外研社《英语初级听力》第15课课文翻译
外研社《英语初级听力》第7课课文翻译

Lesson Seven1.1她是英国人吗?—Is she English?不,她不是。
她是美国人。
—No,she isn't. She is American.1.2苏珊现在在哪?—Where is Susan now?她在格拉斯哥。
—She is in Glasgow.格拉斯哥在英格兰吗?—Is Glasgow in England?不,它在苏格兰。
—NO. It’s in Scotland.1.3那里那个男人是谁?—Who is the man over there.那是沃森先生。
—It's Mr. Watson.1.4请把我的包给我,这是我的票。
—My bag,please.Here is my ticket. 好的,女士。
这是您的包。
—Thank you,Madam. Here’s your bag1.5那么这是谁的书?—Whose book is it, then?我想是佩德罗的书。
—It's Pedro's, I think.1.6这辆自行车是谁的?—Whose bicycle is that?哪一辆? —which one?旧的绿色的那辆。
—The old green one.噢,那是罗伯特的。
—Oh,that’s Robert’s.1.9厨房里有橘子吗?—Are there any oranges in the kitchen?对不起,没有。
一个也没有。
—No, I'm sorry. There aren't any. 那么有香蕉吗?—Are there any bananas, then?有,有足够多的香蕉。
—Yes. There are plenty of bananas..1.10我想要一点黄油。
—I want some butter, please.您想要多少,女士?—How much do you want, Madam?半磅。
外研社《英语初级听力》第4课课文翻译

Lesson fourSection one1.1这是您的咖啡。
Here’s some coffee.嗯,非常好...呃...这有糖吗?Oh, fantastic...er...is there any sugar?糖...当然...给您。
Sugar...yes, of course...here you are.谢谢...呃... Thank...er...还有什么事吗?What’s the matter now?呃...这有巧克力饼干吗?Er...are there any chocolate biscuits?没有。
No, there aren’t.哦... Oh1.2你住哪?Where do you live?在维多利亚火车站附近。
Near the Victoria station.住在公寓还是房子?In a flat or a house?住在公寓。
房子实在太贵了。
In a flat. House are terribly expensive.你的公寓是什么样子的?What’s your flat like?它很小,建筑很旧,但是非常舒适。
它离我的办公室非常近。
It’s small and the building is old ,but it’s comfortable. It's very near my house.1.3你什么时候买的那条新项链? When did buy that new necklace?不是我买的。
它是一个礼物。
I didn’t buy it. It was a present.哦,谁送你的?Oh, who gave it to you?一个朋友。
A friend.那人我认识吗?Anybody I know?别问那么多。
Don’t ask so many questions.1.4汤姆和安娜昨天看了一场电影。
Tom and Anna saw a film yesterday.很有意思,不是吗?It was exciting, wasn't it?是的。
外研社《英语初级听力》第7课课文翻译

Lesson Seven1.1她是英国人吗?—Is she English?不,她不是。
她是美国人。
—No,she isn't. She is American.1.2苏珊现在在哪?—Where is Susan now?她在格拉斯哥。
—She is in Glasgow.格拉斯哥在英格兰吗?—Is Glasgow in England?不,它在苏格兰。
—NO. It’s in Scotland.1.3那里那个男人是谁?—Who is the man over there.那是沃森先生。
—It's Mr. Watson.1.4请把我的包给我,这是我的票。
—My bag,please.Here is my ticket. 好的,女士。
这是您的包。
—Thank you,Madam. Here’s your bag1.5那么这是谁的书?—Whose book is it, then?我想是佩德罗的书。
—It's Pedro's, I think.1.6这辆自行车是谁的?—Whose bicycle is that?哪一辆? —which one?旧的绿色的那辆。
—The old green one.噢,那是罗伯特的。
—Oh,that’s Robert’s.1.9厨房里有橘子吗?—Are there any oranges in the kitchen?对不起,没有。
一个也没有。
—No, I'm sorry. There aren't any. 那么有香蕉吗?—Are there any bananas, then?有,有足够多的香蕉。
—Yes. There are plenty of bananas..1.10我想要一点黄油。
—I want some butter, please.您想要多少,女士?—How much do you want, Madam?半磅。
外研社《英语初级听力》第12课课文翻译

Lesson TwelveSection one:A)DialoguesDialogue 1:--Do you think you could stop whistling? 你觉得你能停止吹口哨吗?I’m trying to write an essay.我正想写一篇文章。
--Oh,I’m sorry. I thought you were in the other room.哦,我很抱歉,我以为你在另一个房间里。
Dialogue 2:--Is it alright if I leave my rucksack on the back seat? 我把背包放在后座上行吗?--Yes of course. Go ahead. 是的,当然可以。
放吧。
--And would you mind if I took off my shoes? 你介意我脱下我的鞋子吗?My feet are killing me.我的两只脚真要我的命。
--Well, I’d rather you didn’t. 额,我希望你不要做。
It’s rather a hot day. 这是相当热的一天。
Dialogue 3:--Hello,Charles, I haven’t seen you all day. 你好,查尔斯,我一整天都没见到你。
What have you been doing? 你在做什么?--Actually I’ve been working on my first novel. 其实,我一直在写我的第一部小说。
--Oh,yes. How far have you got with it?哦,好吧。
你小说进展如何?--Well, I thought of a good title, 嗯,我想到了一个好题目,and I made a list of characters,我做了一个角色列表,and I’ve designed the front cover.并且我已经设计好了封面。
北京外国语大学英语,初级听力答案15

[00:00.00]Lesson Fifteen[00:02.69]Section One:[00:04.73]Dialogue[00:05.77]Dialogue 1:[00:09.17]--What flights are there from London to Vienna tomorrow?[00:11.91]--If you'd like to take a seat, I'll find out for you.[00:14.08]--I'd like to travel first class, please.[00:15.70]--BEA Flight BE 502 takes off from Heathrow at 0925, and flies direct.[00:22.26]--What time have I got to get there?[00:24.63]--You'll have to be at West London Air Terminal by 0810 at the latest.[00:30.01]Dialogue 2:[00:33.88]--Another piece of meat pie?[00:35.71]--No, thanks, really. I'm on a diet.[00:38.06]--Please do. You've hardly eaten anything.[00:40.20]--It's delicious, but I don' think I ought to.[00:44.33]Dialogue 3:[00:48.64]--How about a nice cup of tea before you go?[00:50.73]--Yes, I'd love one. [00:52.01]--How doyou like it?[00:52.98]--A strong one with three spoons for me, please,[00:56.66]Dialogue 4:[01:01.15]--What are you going to have to drink?[01:04.55]--I'd like something cool. [01:06.48]--Would you care for some cake?[01:08.13]--Yes, I'll try a piece of cheese cake.[01:10.09]--It certainly looks tempting. I wouldn't mind some myself.[01:16.20]Dialogue 5:[01:20.64]--Have you chosen something, sir?[01:23.33]--Yes, I think I'll have the curry, please.[01:26.33]--What would you like afterwards?[01:28.16]--I'd like some fruit if you have any.[01:33.07]Dialogue 6:[01:36.16]--Would you like a cigarette?[01:38.93]--No, thanks. I'm trying to cut down. [01:40.88]--Go on. I owe you one from yesterday.[01:43.68]--OK, but next time you must have one of mine. [01:49.56]Dialogue 7:[01:53.63]--I wonder if you could help me---I'm looking for a room.[01:56.56]--I have got a vacancy, yes.[01:58.60]--What sort of price are you asking?[02:00.35]--Eight pounds fifty a week excluding laundry.[02:03.12]--Would it be convenient to see the room? [02:04.81]---Can you call back later? We're right in the middle of lunch.[02:11.58]Dialogue 8:[02:13.75]--Will Dr. Black be able to see me at about 9.15 tomorrow?[02:18.19]--Sorry, but he's fully booked till eleven unless there's a cancellaion.[02:21.14]--Would ten to one be convenient?[02:22.92]--Yes, he's free then.[02:27.88]Dialogue 9:[02:30.78]---Can you fix me up with a part-time job?[02:32.79]--Anything in particular that appeals to you?[02:35.09]--I was rather hoping to find something in a school.[02:37.68]--Have you done that kind of thing before?[02:39.53]--Yes, I was doing the same job last summer.[02:41.78]--I might be able to help you, but I'd need references.[02:51.15]Section Two:[02:53.43]A. Quick Lunch:[02:56.80]Waitress: A table for one, sir?[02:58.57]Mr. Radford: Yes, please.[02:59.54]Waitress: Are you having the set lunch?[03:01.11]Mr. Radford: Yes.[03:01.92]Waitress: What would you like to start with?[03:03.35]Mr. Radford: What's the soup of the day?[03:04.76]Waitress: Mushroom.[03:05.73]Mr. Radford: Yes, please. I'll have that.[03:07.12]Waitress: And for your main course? [03:08.81]Mr. Radford: The plaice, I think, and apple tart to follow.[03:11.48]Waitress: Would you like something to drink with your meal[03:13.88]Mr. Radford: Yes. A lager please.03:16.05]Waitress: Thank you.[03:20.28]B Dinner:[03:24.17]Waiter: Good afternoon.[03:26.32]Mr. Blackmore: Good afternoon. I have a table for two under the name of Blackmore.[03:29.58]Waiter: Yes, sir. Would you like to come this way?[03:32.40]Mr. Blackmore: Thank you.[03:33.29]Waiter: Can I take your coat, madam?[03:35.01]Mrs. Blackmore: Thank you.[03:35.90]Waiter: Will this table do for you?[03:38.12]Mr. Blaclcmore: That will be fine, thanks.[03:39.12]Waiter: Would you like a drink before your meal?[03:41.36]Mrs. Blaclcmore: Yes. A dry sherry, please. [03:43.32]Mr. Blackmore: Half of bitter for me.[03:44.76]Waiter: Are you ready to order?[03:47.55]Mr. Blackmore: Yes, I think so.[03:49.02]Waiter: What would you like for starters, madam?[03:50.77]Mrs. Blackmore: I can't decide. What do you recommend?[]Waiter: Well, the prawns are always popular. The pate is very good...[]Mrs. Blackmore: The prawns then please, for me.[03:59.37]Waiter: And for you, sir?[04:00.15]Mr. Blackmore: I think Vii try the soup.[04:01.64]Waiter: Very good, sir. And to follow?[04:04.38]Mrs. Blackmore: Rack of lamb, I think.[04:06.58]Waiter: And for you, sir?[04:08.72]Mr. Blackmore: I'll have the steak.[04:10.34]Waiter: How would you like your steak done, sir?[04:12.72]Mr. Blackmore: Medium rare, please. [04:13.92]Waiter: Thank you. Would you like to see the wine list?[03]Mr. Blackmore: Do you have a house wine? [04:19.04]Waiter: Yes, sir. Red or white?[04:21.34]Mr. Blackmore: Do you have half bottles or half carafes? [04:23.98]Waiter: Yes, sir.[04:24.58]Mr. Blackmore: One of each then, please.[04:29.12]C. Interview:[04:33.30]Reporter: Now, Susan. You've had a few minutes to rest.[04:37.64]Can you tell us something about yourself?. How old are you and what do you do?[04:41.53]Susan: I'm twenty-two and I'm a bus conductress.[04:44.06]Reporter: A bus conductress! So you're used to collecting money.Who taught you to cycle?[04:50.70]Susan: Nobody. I taught myself. I've been cycling since I was five.[04:54.85]Reporter: And who bought that beautiful racing cycle for you?[04:58.04]Susan: I bought it myself. I worked over-time.[05:00.44]Reporter: Good for you! And what are you going to do now?[05:03.26]Susan: Now? If you mean this minute, I'm going to have a long hot bath.[05:07.86]Reporter: You must need to relax. Again, congratulations.[05:11.70]That was Susan James, winner of this year's London to Brighton cycle race.[05:21.08]D. Why can't I do what I like?[05:26.72]I hope I never grow old! My grandfather lives with us and he's making my life a misery.[05:34.85]When I was small he was kind and cheerful.[05:38.37]But now he's always complaining and criticising.[05:42.29]I mustn't interrupt when he's talking. It's rude.[05:45.32]He doesn't like my clothes. 'Nice girls'don't dress like that.[05:50.28]I shouldn't wear make-up. 'Natural beauty is best.[05:54.65]Sometimes he interferes with my homework.[05:57.91]When I was young we used to do maths differently,he says.[06:02.87]Honestly, he's so old he doesn't know anything.[06:06.69]But that doesn't stop him criticising me.[06:09.67]He doesn't like my friends or my favorite records.[06:12.96]'You're making too much noise,' he calls. 'I can't get to sleep.[06:17.74]When he's not complaining he's asking questions. 'Where are you going? Where have you been? [06:24.30]Why aren't you helping your mother?' He thinks Ym six, not sixteen.[06:29.60]Anyway, why can't I do what I like? It's my life, not his.[06:40.62]Section Three:[06:44.31]Dictation.[06:47.86]Philip is a very interesting boy. He is clever but he doesn't like school.[07:01.52]He hates study ing but he is very keen on learning new practical skills.[07:11.68]In his spare time he often repairs motorbikes.。
综英15课文翻译

Daydreams of What You’d Rather BeKierkegaard once confided to his journal that he would have been much happier if he had become a police spy rather than a philosopher. Richard Nixon always wanted to be a sportswriter. If one considers these fantasies together they seem to have got weirdly crossed. It is Nixon who should have been the police spy. On the other hand, Kierkegaard would probably have made an extraordinarily depressing sportswriter (Fear and Trembling: The Angest of Bucky Dent)克尔凯郭尔曾经在他的日记中写到如果他能成为一名警探,而不是一个哲学家的话,他会感到更加快乐。
于此同时,理查德·尼克松一直想成为一名体育专栏的作家。
如果你把这些空想放在一起考虑的话,他们似乎有莫名的关联。
尼克松应该成为警探。
另一方面,克尔凯郭尔应该成为一个极度厌世不安的体育专栏作家(恐惧和颤抖:巴奇丹特昂)We have these half-secret old ambitions to be something else, to be someone else, to leap out of the interminable self and into another skin another life. It is usually a brief out-of-body phenomenon, the sort of thing that we think when our gaze drifts away in the middle of a conversation. Goodbye. The imagination floats through a window into the conjectural and finds there a kind of bright blue antiself. The spirit starts itself in a brief hypothesis, an alternative a private myth. What we image at such moments can suggest peculiar truths of character.我们有一些鼓而有之的雄心壮志,想要成为某样东西或者是其他的人,要从无休止的自我飞跃而成另一种面貌,过的一种生活。
外研版初二八年级上课文翻译 我自己整理的 超齐全的 独家的哦
八年级上册M1-----12课文翻译M1 u1欢迎回来,每个人!现在因为是新学期,我将要给你们一些建议,为什么你们不把它记下来呢?准备好了么?是的,J 女士!你们应该在课上一直讲英语,应该在你们的笔记本上写下你们的错误,为什么你不记下正确的拼写和语法在错误的附近,还有什么每天检查你的单词本是个好主意这是个好主意,谢谢玲玲,怎样听收音机或读报纸在英语的环境下?但是不要尝试翻译每一个单词。
我认为每个人应该有一个笔友,彼此之间写email。
这个学期我将要在北京见我的笔友。
非常好!她在学校的管弦乐队,他们将在中国举办一些音乐会。
她是英国人么?是的,她是。
太好了,他能帮助我做我的家庭作业。
M1 u2问和答把你的问题发给语言博士,邮件地址:*************.很多学生问及提高英语水平的建议,问题主要反映在以下三个方面:第一个是关于真实英语的问题。
湖北的李浩写道,“我喜欢看英文电影、听原唱的英文歌曲,但是挺花费时间的。
你认为呢?”这是一个很好的学英语的方式。
你可以和朋友谈谈你看的电影或你听的歌曲,猜测不熟悉单词的意思。
会很开心的!第二个问题是关于说的。
苏州的山姆写道,“我们学校有一个外教,但是我比较腼腆,不敢同她说话。
我该怎么办呢?”我来中国时,街上很多人和我说话。
他们说:“嗨!你好!你是哪国人?喜欢中国吗?”这些都是适合展开交谈的问题。
很多人说英语时会不好意思,所以,开口之前深呼吸一下、笑一笑。
微笑时很有用的。
第三个问题是有关词汇的。
安徽的奥利弗写道,“我想把作业的生词都记住,就都写下来,但是很快就忘了。
我该怎么办?”试一下,每天记八到十个单词。
把单词写在纸上放到卧室里,看到就念一下,每天换不同的单词。
另外,购物时数一数你看到的英文单词,或者看到什么东西就用英语说出来。
M2 u1T:玲玲,你的笔友叫什么名字?L:SALL Y MAXWELL她来自伦敦的公立学校。
她之前来过中国么?不,她没有。
但是我送了一张关于中国的DVD给她。
外研社《英语初级听力》第19课课文翻译
Lesson 19—Good morning. Can I see Mr. Johnson, please?早上好,请问我可以见约翰逊先生吗?—Have you an appointment?您预约了吗?—Yes, at half past ten.是的,在十点半—What's your name, please?请问您叫什么?—McDonald, Jane McDonald.麦当娜,简麦当娜—Ah, yes. Mr. Johnson's expecting you. This way, please. Mr. Johnson's room is on the next floor. 是的,约翰逊先生正在等您。
请往这边走,约翰逊先生的房间在下一层—What does your friend do for a living?你的朋友做什么谋生?—He's one of those people who give legal advice.他是那些提供法律建议的人之一—Oh, I see. He is a solicitor, you mean.我懂了,你的意思是他是一名律师—Yes. That's the word I was looking for. My vocabulary is still very small, I'm afraid.是的,那正是我在寻找的词。
恐怕我的词汇量仍然很少—Never mind. You explained what you meant.没关系,你解释了你的意思—What shall we do this weekend?这周末我们应该做什么?—Let's go for a walk.咱们去散步吧—Where shall we go, then?那么,我们应该去哪呢?—Let's go to the new forest. We haven't been there for a long time.去新森林吧,我们好久没去那儿了—That's a good idea. I'll call for you in a car at about half past ten. Is that alright?好主意,我会在十点半在车里给你打电话,可以吗?—That'll be splendid. See you tomorrow, then. Goodbye.那太好的,明天见,拜拜—You have some brown shoes in the window at four pounds. Would you show me a pair in size six, please?你的窗口有一些四英镑的棕色绒面革的鞋子,能给我看一双六码的吗?—Oh, what a pity. We have no size six left in that style. But we have a pair in slightly different style.真遗憾,我们没有那种款式的六码鞋子了,但我们有一双款式有轻微差别的。
外研社《英语初级听力》第2课课文翻译
Lesson Two1—I think a doctor should be a friendly person. —Yes. I agree.---我认为医生应该很友好,---我同意。
2—Would you like something to drink?—Just coffee, please.—Are you sure?—Quite certain. Thank you.---你想喝点什么吗?---请来点咖啡吧,---确定吗---确定,谢谢你3—What are you doing in New York?—I'm writing a story for YES magazine.—I see.---你在纽约做什么?---我在为YES杂志写故事---我明白了4—What are you doing in Cairo?—I'm visiting my parents.—Really!---你在开罗做什么?---我来看望我爸妈。
---真的吗?5—Why are you visiting HongKong?—I'm just on holiday.---你为什么来香港呢?---我只是在度假。
6—Why are you in London?—I'm here on business.—Oh.---你为什么在伦敦?---我来这儿做生意!7—Thanks a lot for putting me up.—That's OK.—Do come and see me when you're in New York. —Sure. That'll be great.---谢谢你让我在你家住。
---没关系,---你来纽约的时候来看我吧,---当然好啊,那很棒的。
8—Have you heard the news?—No.—There's been a terrible air crash.—Oh dear! Where was it?—A town called Banford.---你听说那个消息没---没有---发生了一起严重的空难---哦天哪!发生在哪儿?---一个叫做Banford的小镇9—Excuse me, how do you say that word, C-U-S-T-O-M-S?—Customs.—I see. Thank you.---打扰一下,你怎么读C-U-S-T-O-M-S这个单词?---customs---我明白了,谢谢。
Unit15英语定语从句的翻译
1.This is the cat. 这就是那只猫。
2.This is the cat that killed the rat. 这就是那只捕杀了老鼠的猫。
3.This is the cat that killed the rat that ate the cake. 这就是那只捕杀了偷吃了蛋糕的老鼠的猫。
Unit 15 英语定语从句的翻译
The Translation of the Attributive Clause
英语定语从句是各类从句中最为常见的一 种,句子可长可短,结构繁简不一。正如 语言家所揭示,英语的定语从句呈右开放 状,可以向右无限扩展;而汉语没有定语 从句之说,作为修饰成分的定语习惯上放 在被修饰词之前(左边),呈左封闭状。
真正的友谊犹如健康,只有失去时,才会意识到它的价值。
3. A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm.
一个人,只要他有无限的热情,就几乎可以在任何事情上取得 成功 。
4. He is a fool who cannot be angry, and he is wise who will not.
I told the story to John, who told it to his brother. 他把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的弟弟。
You, whose predecessors scored initial success in astronomical research, have acquired a greater accomplishment in this respect.
二、后置法/切分法: 把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列 分句。英语的定语从句结构常常比较复杂,如果翻译 在其修饰的先行词前面的话,会显得定语太臃肿,而 无法叙述清楚。这时,可以把定语从句翻译在先行词 后面,译成并列分句。翻译时可以用两种方法来处理。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Lesson Fifteen Section One: Tapescript. Dialogue 1: — What flights are there from London to Vienna tomorrow? — 明天有从伦敦飞往维也纳的航班吗? — If you’d like to take a seat, I’ll find out for you. — 如果你想预订一个座位,我会帮你查一下。 — I’d like to travel first class, please. — 我想坐头等舱 — BEA Flight BE 502 takes off from Heathrow at 0925, and flies direct. — BEA航班BE502在希思罗机场九点二十五起飞,航班直达 — What time have I got to get there? — 我需要什么时候到达那里 — You’ll have to be at West London Air Terminal by 0810 at the latest. — 你最晚必须在八点十分到达西伦敦航站楼。 Dialogue 2: — Another piece of meat pie? — 再来一份肉派怎么样? — No, thanks, really. I’m on a diet. — 不用,啦。我正在减肥。 — Please do. You’ve hardly eaten anything. — 再吃一点吧。你几乎没吃什么。 — It’s delicious, but I don’t think I ought to. — 它很可口,但我认为我不应该再吃了。 Dialogue 3: — How about a nice cup of tea before you go? — 在你走之前喝杯可口的茶怎么样? — Yes, I’d love one. — 好的,我想来一杯 — How do you like it? — 你想来杯什么样的? — A strong one with three spoons for me, please. — 放三勺茶叶给我一杯浓一点的茶 Dialogue 4: — What are you going to have to drink? — 你想喝点什么? — I’d like something cool. — 我想喝点冰的东西。 — Would you care for some cake? — 你想要吃一些蛋糕吗 — Yes, I’ll try a piece of cheese cake. — 嗯嗯,我想要一份芝士蛋糕。 — It certainly looks tempting. I wouldn’t mind some myself. — 这看起来确实很诱人,我不介意自己也来一些。 Dialogue 5: — Have you chosen something, sir? — 先生,您已经选好了吗? — Yes, I think I’ll have the curry, please. — 是的,我想要一些咖喱 — What would you like afterwards? — 然后你还要些什么呢? — I’d like some fruit if you have any. — 如果有水果的话给我来一些。 Dialogue 6: — Would you like a cigarette? — 你想抽烟吗 — No, thanks. I’m trying to cut down. — 不用,了。我正努力戒烟。 — Go on. I owe you one from yesterday. — 加油继续。我昨天就欠你一支了 — OK, but next time you must have one of mine. — 嗯,但下一次你必须得抽支我的。 Dialogue 7: — I wonder if you could help me—I’m looking for a room. — 我想知道你能否帮助我—我在寻找一个空房间 — I have got a vacancy, yes. — 嗯嗯,我有一个空房间 — What sort of price are you asking? — 你要价多少? — Eight pounds fifty a week excluding laundry. — 不带洗衣房是每星期8.5英镑 — Would it be convenient to see the room? — 方便去看一下这个房间吗 — Can you call back later? We’re right in the middle of lunch. — 你可以晚点打来吗?我们现在正在吃午饭。 Dialogue 8: — Will Dr. Black be able to see me at about 9.15 tomorrow? — 布莱克医生可以在明天9.15和我见面吗? — Sorry, but he’s fully booked till eleven unless there’s a cancellation. — 抱歉,他在十一点之前已经被预约满了,除非有人取消预约。 — Would ten to one be convenient? — 那在12.50的时候方便吗? — Yes, he’s free then. — 是的,那时他是空闲的。 Dialogue 9: — Can you fix me up with a part-time job? — 你可以为我提供一份兼职吗? — Anything in particular that appeals to you? — 有什么特别吸引你的工作吗?/你有什么特别喜欢的工作吗? — I was rather hoping to find something in a school. — 我更希望在学校里找到一些事做。 — Have you done that kind of thing before? — 你以前从事过那种类型的工作吗? — Yes, I was doing the same job last summer. — 是的,我上个暑假一直从事相同的工作。 — I might be able to help you, but I’d need references. — 我也许可以帮助你,但我需要证明人。
Section Two: Tapescript. A. Quick Lunch: Mr. Radford has just dropped in for a quick lunch. 瑞德福德先生刚刚顺便去了一家快餐店。 Waitress: A table for one, sir? 先生您要一人坐的桌子吗? Mr. Radford: Yes, please. 是的。 Waitress: Are you having the set lunch? 你想要套餐吗? Mr. Radford: Yes. 嗯 Waitress: What would you like to start with? 那么你想先点什么呢? Mr. Radford: What’s the soup of the day? 今天做的是什么汤 Waitress: Mushroom. 蘑菇汤 Mr. Radford: Yes, please. I’ll have that. 好的好的,我要了 Waitress: And for your main course? 那您的主食呢? Mr. Radford: The plaice, I think, and apple tart to follow. 我要比目鱼,然后是苹果馅饼 Waitress: Would you like something to drink with your meal? 那你想要些什么喝的来配你的饭菜呢。 Mr. Radford: Yes. A lager please. 嗯,一瓶贮藏啤酒。 Waitress: Thank you. 您 B. Dinner: Waiter: Good afternoon. 下午好 Mr. Blackmore: Good afternoon. I have a table for two under the name of Blackmore. 下午好,我以布莱克摩尔的名义预定了一双人桌 Waiter: Yes, sir. Would you like to come this way? 是的先生,请您往这边走好吗? Mr. Blackmore: Thank you. 你 Waiter: Can I take your coat, madam? 女士,我可以为您拿着您的外套吗? Mrs. Blackmore: Thank you.
Waiter: Will this table do for you? 这桌子可以吗 Mr. Blackmore: That will be fine, thanks. 挺好的, Waiter: Would you like a drink before your meal? 在你用餐前需要些喝的吗? Mrs. Blackmore: Yes. A dry sherry, please. 嗯,一瓶干雪利酒。 Mr. Blackmore: Half of bitter for me. 给我上半杯苦啤酒 Waiter: Are you ready to order? 您准备好点点餐了吗? Mr. Blackmore: Yes, I think so. 我觉得可以了 Waiter: What would you like for starters, madam? 女士,你想点些什么当开胃菜呢 Mrs. Blackmore: I can’t decide. What do you recommend? 我也不知道,你能给我推荐些什么呢? Waiter: Well, the prawns are always popular. The pate is very good... 好的,对虾总是很受欢迎。肉酱也挺不错的。 Mrs. Blackmore: The prawns then please, for me. 我要对虾 Waiter: And for you, sir? 那先生您呢 Mr. Blackmore: I think I’ll try the soup. 我将尝一尝这个汤 Waiter: Very good, sir. And to follow? 好的,先生。那么接下来呢? Mrs. Blackmore: Rack of lamb, I think. 我想要羊架 Waiter: And for you, sir?