英语隐喻的例子论隐喻在英语中的使用
英语暗喻的例子30个

英语暗喻的例子30个1. "He's a real tiger on the job." (meaning someone who is very aggressive and successful in their work)。
2. "She's a diamond in the rough." (meaning someone who has potential but needs refinement)3. "He's a wolf in sheep's clothing." (meaning someone who is deceitful and hides their true intentions)。
4. "It's raining cats and dogs." (meaning it's pouring rain)5. "She's a real firecracker." (meaning someone with a lively, energetic personality)6. "He's a chip off the old block." (meaning someone who closely resembles their parent or ancestor)8. "He's a jack of all trades." (meaning someone who can do many different tasks well)9. "She's a real sweetie pie." (meaning someone who is kind and friendly)10. "He's a black sheep." (meaning someone who is considered the outcast of a group or family)11. "She's a real diamond." (meaning someone who is highly valued and admired)12. "He's a snake in the grass." (meaning someone who is sneaky and untrustworthy)13. "It's the elephant in the room." (meaning a topic that everyone is aware of but no one wants to address)。
英语中的比喻修辞手法

英语中的比喻修辞手法
英语中的比喻修辞手法主要包括明喻、隐喻和借喻三种。
1. 明喻(Simile):是将两种具有共同特征的不同事物或现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,常用的比喻词有like、as 等。
例如:
- She runs like a cheetah. 她跑得像一只猎豹。
- His heart is as cold as ice. 他的心像冰一样冷。
2. 隐喻(Metaphor):是一种比较含蓄的比喻,它不使用比喻词,而是直接将本体说成喻体。
例如:
- Life is a journey. 生活是一次旅行。
- The world is a stage. 世界是一个舞台。
3. 借喻(Metonymy):是一种以小见大的比喻,它不直接把所要说的事物名称说出来,而是用跟它有关系的另一种事物的名称来称呼它。
例如:
- The pen is mightier than the sword. 笔杆子比刀剑更有力。
- He is the Newton of our time. 他是我们这个时代的牛顿。
这些比喻修辞手法可以使语言更加生动形象,增强表达力和感染力。
英语移就辞格的隐喻和转喻认知阐释

英语移就辞格的隐喻和转喻认知阐释隐喻和转喻是英语中常见的修辞手法,用于通过比喻和类比来传达更深层次的含义。
在认知语言学中,隐喻和转喻被视为人们对世界的感知和理解方式。
本文将从认知角度解释隐喻和转喻,并探讨它们在英语中的应用。
隐喻是指通过将一个词或短语与另一个具有类似特征或概念的词或短语进行比较,来传递某种含义或观点。
隐喻常用于修辞或文学作品中,以增强表达的效果或引起读者的共鸣。
例如,当我们说"他是我的阳光"时,我们并不是真的在说他是太阳,而是用阳光来比喻他给我们带来的快乐和温暖。
隐喻的认知阐释可以解释为人们通过将某个概念映射到另一个概念上来理解和表达事物。
这种映射是基于人们对世界的经验和认知模式。
例如,在上述例子中,我们将"阳光"这个概念映射到"他"这个人身上,从而表达出他给我们带来的积极影响。
转喻是隐喻的一种特殊形式,它通过将一个词或短语从原来的语境中移到另一个语境中,来传递某种意义。
转喻常用于日常交流中,用于比较不同领域或概念之间的相似之处。
例如,当我们说"时间是金钱"时,我们并不是真的在说时间就是金钱,而是用金钱来比喻时间的宝贵和珍贵。
认知角度上的转喻解释可以理解为人们通过将一个概念的特征应用到另一个概念上来理解和表达事物。
这种应用是基于人们对世界的认知和理解模式。
例如,在上述例子中,我们将"金钱"这个概念的特征(宝贵和珍贵)应用到"时间"这个概念上,从而表达出时间的重要性。
隐喻和转喻在英语中的应用非常广泛,不仅存在于修辞和文学作品中,也贯穿于日常交流和各个领域的专业术语中。
在修辞和文学作品中,隐喻和转喻被用来创造形象生动、富有感染力的描写和表达。
例如,在诗歌中,隐喻和转喻可以用来传递作者的情感和思想,使作品更具艺术性和深度。
在日常交流中,隐喻和转喻被用来解释抽象概念、描述复杂事物、引起共鸣和增强表达效果。
论英语商务谈判中的隐喻

论英语商务谈判中的隐喻在英语商务谈判中,使用隐喻是一种常见的沟通策略。
隐喻是一种比喻,将一个概念或事物与另一个概念或事物进行比较,以便更清晰地传达意思。
在商务谈判中,隐喻可以帮助解释复杂的概念或情况,增强听众的理解和认同,以及促进商务合作。
下面将介绍在英语商务谈判中常见的几种隐喻类型。
过程隐喻在商务谈判中,过程隐喻是一种常见的隐喻类型。
它将谈判过程比作一项任务或一次旅行。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要一起探索这个问题,就像我们一起去旅行一样。
我们需要规划路线,遇到挑战时需要想出解决方案,确保我们最终能够达到目的地。
”这种隐喻帮助听众了解谈判是一个有序的过程,需要共同努力,以实现共同目标。
战争隐喻战争隐喻是另一种常见的隐喻类型。
它将商务谈判比作战争,强调谈判双方之间的竞争和冲突。
例如,一位商务代表可能会说:“我们必须在这场战争中打赢每一个战役,才能最终获胜。
”这种隐喻在谈判双方之间建立了一种对抗性的氛围,促进了双方的警惕性和谨慎性。
运动隐喻运动隐喻将商务谈判比作一项运动比赛。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要在这个领域中占据领先地位,像一个冠军运动员一样。
”这种隐喻强调了谈判双方之间的竞争性和追求卓越的态度。
建筑隐喻建筑隐喻将商务谈判比作建造一座房子或一栋大楼。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要建立一个稳固的基础,才能确保我们的计划能够实现。
”这种隐喻帮助听众了解谈判需要按照计划和步骤进行,以确保最终结果的稳定和可持续性。
航海隐喻航海隐喻是另一种在商务谈判中经常使用的隐喻类型。
它将谈判过程比作一次航海旅程,强调了需要规划航线、面对未知挑战和适应环境的重要性。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要迎接这个挑战,像一位海员一样,规划航线并在途中做出调整。
”这种隐喻强调了商务谈判需要对未知情况做好准备,并能够在不断变化的环境中适应变化。
自然隐喻自然隐喻是一种将商务谈判与自然界中的现象或过程进行比较的隐喻类型。
英语隐喻的理解与翻译

英语隐喻的理解与翻译英语隐喻的理解与翻译:一、英语隐喻的定义及构成英语隐喻(metaphor)为英语辞格(figure of speech)用法之一。
与明喻(simile)不同的是,隐喻不用诸如like或as之类的功能词,是一种广为使用、普遍存在的将一物比作另一物的一种表达方法。
西方研究者对隐喻做了深入探讨,将其大致界定如下:隐喻:希腊语的“转换”(meta意为“跨越”,phor意为“运送”),将某物转运过去。
故隐喻将某物视为另一物。
1隐喻:一种蕴含的类比(an implied analogy),它以想象方式,将某物等同于另一物,并将前者的特性施加于后者或将后者的相关情感与想象因素赋予前者。
2英语隐喻的构成要素是:本体tenor、喻体vehicle和喻底ground。
所谓本体the tenor,亦即被表述的概念或者被比较的主体,the idea being expressed or the subject of the comparison;所谓喻体,亦即此概念传递的意象或者此主体传达的意象,the image of which this idea is conveyed or the subject communicated。
3而本体和喻体之间的类似及/或类比之处则是喻底ground,亦即the similarities and/or analogies involved are the Grounds。
41. 本体和喻体同时出现:Mr. Wangle has an angel of a wife. 王先生有位天使般的妻子。
隐喻的本体是wife,喻体是angel,同时出现。
2. 本体未现,喻体出现:He pitied the plumage and forgot the dying bird. 他哀怜鸟儿的翅膀,却忘记了濒死的鸟儿。
隐喻的本体和喻体,各有两个。
第一个本体是法国贵族,喻体是plumage;第二个本体是受苦受难的大众,喻体是the dying bird。
英语中的隐喻研究

英语中的隐喻研究隐喻作为一种常见的修辞手法,被广泛运用于英语语言表达中。
隐喻能够丰富、激发人们的想象力和感性思维,同时也成为英语学习者的一大难点。
本文将从隐喻的概念、类型、贡献和研究方面入手,探讨英语中的隐喻现象及其研究意义。
一、概念隐喻是指用一种事物或概念来描述另一种事物或概念的修辞手法。
隐喻以一种陈述方式表达,不是字面上的意思,而是经过转化或比喻后的新意义。
隐喻主要是将一个概念或事物与另一个契合的概念或事物联系在一起,从而传达出更为深刻、形象、感性的含义。
二、类型在英语中,隐喻的类型繁多,其中最常见的包括以下几种:1. 拟人隐喻:将生物或非生物的事物赋予人类特质和行为,以便更准确、感性、形象地传达更深刻的意义。
例如:“时间是一位严厉的教师,他会让你在上课之前先进行测验。
”在这里,时间被拟人化,并且给人以教育时的感觉。
2. 比喻隐喻:通过两种不同的事物之间的共性相互比较,以便更加表达出抽象或难以理解的意思。
例如:“他是一头猪。
”在这里,比喻使用了“是”的动词连接方式,指出了某人的猪的共同点,也就是贪吃和追逐女人。
3. 像征隐喻:使用一个与特定文化相关的符号、标志或形象,以传达更为深刻的含义。
例如:“美国是自由的象征。
”在这里,使用美国这个国名指代一个象征性的代号,并传达出美国与自由、民主、平等、独立、进取心和梦想这些价值观的相关联系。
4. 省略隐喻:忽略了某些单词或短语,以便更加简洁、充分地传达信息。
例如:“她是这个城市的心脏。
”在这里,我们省略了“繁华街”的修饰性短语,因为这已经可以充分代表这个城市的核心所在。
三、贡献隐喻在英语语言中有着非常重要的地位和作用。
其主要的作用有以下几个方面:1. 提供了精准和形象化的表达,使信息更加容易理解。
2. 通过使用成熟的、广泛接受的比较,更好地向读者或听众传达意思。
3. 通过使用观点、态度或情感来传达复杂或深层次的意义。
4. 激发读者或听众的想象力和创造性思维,从而更好地理解或接受写作。
隐喻理论在高中英语词汇教学中的应用
学科 视点
隐喻 理 论 高 中英 语 词 汇 教 学 中的应 用
湖 南衡 阳县 第三 中 学( 4 2 1 2 0 O ) 朱 燕
词汇是语言 系统赖 以生存 的基 石 , 是语 言不可 或缺 的三大要 素之一 。因此 , 词 汇学 习是外 语学 习 中至关 重
要 的环节 。然而 目前英语词 汇教学 现状仍 不甚理 想 , 教
喻概念 , 帮助学 习者进行 阅读 学习并 提升跨 文化交 际能
力。
示 了隐喻的重要 特征 , 但 由于亚里 士多德将 隐喻仅 限定 在名词的范畴 内, 其局 限性不 言而 喻 。2 o世 纪 3 o年代 “ 隐喻互动理论” 应运而生 , 隐喻被认 为是 新意义 构建 的 过程 , 是 两个 词 的意 义互 动 的产 物 , 是 以往将 隐 喻看成 种对 比和意义替 换 的修 辞现 象观 点 的颠 覆 。到 了 2 0 世纪 8 O年代 , 认知 语 言学界 提 出 了革 命性 的概 念 隐 喻
能发挥一 定功 效 , 但 不 具 备放 之 四海 而 皆准 的推 广价
只是通过视觉途 径来认 知事物 , 而且 还通过 其他各 种感 官 的交互作 用来认 知事 物 , 这种交互 作用 的结果促 使我 们 能从 中窥 出不 同事 物 之 间 的共 同特 征 与 显 著差 异 。
人 们往往 会将 看似 毫无 关联 的事 物相 提并 论 。我们 之 所 以会如此处理看待这类事物 , 源于人类 在 自己的认知 域对其建构 了类似 的联想 , 故而 就能运用 对事物 的感知 来 诠释 、 评价和表达 自身对事物 的感觉与认知 。
师往往耗 费大量 的精力 与时间对 重要词 汇进行分 析 、 讲 解 与举例 , 而学 生亦 在词汇 的背诵 、 记忆 与理 解 中投 人 大量的时 间与精 力 , 但 英语 词 汇 教 与学 似 乎 总走 不 出 “ 费时低 效” 的怪 圈。因此 , 如何有 效快捷 地促进 学生掌 握 词汇 , 是广大英语 教师亟待解 决 的一 道难题 。我们认 为, 当前词汇教学陷入困难重重 的泥潭其 症结在 于缺乏 认 知科学 的理 论指 导 。因为大部 分 英语 教师 在进 行词 汇讲解时采用词根词缀法 、 遣词造 句法 或鼓励学 生通过 泛读学习词汇 , 这些方法在部分词 汇 的记 忆与学 习 中尚
概念隐喻在英语词汇学习中的应用
概念隐喻在英语词汇学习中的应用
从理论层面来看,概念隐喻理论认为人类通过将一个概念与另一个概念进行比较和联
系来理解新的概念。
通过将学习词汇的过程与已有概念进行联系,学习者能够更好地理解
和记忆新词汇。
将“时间”这一抽象概念与“金钱”这一具体概念进行隐喻联系,“时间
就是金钱”这个隐喻可以帮助学习者更好地理解时间的价值和管理时间的重要性。
概念隐喻在英语词汇学习中的应用场景广泛。
在教学中,可以通过将新词汇与已有的
概念进行映射,使学习者更加直观地理解和记忆新的词汇。
教授词汇“passionate”时,
可以将其隐喻为“火焰般的激情”,帮助学习者更好地理解并记忆这个词汇的含义。
概念隐喻的应用方法多样。
其中一种方法是通过图像隐喻来帮助学习者理解和记忆词汇。
学习者可以将新词汇与图像进行联系,将抽象的概念具象化,从而更容易理解和记忆。
另一种方法是通过情景隐喻来帮助学习者理解和使用词汇。
通过给学习者创造相关的情景
或故事,帮助他们将新词汇融入到生活中,并更好地理解和运用。
概念隐喻在英语词汇学习中具有重要的应用价值。
通过将学习词汇的过程与已有概念
进行联系,通过将新词汇与图像或情景进行联系,学习者能够更好地理解和运用词汇。
在
英语词汇学习中,教师和学习者可以充分利用概念隐喻的思维方式,提高词汇学习效果。
论英语修辞格“隐喻”和“借代”的运用-最新资料
论英语修辞格“隐喻”和“借代”的运用-最新资料论英语修辞格“隐喻”和“借代”的运用英语和汉语一样,文章有了修辞成分,效果就大不一样。
英语中的修辞很多,就词的方面来说,修辞格约有十六种,他们分别是明喻(simile)、隐喻(metaphor)、借代(metonymy)、提喻(synedoche)、拟人(personication)、反话(irony)、夸张法(hyperbole)、间接肯定(litotes)、隐含语(euphemisn)、矛盾修辞法(oxymoron)、移就(transferred epithet)、双关(pun)、引典(allusion)、似非而非的隽语(paradox)、重复(repetion)和讽刺(sarcasm)。
从句法上看,修辞格约有七种,他们依次是排比(parallelism)、对偶(antithesis)、修辞问句(rhetorical question)、类比(analogy)、递进(climax)、突降(lanticlimax)和讽刺句(satire)。
按语音角度来看,修辞格约有三种,他们是谐头韵(alliteration)、谐元韵(assonance)和拟声(onamatopoeia)。
下面我们不妨来看一下修辞格中的“隐喻”(metaphor)和“借代”(metonymy)。
首先来看“隐喻”,它是一种经常使用的比喻方式。
所谓比喻,就是一般所说的打比方,根据完全不同的两件事物之间的某些相似点,将事物甲比作乙,以此来说明甲。
比喻中被说明的事物称本体(tenor),用来做比的事物称为喻体(vehicle)。
比喻包括明喻和隐喻。
隐喻中,比喻词语在句子中不出现,没有直接的、表面的比较,而以“本体就是喻体”的判断格式出现,两者成相等关系,如I am,at once,Shakespeare,Beethoven and Michael Angelo.中的“Shakespeare,Beethoven and Michael Angelo”是本体“I”的喻体。
英文中隐喻的用法
Translation and analysis of sentences including metaphorClass : 商英3班I will introduce this passage from four aspects including the meaning ,category ,function and sentences analysis of the metaphor.As we know , metaphor is one of the most frequently-used rhetoric when we read a literature. According to Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary , it means : a word or phrase used to describe somebody or something else , in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful , for example She has a heart of stone (it means she is ruthless and cold-blooded); a game of football used as a metaphor for the competitive struggle life . Metaphor doesn’t include like or as which is used in simile.And metaphor describes two things which are different in essence but they have similar trait .Metaphor mainly includes two types : visible metaphor and invisible metaphor . Visible metaphor usually include the verb “ be ” or “of” and tenors and vehicles are both present in the sentence. For instance , You are my little apple . In this sentence , you is tenor and my little apple is vehicle which is connected by the verb “ be ” , and a little apple represents the beloved . Another sentence : marriage is the bloom or blight of all men’s happiness . And all men’s happiness is tenor and the bloom and blight is vehicle which is connected by the “ of ”. Invisible metaphor is that either tenor or vehicle is present , such as ,when I stared at him , his smile in his face evaporated . As we know , evaporate usually modify specific things which dosen’t appear but is suggested by “ evaporate ” .If we use appropriate metaphor in a passage , the passage will be very vivid and specific and leave us infinitely imaginary space and impress us by embodying something .The author can express people’s subtle feelings and praise and criticize something by metaphor. It is metaphor that makes our language more interesting and charming .Now , we can analyze some sentences and try to translate them .We don’t realize that by discarding most of the avalanche of details that our senses are bombarded with every day , as well as past wounds , our brain helps us focus on the important things ; it lets us see the forest rather than just the trees .①In this sentence , avalanche means a mass of snow , ice , and rock that falls down the side of a mountain . But it originally cannot be used to modify details , then we can think of it as a metaphor , and avalanche is like a flood into a place massively. So the avalanche of details means massive details flooding into our minds . As such , it lets us see the forest rather than just the trees also use metaphor . Considering the above , if we view the forest as a large area of land that is thickly covered with trees, a square thing does not fit into a round hole . So we can guess that forest relative to tree is the whole relative to the part . So this sentence means that we don’t realize that by giving up the massive details flooding into our minds that our senses are bombarded with every day as well as past wounds , our brain helps us focus on the important things ; it lets us see the whole rather than just the part.You didn’t dwell on Uncle Julio’s unkind reference to your drinking last Christmas or what cousin Duwan said about your girlfriend during that dreadful vacation at the shore .②The word “dwell” has two meanings ,the first is to live somewhere. For example , she has dwelled in this city for three years .The second is to think, speak, or write about it a lot or for quite a long time, for example , he would rather not dwell on the past. In this sentence ,we may think that dwell may be viewed as thinking about something quite a long time .But it can not express its exact meaning in this context. We can put in into the context .So it means being angry with somebody and holding a gru dge .This sentence means you didn’t hold a grudge upon Uncle Julio’s unkind reference to your drinking last Christmas or what cousin Duwan said about your girlfriend during that dreadful vacation at the shore .Mr Wright was first captivated by Japanese a rt in 1893 ,when he saw Japan’s pavilions at the sprawling world fair in Chicago . His interest in Japan’s art and culture blossomed during several trips there starting in 1905.③ Sprawling means spreading out carelessly (as if wandering) in different directions , and it means “numerous and disorderly” in the context , which is used as the metaphor . Blossommeans developing or coming to a promising stage. But in this context it means become dense . So this sentence means Mr Wright was first attracted by Japanese art in 1893 ,when he saw Japan’s exhibition halls at the numerous and disorderly world fair in Chicago . His interest in Japan’s art and culture became dense during several trips there starting in 1905.Gasoline demand has been fairly restrained . In recent years , Americans have been buying more efficient cars and light trucks , in part due to new fuel-economy standards by the Obama administration .That’s helped keep a lid on prices .④Lid means a movable top or cover (hinged or separate) for closing the opening of a container . As we know , price is not a concrete noun , yet lid is used to modify specific things .So in this sentence , lid represents upper limit which usemetaphor .We should translate this sentence as : Gasoline demand has been fairly restrained . In recent years , Americans have been buying more efficient cars and light trucks , in part due to new fuel-economy standards by the Obama administration . That’s helped restrain e xcessive prices . Synonyms of lid includes ceiling , cap , which are both represents upper limit using metaphor .For example , according to dictionary ,the salary cap means an agreement or rule that places a limit on the amount of money that a sporting club can spend on player salaries. The limit exists as a per-player limit or a total limit for the team's roster, or both . And “put a cap on ” or “scrap a cap on ” means “restrain” or “lift a restriction on”. We all know, these words like the above is the convention because we use its this meaning frequently resulting in losing freshness , so sometimes we don’t realize it is metaphor. But it still is used for metaphor .Then 59 years old ,Nathan was in good health if somewhat portly , a bundle of energy , untiring in his devotion to work and indomitable of temperament. ⑤ In this sentence , portly means fat , indomitable means never-say- die , temperament means character . A bundle of is usually used to modify specific things ,for example , a bundle of banknotes , but in this sentence a bundle of energy represents being full of energy or energetic . We can explain this sentence that Nathan who is 59 years old , and he is healthy and somewhat fat , energetic , untiring in his devotion to work andhas a never-say- die of character.Clean water and expeditious waste removal ,plus improvements in personal cleanliness , have made all the difference . For a long time the great killer was gastrointestinal infection , transmitted from waste to hands to food to digestive tract ; and this unseen but deadly enemy , ever present , was reinforced from time to time by epidemic microbes such as the vibrio of cholera . ⑥In this sentence , expeditious characterized by speed and efficiency and at first glance , this unseen but deadly enemy represents an enemy who can not be seen by us but can kill us . But in this place , great killer was gastrointestinal infection so we can know this unseen but deadly enemy represents gastrointestinal infection .Sometimes some sentences using metaphor we can not understand may be connected with the context just as that sentence should consider the preceding part .The figures mark a milestone in the rebound of U.S. oil production since drillers started using a combination of horizontal drilling and hydraulic fracturing to unlock oil previously trapped in layers of shale rock in states such as North Dakota and Texas .⑦In this sentence ,"unlock"and "trap"are both using metaphor and the author compare oil to items locked underground and it need to be unlocked ,unlock means “ exploit ” . and trap is to place in a confining or embarrassing position ,and it means “bury” in the context .So this sentence means : The figures mark a milestone in the rebound of U.S. oil production since drillers started using a combination of horizontal drilling and hydraulic fracturing to exploit oil previously buried in layers of shale rock in states such as North Dakota and Texas . But by using the two words ,this sentence is more vivid and fascinating .Another drawing ,Perspective View of Marion Mahony Griffin and Walter Burley Griffin’s Rock Crest /Rock Glen ,Mason City ,Iowa ,shows clouds and buildings nestled among lush foliage . ⑧ As we know , nestle means a close and affectionate (and often prolonged) embrace or position comfortably , but clouds and buildings nestled among lush foliage can translate using its original meaning , it should be “half-emerging” or “loom”. So this se ntence means : Anotherdrawing ,Perspective View of Marion Mahony Griffin and Walter Burley Griffin’s Rock Crest /Rock Glen ,Mason City ,Iowa ,shows clouds and buildings loomed among flourishing foliage .Medicine has made enormous strides since Nathan Ro thschild’s time .But better efficacious medicine -the treatment of illness and repair of injury -is only part of the story . ⑨ As we know , stride means a step in walking or running . Enormous strides should modify some specific things and in this sentence represents huge development . And story represents the whole process of development .Therefore , we can explain this sentence : Medicine has made great process since the time when Nathan Rothschild live .But better efficacious medicine -the treatment of illness and repair of injury -is only part of the whole process of development .In conclusion , this passage mainly introduces four parts : meaning , category , function and analysis of some sentences including metaphor . By means of this passage ,we know metaphor describes two things which are different in essence but they have similar trait , and it includesvisible metaphor and invisible metaphor . Metaphor serves as vividness and making something more specific and leaving us more imaginary space.And this passage recites some sentences from some mazagines and newspapers in order to explain the metaphor in some specific sentences and the translation of some relevant words .Bibliography①、②、④、⑦:The Washington Post③、⑧:The Economist⑤、⑥、⑨ :The New York Times。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语隐喻的例子论隐喻在英语中的使用
英语中的“metaphor”(隐喻)一词来源于希腊语“metaphora”,意思是“to carry over”。
对隐喻最早进行研究的当数亚里士多德。
他认为隐喻就是把彼事物的名称用于此事物;他还觉得,对隐喻的掌握是天才的标志。
可是他认为隐喻仅仅是一种修辞手段,主要用于文学文学作品尤其是诗歌中,从而使文章华丽,避免平庸。
到了十九世纪,英国浪漫主义诗人为主的柏拉图学派却认为,隐喻是人类内部的一种机制,既反映了语言的本质,又反映了人的本质。
进入二十世纪以来,随着语言学的发展,人们开始用语言学理论来认识和研究隐喻,提出了一系列解释隐喻现象的理论。
美国著名语言学家Chomsky认为隐喻是违反“选择限制规则”的句子,而Weireich解释了这些句子是如何获得隐喻意义。
他认为可以构成一系列的“转移规则”,把已知词项的语言特征投射到与之搭配的词项中去,从而更好地解释那些在语义上“异常”的句子。
例如:John is a fox中,John的重要语义特征是+Human,而fox的重要语义特征是-Human,这个句子表面看来,在语义上属于“异常”的偏离正常解释的句子,而事实上该句子仍然成立,这就要求读者从中领会句子的深层含义——John is cunning.
与柏拉图学派一脉相承的“相互作用”理论认为,隐喻不仅仅是一种语言现象,而且是一个跨学科的、多维的命题,隐喻是人类思维的重要手段,它直接参与人类的认出知过程。
其中相互理论的创始人I. A. Richards提出,“隐喻是要旨(tenor)和途径(包括tenor的基本类比)相互作用的结果。
要旨和途径间存在着概念上不相容性,从而推动读者从二者相互作用中去挖掘隐喻的意义”。
另一个相互作用理论的倡导者Mike Black,从语用学角度探讨隐喻,强调语言使用者在隐喻和阐释过程中所起的作用。
Richards和Black的“相互作用”是一个比较宽泛的概念,并
未真正解释清楚“本体”和“喻体”间意义上的“互动”,而是指由于两者的差异,引发对某一陈述真正意义的追寻。
他们也没有说明限制理解范围的基础是二者之间可能存在的相似性。
直到Lakoff与Johnson的《我们赖以生存的隐喻》及Lakoff 的“隐喻当代理论”才真正全面阐述了隐喻理论,大大拓宽了隐喻的研究领域。
正是这一理论的提出,使隐喻成为一种认知手段,一种最重要的方法论,成为人类语言的普遍特征。
一、从术语的选用上
Lakoff等人避免了“tenor”、“vehicle”这样一些容易和单个词联系起来的概念,而是采用了“domain”(领域),隐含着单个隐喻后面所涉及到的庞大意义网络。
他们还用“source domain”与“target domain”来说明两个领域互动关系的方向性,并把这种带方向性的互动称作“mapping”(映射)。
与此同时,Lakoff和Johnson提出的“映射论”还体现出了映射过程的“系统性”与“方向性”等特点。
为解释映射的“系统性”,他们提出了“不变原则”,即隐喻映射在与目标域的内在结构保持一致的前提下,保留源域的认知布局,即意象图式结构。
举一个例子,在句子Life is a journey中,源领域是journey,目标域是life。
源领域有以下显著特征:(1)旅行者;(2)旅行有开始、旅途和结束;(3)旅途中可能发生各种情况。
在理解这一隐喻时,journey 的各种显著特征,就被系统地映射到了life这一领域。
因此,life 同journey一样,有始有终,人生旅途中,有时是一帆风顺,有时也会充满着艰辛。
根据隐喻的特点,笔者把隐喻分为三种:本体隐喻、方位性隐喻、通感隐喻。
下面分别说明他们各自的情况。
(一)本质隐喻
人类的概念系统在很大程度上建立在“本体隐喻”基础之上。
“本体隐喻”又可分为“实体性隐喻”和“容器隐喻”。
1、实体性隐喻
所谓“实体性隐喻”就是用表示实体的词来表现抽象概念。
在这类隐喻中,人们将抽象的思想、心理、感情等隐喻为实体,并对它们进行指称或量化。
“实体性隐喻”又可分为“名词性隐喻”、“动词性隐喻”及“名词转化为动词的隐喻”等。
“名词性隐喻”就是由名词构成的隐喻。
在所有的隐喻中,名词性隐喻最易辨认,理解性也更为丰富,因为名词词语指称的事物更富意象性。
例如:
eg. I don t like him, because he is a Shylock.
人们经常用莎剧《威尼斯商人》中的人物Shylock来比喻一个人“贪婪、残忍,不择手段追求金钱”,通过这个名词性隐喻,读者能更好地理解这个句子。
“动词性隐喻”是指话语中使用的动词与逻辑上的主语或宾语构成冲突所形成的隐喻。
英语里许多表示情绪变化的语言都来自于对天气变化的描绘。
比方说:
eg. Nothing to worry about, brighten up!
eg. Oh, look I have a sunny smile.
该句中“brighten up”原指“天气明亮”,这里指人的心情快活起来;同样地,“sunny”原指“阳光明媚”,这里形容人的灿烂的笑脸。
名词称及事物,确指某样东西,而动词描述世界的存在,运动的关联。
名词转化为动词的过程就是词语失去其指称意义,转而获得描述意义,也就是抽象概念具体化的过程。
许多植物词汇就是名词动词化的极好例子。
(1)Her interest in flowers stems from her childhood in the country.
(2)That country flowered after the Second World War.
Stem(茎)转化为动词后与“起源”相关,flower(花)用作动词表示“达到兴旺时期”。
从根本上讲,这些的词性的转化,使得抽象的笼统的行为变得清晰具体,并把不同领域中的意义进行了
链接,从而使词义得到扩大。
2、本体性隐喻
本体隐喻就是所谓的容器隐喻。
容器隐喻视所有的事物为容器状态,既有边沿,又有内外面。
我们可以把视觉领域看作一种容器,于是我们就有这样的句子——He is out of sight(他消失在视野范围之外);事件、活动、状态等也可以看作容器。
例如:(1)This argument doesn t hold water.
(2)Are you in the race on Sunday.
(二)方位性隐喻
方位性隐喻是指人们在认知思维过程中,常常会不自觉地运用一些方位词如上下、前后、里外等作隐喻。
特别是对于一些抽象的概念比如时间、数量、社会地位、喜怒哀乐和健康状况等,他们常常与空间方位概念相叠加,形成隐喻概念。
eg.30年代的大危机,使美国经济跌入低谷。
(质量)
eg. I m feeling up.(喜悦)
Lakoff和Johnson认为,人们使用方位性隐喻并不是任意的,而是建立在人类身体和文化经验基础之上的。
(三)通感隐喻
通感,又称联觉,也是创造和理解隐喻常用的一种形式。
尽管从生理上讲,视、听、嗅、味、触等五种感觉相互独立,但从心理学上来说,这些感觉是彼此相通、互相影响的。
正是人的生理器官这种共同作用为隐喻提供了心理基础,从而产生了通感隐喻。
eg. Piercing cry(听觉——触觉)Sweet music(听觉——味觉)
二、隐喻的几种主要作用
(一)隐喻的运用,能够使抽象的概念具体化,增强社会科学和自然科学间的沟通。
比方说,政治经济学家形象地用domino effect来比喻一系列的连锁反映。
(二)隐喻是人类组织概念系统的基础
隐喻是人类基本的认知方式之一。
人类概念系统的许多基本概念往往是隐喻性的,根隐喻作为人类系统中深层次的核心概念,对人类日常思维方式和表达方式起到了重要的作用。
“时间就是金钱”就是个典型的例子,从中引申出“时间是一种有限资源”,“时间是一种商品”等等。
(三)隐喻提供了认识事物的新视角,尤其在文学作品中能起到增强话语表达力,达到更好修辞效果的作用
日本著名作家村上春树就是一个善于运用隐喻的高手,从下例中可以领略一番:
“最后见到他的时候,他已是一只狡猾的猴子,焦焦红红地缩成一团,……电话是一只预感到死亡将降的大象,疯狂地号叫几声,然后死去。
”
该句中隐喻的巧妙运用,渲染出作品的“虚渺凄凉气氛”。
(四)双重影像,极富生动性与美感
所谓双重影像,是指隐喻中的异常搭配,不但勾起了通常的联想,还诱发了听者对新的搭配所构成的意象的想象,例如:当听到“The ship plouged throu the sea”这个句子,我们的脑海首先会出现一艘大船在大海里航行和一位农夫在地里干活的情景;然后,我们大脑中还会出现船在大海里劈波斩浪,奋力前进的景象。