in this Contract and industry best practices. The Service Provider shall deliver the Services and any deliverables to the Client the agreed-upon deadlines.5. Intellectual PropertyAll intellectual property rights arising from or related to the Services shall be owned [specify the owner, usually the party who developed or created the intellectual property].6. ConfidentialityBoth parties agree to mntn the confidentiality of all confidential information disclosed during the course of this Contract and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.7. Representations and WarrantiesEach party represents and warrants that it has the legal capacity and authority to enter into this Contract and to perform its obligations hereunder.8. Limitation of LiabilityThe liability of each party for any damages arising out of or in connection with this Contract shall be limited to the amount of the Compensation pd the Client.9. TerminationThis Contract may be terminated either party upon the occurrence of any of the following events: [List the termination events, such as breach of contract, insolvency, etc.]10. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration/mediation/litigation as mutually agreed the parties.11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements, understandings, and negotiations, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.Service Provider: [Service Provider's Name]By: [Authorized Signature]Date: [Date]Client: [Client's Name]By: [Authorized Signature]Date: [Date]。

服务类英文合同范本

服务类英文合同范本

服务类英文合同范本合同编号(Contract No.):_________甲方(Party A):_________________________地址(Address):_________________________电话(Tel):_________________________(Fax):_________________________乙方(Party B):_________________________地址(Address):_________________________电话(Tel):_________________________(Fax):_________________________鉴于甲方希望获得乙方提供的服务,乙方也愿意向甲方提供相关服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容(Service Scope)1. 服务描述(Service Description):_________________________2. 服务标准(Service Standards):_________________________3. 服务期限(Service Period):______年______月______日至______年______月______日二、服务费用(Service Fee)1. 服务费用总计为人民币(大写):_________元整(小写:¥_________元)。

2. 甲方应在本合同签订后的______个工作日内,向乙方支付服务费用的______%作为预付款,即人民币(大写):_________元整(小写:¥_________元)。

3. 服务费用的剩余部分,甲方应在服务完成后的______个工作日内,向乙方一次性支付。

三、服务质量(Service Quality)1. 乙方应按照本合同的约定,向甲方提供高质量的服务。

2. 乙方应保证其提供的服务符合国家相关法律法规的规定。

咨询服务合同模板中英文

咨询服务合同模板中英文

咨询服务合同模板中英文1. 引言本合同是由下面的双方根据中华人民共和国相关法律规定,就咨询服务事项所达成的协议。

本合同中英文两种版本具有同等的法律效力。

2. 合同双方本合同由以下出资人(以下称为“甲方”)和咨询服务提供方(以下称为“乙方”)共同缔结。

甲方: - 公司名称: - 地址: - 法定代表人: - 联系电话:乙方: - 公司名称: - 地址: - 法定代表人: - 联系电话:3. 服务内容3.1 乙方将根据甲方的需要提供以下咨询服务: - 描述咨询的具体内容和范围。

3.2 甲方同意提供乙方在提供咨询服务过程中所需的相关信息和文件,并尽力配合乙方的工作。

4. 服务期限本合同的服务期限为自合同生效之日起至合同约定的服务期限届满之日。

5. 服务报酬5.1 甲方同意支付乙方以下费用作为咨询服务的报酬: - 描述详细的费用结构和支付方式。

5.2 甲方应在合同生效之日起的三个工作日内支付乙方首次服务费用的50%,剩余费用应在服务期满之前的五个工作日内支付。

6. 保密条款甲方和乙方同意在本合同有效期内和解约后对彼此所知悉的商业秘密和机密信息予以保密,并承诺不向任何第三方披露或使用。

7. 违约责任7.1 本合同任何一方未按合同约定履行义务或提供虚假资料,给对方造成损失的,应承担违约责任,并向对方支付相应的违约金。

7.2 任何一方违反保密条款,泄露商业秘密和机密信息的,应承担法律责任,并赔偿因此给对方造成的所有损失。

8. 争议解决凡因本合同引起的或与本合同有关的一切争议,双方应当协商解决。

如协商不成,则提交至双方约定的仲裁机构进行仲裁。

9. 合同生效本合同自双方签字或盖章之日起生效,并具有同等效力。

合同甲方(盖章):合同乙方(盖章):日期:日期:附录:英文版本Consulting Services Contract Template (English Version)1. IntroductionThis contract is an agreement reached between the following parties regarding consulting services matters in accordancewith the relevant laws of the People’s Republic of China. The Chinese and English versions of this contract have equal legal effect.2. Contracting PartiesThis contract is entered into by the following shareholders, referred to as。

英文服务合同范本精选5篇

英文服务合同范本精选5篇

英文服务合同范本精选5篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英文服务合同范本精选5篇英文服务合同范本第一篇Both parties shall make effort to obtain the approval from the respective authorities, if necessary, within thirty (30)days after Contract is signed by the authorized representatives of the two parties.Either Party shall notify in writing the other party of the approval date.The later date of approval shall be taken as the Date of Effectiveness of Contract.Contract shall be valid and remain in force for_______(____)years from the Date of Effectiveness.The outstanding credit and debt between the parties under Contract shall not be affected upon the termination or eXpiration of Contract.Appendices hereof shall be integral parts of Contract and have the same legal force as the teXt of Contract itself.The teXt of Contract shall prevail in case of any discrepancies between the teXt of Contract and Appendices.All amendments,supplements,subtractions,or alterations to Contract shall be made in writ英文服务合同范本第二篇Whereas Client desires to obtain the technical consultancyservice of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services.The Scope of Technical Services is defined in AppendiX 1.The Time Schedule for the Services is shown in AppendiX 2.The Manning Schedule is described in AppendiX 3.Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report,including drawings,designing documents,all kinds of standards and photos, within____months.Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.英文服务合同范本第三篇Client shall furnish to Consultant the pertinent data,technical service reports, maps and information available to him and shall give to Consultant the reasonable assistance necessary for carrying out of his duties.Particularly Client shall nominate a general representative who shall be available at reasonable time.Client shall assist Consultant with the responsible authorities for obtaining visas,work permits and otherdocuments required by Consultant to enter the country and to have access to the Site of the Project.The above eXpenses shall be borne by Consultant.Consultant shall furnish a sufficient number of competent personnel to perform its obligation hereunder, in addition to those personnel specifically listed in AppendiX 3.All personnel employed by Consultant in carrying out the work shall be eXclusively Consultants responsibility, and Consultant shall hold Client harmless from any claims of any kind by Consultants personnel arising out of any acts by Consultant or its personnel in connection with the work performed hereunder.Consultant shall provide Client all the technical technical service reports and relevant documentation within the Scope of Technical Services and within the Time Schedule of the Time Schedule for the Services.Consultant shall assist Client'S personnel in his country in obtaining visas and in arranging lodgings.Hotel and boarding eXpenses shall be borne by Client.Consultant shall supply to Client'S personnel office space and necessary facilities as well as transportation.Consultant shall be responsible for and shall indemnify Client and his employee in respect of injury to person or damageto property occurring in connection with the services, to the eXtent that such damage or injury directly results from negligence of Consultants personnel while engaged in activities under this shall be liable only to the work under this Contract.Any and all liability of Consultant with respect to this Contract shall be limited to the Total Contract Price received by Consultant for his profession services and shall terminate upon eXpiration of the warranty period set forth in Article .英文服务合同范本第四篇Final version of the technical service report submitted to Client and all relevant data such as maps, plans and supporting material compiled in performing the Scope of Services, shall be the property of Client.Such materials shall be sorted and indeXed by Consultant prior to transmission to Client.Consultant shall be permitted to retain copies thereof,provided however that such materials, including the material furnished by Client as stated in Article 5 of this Contract,shall not be used by Consultant for purposes not related with this Project without the prior written approval of Client.英文服务合同范本第五篇Consultant warrants that he has the eXperience andcapability to efficiently and eXpeditiously perform the services in a satisfactory manner and that the services performed by him under this Contract shall be performed by competent personnel in accordance with accepted standards.In the event of a failure of Consultant to provide to Client satisfactory services within the scope of work described in AppendiX at any time for any reason within the control of the Consultant,Client may notify Consultant of such dissatisfaction.Consultant shall be afforded a period of days to correct or remedy the matter.Should Consultant within the time afforded by Client fail to correct or remedy the matter to the satisfaction of Client,all charges shall cease forthwith until such time as Consultant is able to provide satisfactory services in accordance with the Scope of work described in AppendiX.Consultant guarantees to Client that he shall, after receipt of notice from Client, promptly correct at no cost any errors in the services arising out of the negligent performance thereof.。

service在英文合同中的两层含义

service在英文合同中的两层含义

service在英文合同中的两层含义
service在英文合同中除了其基本含义“服务”之外,还有一层含义“送达”:
翻译实践中,会有各式各样的服务协议,如《技术服务协议》(Technical Service Contract)、《咨询服务协议》(Consulting Service Agreement)、《委托拍卖服务协议》(Commissioned Auction Service Agreement)等
例句:
Party A is entitled to use XXX as the online bidding trading platform for Party B to public information and data relating to goods to be auctioned, and provides other services relating to online auction trading activities.
甲方拥有XXX 的使用权,作为网上竞买交易平台,供乙方发布与拍卖商品相关的信息和资料,并提供网上拍卖交易活动的其他相关服务。

法律文书等送达,如proof of service送达回证(注:人民法院送达回证有英文模板,需要的同学可以私信我)
例句:
Any document may be served to the parties by mail, personal delivery or other forms. 任何文件可通过邮递、专人递送或其他方式送达当事人。

以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。

国际项目咨询服务合同协议书范本中英文精编5篇

国际项目咨询服务合同协议书范本中英文精编5篇篇1本合同协议书(以下简称“合同”)由以下双方签订:甲方:[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]联系电话:[甲方公司电话]传真:[甲方公司传真]电子邮件:[甲方公司邮箱]乙方:[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]联系电话:[乙方公司电话]传真:[乙方公司传真]电子邮件:[乙方公司邮箱]鉴于甲方需要就[项目名称]项目(以下简称“项目”)向乙方咨询,乙方愿意提供相应的咨询服务,双方达成以下协议:一、合同双方的权利和义务1. 甲方的权利和义务(1) 甲方有权要求乙方提供与项目相关的咨询服务;(2) 甲方应当为乙方提供必要的支持和配合,确保乙方能够顺利开展工作;(3) 甲方应当按照合同约定支付咨询服务费用。

2. 乙方的权利和义务(1) 乙方有权要求甲方提供必要的资料和信息,以便更好地开展咨询服务;(2) 乙方应当按照甲方的要求和约定的标准提供咨询服务;(3) 乙方应当对咨询服务的成果承担责任,确保其真实性和准确性。

二、咨询服务的内容和范围1. 咨询服务的内容乙方将为甲方提供以下咨询服务:(1) [具体咨询服务内容]2. 咨询服务的范围本次咨询服务的范围仅限于[项目名称]项目,如需扩展范围,需另行协商并签订补充协议。

三、咨询服务的时间和地点1. 咨询服务的时间本次咨询服务的时间为[具体时间],如需延长服务时间,需另行协商并签订补充协议。

2. 咨询服务的地点本次咨询服务的地点为[具体地点],如需变更服务地点,需另行协商并签订补充协议。

四、咨询服务费用的支付方式和时间1. 咨询服务费用的支付方式甲方应当以[支付方式]的方式向乙方支付咨询服务费用。

具体支付方式如下:(1) [具体支付方式]2. 咨询服务费用的支付时间甲方应当在[支付时间]之前向乙方支付咨询服务费用。

如需延期支付,需另行协商并签订补充协议。

五、违约责任1. 甲方的违约责任如甲方未能按照合同约定支付咨询服务费用,乙方有权要求甲方按照合同总金额的[具体比例]支付违约金,并有权终止合同。

咨询服务合同中英文完整版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX咨询服务合同中英文完整版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 定义1.2 解释2. 咨询服务范围2.1 咨询服务的具体内容2.2 咨询服务的目标与成果3. 合同期限3.1 起始日期3.2 终止日期4. 双方责任与义务4.1 咨询方的责任与义务4.2 委托方的责任与义务5. 费用与支付5.1 咨询费用的构成5.2 支付方式与时间6. 保密条款6.1 保密信息的定义6.2 保密义务与期限7. 知识产权7.1 咨询成果的知识产权归属7.2 咨询过程中的知识产权保护8. 违约责任8.1 违约行为的界定8.2 违约责任的具体承担方式9. 争议解决9.1 争议解决的方式9.2 争议解决的地点与适用法律10. 合同的生效、变更与终止10.1 合同的生效条件10.2 合同的变更程序10.3 合同的终止条件11. 一般条款11.1 通知与送达11.2 合同的完整性与可分割性11.3 合同的适用法律与争议解决12. 合同的签署12.1 签署的时间与地点12.2 签署人的代表资格与授权13. 附件13.1 附件的构成与说明14. 英文版合同14.1 英文版合同的构成与说明第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1.1 咨询方: [咨询方全称]1.1.2 委托方: [委托方全称]1.2 本合同所述“咨询服务”指的是咨询方根据本合同的约定,向委托方提供的专业咨询服务。

1.3 本合同所述“咨询方”指的是具有专业资格和经验,为委托方提供咨询服务的个人或机构。

1.4 本合同所述“委托方”指的是接受咨询方提供的咨询服务的个人或机构。

1.5 本合同所述“开始日期”指的是双方在本合同上签字之日起。

1.6 本合同所述“终止日期”指的是双方约定的咨询服务完成之日。

1.7 本合同所述“咨询费用”指的是咨询方为提供咨询服务应得的报酬。

2. 咨询服务范围2.1 咨询服务的具体内容如下:2.1.1 咨询方将为委托方提供 [具体咨询服务内容] 的咨询服务。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1 30 竭诚为您提供优质文档/双击可除

咨询服务合同英文

篇一:项目可行性咨询服务合同中英文 合同号:contractno. 签订日期:Dateofsignature: 签订地点:placeofsignature: 委托方:(client) 咨询方:(consultant) c公司(以下简称委托方)为一方,b公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就在中国成立合资公司及其欲投产项目的可行性等方面的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。

ThiscontractismadeandenteredintothroughfriendlynegotiationbyandbetweencarbosynthhongKongLimited(hereinafterreferredtoas

2 30 “client”),asoneparty,andcarbosynthchinaLimited(hereinafterreferredtoas“consultant”),astheotherparty,concerningthetechnicalconsultancyserviceofsettingupJVinchinafeasibilityandconsultancyunderthefollowingtermsandconditions: 第一条合同内容Article1contentsofTechnicalconsultancyservice 1.1委托方希望获得咨询方提供的咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。

whereasclientdesirestoobtaintheserviceoffromconsultantandconsultanthasagreedtoperformsuchservices. 1.2服务自合同签订之日起生效。contracteffectsincethedateofsigning. 第二条双方的责任和义务Article2bothpartiesResponsibilityandLiability 2.1委托方应向咨询方提供有关的资料、技术咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。

clientshallfurnishtoconsultantthepertinentdata,tech

3 30 nicalservicereports,mapsandinformationavailabletohimandshallgivetoconsultantthereasonable

assistancenecessaryforcarryingoutofhisduties.particularlyclientshallnominateageneralrepresentativewhoshallbeavailableatreasonabletime. 2.2委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。

clientshallassistconsultantwiththeresponsibleauthoritiesforobtainingvisas,workpermitsandotherdocumentsrequiredbyconsultanttoenterthecountryandtohaveaccesstothesiteoftheproject.Theaboveexpensesshallbebornebyconsultant. 2.3除了合同附件三所列的技术人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的技术人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的技术人员负完全责任并使委托方免受其技术人员因执行合同任务所引起的一切损害。

consultantshallfurnishasufficientnumberofcompetentpersonneltoperformitsobligationhereunder,inadditiont

4 30 othosepersonnelspecificallylistedinAppendixAllpersonnelemployedbyconsultantincarryingouttheworkshallbeexclusivelyconsultantsresponsibility,andconsultantshallholdclientharmlessfromanyclaimsofanykindbyconsultantspersonnelarisingoutofanyactsbyconsultantoritspersonnelinconnectionwiththeworkperformedhereunder. 2.4咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询技术咨询报告及有关资料。consultantshallprovideclientallthetechnicalservicereportsandrelevantdocumentationwithinthescopeofTechnicalservicesandwithintheTimescheduleoftheTimeschedulefortheservices. 2.5咨询方应协助委托方的技术人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的技术人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 consultantshallassistclient'spersonnelinhiscountryinobtainingvisasandinarranginglodgings.hotelandboardingexpensesshallbebornebyclient.consultantshallsupplytoclient'spersonnelofficespaceandnecessaryfacilitiesaswellastransportation. 2.6咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委

5 30 托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。

consultantshallberesponsibleforandshallindemnifyclientandhisemployeeinrespectofinjurytopersonordamagetopropertyoccurringinconnectionwiththeservices,totheextentthatsuchdamageorinjurydirectlyresultsfromnegligenceofconsultantspersonnelwhileengagedinactivitiesunderthiscontract.consultantshallbeliableonlytotheworkunderthiscontract. 第三条价格与支付Article3priceandpayment 3.1本合同总价为人民币250000元(大写:人民币贰拾伍万元整)。各分项的价格如下:分项一:投资环境咨询,合同价为人民币100000元(大写:人民币壹拾万元整);分项二:机票和食宿,合同价为人民币60000元(大写:人民币陆万元整);分项三技术服务,合同价为人民币90000元(大写:人民币玖万元整)。

Thetotalcontractpriceis250000yuan(saytwohundredandfiftythousandyuanonly)inRmbcurrency.Thebreakdownpricesoftheabovementionedtotalcontractpriceareasfollows

6 30 :contractpriceforItem1:theenvironmentofinvestment100000yuan(sayonehundredthousandyuanonly)inRmb(currency);contractpriceforItem2:technicalservice60000yuan(saysixtythousandyuanonly)inRmb(currency);contractpriceforItem3:travellingandaccommodation90000yuan(sayninetythousandyuanonly)inRmb(currency)。 3.2本合同总价包括咨询方所提供的所有服务和技术费用,为固定不变价格,且不随通货膨胀的影响而波动。合同总价包括咨询方在其本国和委托方国家因履行本合同义务所发生的一切费用和支出和以各种方式寄送技术资料到委托方办公室所发生的费用。如发生本合同规定的不可抗力,合同总价可经双方友好协商予以调整。如果委托方所要求的服务超出了本合同附件一规定的范围,双方应协商修改本合同总价,任何修改均需双方书面签署,并构成本合同不可分割的部分。

Thetotalcontractpricewillincludealltheserviceandtechnologyprovidedbyconsultant.Thetotalcontractpriceshallbefirmandfixedandshallnotfluctuatewithanyinflation.ThetotalcontractpriceshallincludeallchargesandexpensesincurredbyconsultantinperforminghisobligationsbothinhisowncountryandinthepeoplesRepublicofchinaa

相关文档
最新文档