英语教学中培养学生跨文化交际能力文献综述

合集下载

高中英语教学论文:高中英语跨文化交际能力

高中英语教学论文:高中英语跨文化交际能力

高中英语教学论文:高中英语跨文化交际能力摘要:在全球化日益加深的背景下,跨文化交际能力成为高中英语教学中不可或缺的一部分。

本文通过对高中英语教材的分析和实际教学经验的总结,探讨了培养学生跨文化交际能力的重要性、现状以及有效的教学方法和策略,旨在提高学生的英语综合运用能力和跨文化交际素养。

一、引言随着全球化的加速和国际交流的日益频繁,英语作为国际通用语言的地位愈发重要。

在高中英语教学中,培养学生的跨文化交际能力不仅有助于提高他们的语言运用水平,还能拓宽他们的国际视野,增强他们在未来社会中的竞争力。

然而,在实际教学中,跨文化交际能力的培养仍存在一些问题和挑战。

二、跨文化交际能力的重要性(一)促进语言学习语言和文化是密不可分的,了解英语国家的文化背景知识能够帮助学生更好地理解和运用语言。

比如,在学习“Thanksgiving Day”(感恩节)这个词汇时,如果学生对感恩节的由来、庆祝方式等文化背景有所了解,就能更深刻地理解这个节日的意义,从而更准确地运用相关词汇和表达。

(二)增强文化敏感度具备跨文化交际能力可以让学生在与不同文化背景的人交流时,更加敏锐地察觉到文化差异,避免因文化误解而产生冲突。

就像有一次我带学生参加国际交流活动,有个学生在和外国友人交流时,因为不了解对方的文化习俗,无意中点了对方不喜欢的食物,场面一度有些尴尬。

这件小事让我深刻认识到培养学生跨文化交际能力的重要性。

(三)培养全球视野当今世界是一个多元文化的社会,培养学生的跨文化交际能力能够让他们更好地适应未来的国际化环境,具备全球视野和包容的心态。

三、高中英语跨文化交际能力培养的现状(一)教材内容现行的高中英语教材虽然涵盖了一定的文化知识,但往往不够系统和深入,且侧重于英美文化,对其他多元文化的涉及相对较少。

(二)教学方法在教学过程中,教师往往更注重语言知识的传授和语法的讲解,而对文化知识的导入和跨文化交际能力的培养重视不足。

很多时候,文化知识只是作为语言学习的点缀,一带而过。

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述随着全球化和国际化的加速,跨文化交际能力(ICC)的研究已经引起了全球学者的广泛关注。

ICC概念及理论模型的研究是ICC研究中的一个重要领域。

目前,学者们已经提出了相当数量的理论模型和对ICC概念的描述。

虽然这些概念和模型基于不同的理论,并且各有侧重,但是学者们对于ICC 的基本构成要素及其相互关系的认识正在趋于一致。

在当今世界,由于各国政治、经济和文化交流的不断增加,不同文化之间的沟通、交流和彼此依赖的关系达到了前所未有的程度。

然而,当人们与其他文化进行交流时,经常会出现各种误解、冲突甚至跨文化交际失败。

因此,“建立在个人跨文化知识、技能和态度基础之上,在跨文化交际实践中所表现出来的,进行有效和恰当沟通的能力”(Deardorff,2004,p.194)变得尤为重要。

通常,学者们采用两种方法来定义ICC:一种是将其泛泛地定义为掌握与异质文化沟通的能力,另一种是将其定义为包含具体构成要素的理论模型或框架(Anderson,2005)。

本文将对这两种定义ICC的研究成果进行梳理和评价,以期为进一步的ICC研究奠定坚实的理论基础,为后续的ICC研究指明方向。

在英语中,涉及“跨文化交际能力”的术语数量相当多。

其中,最广泛使用并为多数学者所接受的术语有:intercultural competence,XXX和XXX。

此外,根据Fantini(2006)的研究,还有其他二十种措辞方式也常被用来指代ICC,这里不再一一列举。

XXX ICC。

Firstly。

XXX different countries。

thus leading to the n of different XXX。

scholars from different countries have chosen different ways to express the same or similar concepts of ICC based on their research fields。

高中英语教育培养学生跨文化交际能力论文

高中英语教育培养学生跨文化交际能力论文

高中英语教育培养学生跨文化交际能力论文
摘要:跨文化交际能力作为当今英语教育与运用过程中不可或缺的一项重要能力,不仅能够促进学生对英语知识及技能的理解与掌握,还能让学生更为深刻的理解英语语言文化,从而进行更为有效的跨文化交流与合作,对于学生的英语学习十分有益。

为此,相关教师应当充分认识到跨文化交际能力的重要性,在实际教学过程中以教材为重要依托,课堂教学为主要渠道,对学生的英语学习方式进行不断的扩充,以进一步的完善高中英语教育体系,并将学生的跨文化交际能力推向一个新的高度。

引言
文化是对一个民族或国家的地理、历史、风俗以及价值观念的传承与继续,是人类在交流中普遍认可的一种意识形态。

与此同时,文化作为一个国家重要表现特征,也是语言学习的重要基础。

随着社会经济一体化进程的不断加快,世界各国的文化也逐渐呈现出了一个相互融合的趋势,而跨文化交际能力的培养也在此过程中显得尤为重要与迫切。

一、跨文化交际能力的概述
所谓跨文化交际即是指不同文化背景的人之间的沟通与交流。

其中,利用英语等语言工具进行交流的过程便是跨文化交际的一种重要形式。

而跨文化交际能力则主要包括以下几方面的内容。

其一,正确认识和理解不同文化的行为功能;其二,熟悉不同文化背景下人们的日常生活习惯以及言语行为方式;其三,熟悉英语词汇内涵以及延伸。

[浅析,大学英语,教学中,其他论文文档]浅析大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养策略

[浅析,大学英语,教学中,其他论文文档]浅析大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养策略

浅析大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养策略”论文摘要:大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养策略,一是利用现有教材,加入跨文化交际教学内容;二是优化教学环节,运用不同的方法进行跨文化交际教学;三是利用现代化的教学手段,进行多媒体网络直观教学;四是拓展课外活动,吸收和体验异国文化;五是加强教师跨文化意识,提高自身综合文化素养。

论文关键词:大学英语教学跨文化交际能力培养策略美国著名教育学家温斯顿?布伦姆伯曾经说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。

”可见,如果教师在课堂教学中过于注重理论知识灌输,采取单一、枯燥的词汇、语法教学内容等,必将无法适应新世纪发展对人才的需求。

在我国新课改的《国家英语课程标准》中就有明确规定,对于英语课程基础教育阶段要以学生综合语言运用能力的培养为核心。

所谓综合语言运用能力,强调了学生学习语言的技能水平、知识能力、学习方法、情感态度以及文化意识等,注重综合素质的培养。

同时,在新课改标准中还提出,英语教学需要培养学生人格、思维、文化、语言等多方面素养,客观分析中西方文化差异,不断提高跨文化交际能力,树立全球化发展眼光,是当前英语教学的重要部分。

对学生跨文化交际能力的培养,可以帮助其开阔视野,吸收来自世界各国的文化精髓,提升自身文化素质,激发学生对差异文化的敏感,形成对多元文化的包容理念。

一、跨文化交际能力概述早在上世纪的70年代,美国社会语言学家海姆斯提出了“交际能力学说”。

他认为,交际能力主要由四个部分组成:其一,语法性,强调语言形式的可能性;其二,得体性,强调上下文的合理、恰当搭配;其三,适合性,强调履行的可行;其四,操作性,强调能够实际完成。

也就是在什么时候、什么场合、讲什么话,对谁讲、怎样讲。

跨文化交际能力,也就是在本土语言和非本土语言之间进行交流,也可以是任何语言与文化背景存在差异的人们之间进行交际,其中包括跨种族、跨国际、跨民族等交际。

在英语阅读教学中培养学生的跨文化交际能力

在英语阅读教学中培养学生的跨文化交际能力

在英语阅读教学中培养学生的跨文化交际能力◎瞿琴在初中课程体系中英语课程是其中十分重要的组成部分,因此教师需要关注英语教学理念、教学模式的改进和创新,特别是在具体教学工作中,要确立学生的主体地位,使其在高效课堂的构建过程中可以充分融入,同时从根本上培养学生的跨文化交际能力,这样才能为阅读教学取得良好成效提供必要支持。

在当前教育教学体制深化改革的背景之下,英语教师需要高度关注阅读教学的相关内容,并且通过阅读教学的有效强化,使学生的跨文化交际意识、交际能力得到切实提升,这样才能从根本上有效体现出英语阅读教学的综合成效,为学生综合能力增强提供必要保障。

同时,在阅读教学过程中要切实体现出跨文化情境的有效创设,在符合新课改和教育大纲要求的基础之上,使得学生的跨文化交际能力和综合素养得到切实提升,从而使学生在英语学习过程中可以取得更加良好的成效。

具体而言,可以从以下几方面落实阅读教学策略。

1.强化兴趣导向,充分汇集跨文化知识在初中英语阅读教学过程中,要想确保学生的跨文化交际能力得到切实培养,教师需要从根本上激发和调动学生的学习兴趣,使其对跨文化相关知识有探究热情和学习兴趣,这样才能确保学生融入到文本阅读过程中来,对其中的深刻内涵和跨文化知识内容进行更充分汇集、了解,同时对于阅读材料中所涉及的文化信息或者语言知识等进行充分整合和有效领会,从而确保阅读教学可以取得更加良好的成效,为学生跨文化交际意识、交际能力的提高提供标准。

同时也要及时做好学生的调研和分析,对于学生的兴趣点和内在学习需求进行充分了解,然后在充分整合跨学科、跨文化知识和教育资源的基础之上,使学生对于各项学习内容有更大的探索、研究兴趣,从而在根本上培养其跨文化意识和跨文化能力。

例如,在针对Food and lifestyle课文内容进行教学中,教师可以充分做好学生的引导,使学生在多媒体教学情境的创设过程中对于中西方的食物以及生活方式充分了解,然后在深入分析相关材料且整合作用之下,让学生对Food and life style的文化差异和深刻内涵可以切实明确。

如何在中学英语教学中培养学生的跨文化交际能力

如何在中学英语教学中培养学生的跨文化交际能力

如何在中学英语教学中培养学生的跨文化交际能力导言:随着全球化的发展,跨文化交际能力在现代社会中变得越来越重要。

作为一门国际语言,英语在中学教育中扮演着重要的角色。

因此,如何在中学英语教学中培养学生的跨文化交际能力成为教师们亟待解决的问题。

本文将探讨几种有效的方法和策略,帮助学生在英语学习中提高跨文化交际能力。

一、培养学生的跨文化意识跨文化意识是跨文化交际能力的基石。

学生需要了解不同文化背景下的思维方式、价值观念、礼仪习惯等。

教师可以通过以下方法来培养学生的跨文化意识:1.引入跨文化素材:在教学中引入来自不同文化的素材,如英语国家的音乐、电影、文学作品等。

通过学习这些素材,学生可以了解不同文化的特点和差异。

2.组织跨文化交流活动:教师可以组织学生之间的跨文化交流活动,例如组织学生结对,让他们通过书信、邮件或视频交流的方式了解彼此的文化背景和生活方式。

3.讨论跨文化话题:在课堂上引入一些跨文化话题,如“不同国家的饮食文化”、“不同国家的节日习俗”等。

通过讨论这些话题,学生可以增加对不同文化的了解和认识。

二、培养学生的语言能力语言是跨文化交际的工具,学生需要具备一定的语言能力才能进行有效的交流。

以下是几种培养学生语言能力的方法:1.提高听力技巧:听力是语言交流中至关重要的一环。

教师可以通过播放英语国家的新闻、电视节目等来提高学生的听力技巧。

同时,教师还可以设计一些听力练习,帮助学生提高听力理解能力。

2.鼓励口语表达:口语是语言交际的核心。

教师可以设计一些口语练习,如角色扮演、小组讨论等,鼓励学生积极参与口语表达。

3.提倡写作实践:写作是语言能力的重要组成部分。

教师可以布置一些写作任务,如写信、写游记等,让学生通过写作练习提高语言表达能力。

三、培养学生的跨文化交际策略除了语言能力,学生还需要掌握一些跨文化交际策略,以应对不同文化背景下的交际场景。

以下是几种培养学生跨文化交际策略的方法:1.培养学生的适应能力:学生需要具备适应不同文化环境的能力。

英语教学论文:浅谈在英语教学中培养学生的跨文化交际能力

英语教学论文:浅谈在英语教学中培养学生的跨文化交际能力

英语教学论文:浅谈在英语教学中培养学生的跨文化交际能力[摘要] 中学英语教学中应重视文化导入,这与现行中学英语教学大纲及教材要求是相一致的。

文化导入应遵循循序渐进和质量合适性原则,可采用对比分析、观察阅读、举办讲座等方法。

[关键词] 英语教学文化导入交际能力一、培养跨文化交际能力的重要性为什么西方的笑话,在中国笑不起来?为什么在中国广为传颂的传统美德“谦虚”,在西方则被认为是无能的表现?记得有一次,有一个美国客人对我的一个朋友说“you speak very good english”,但这位朋友却回答道“no,no,my english is very poor”。

这位美国人对于这个回答很惊讶,不知该说什么才好。

这种结果对这位美国人来说是始料未及的,也是很令他心中不快的。

语言是文化的载体,任何一种浯言的背后都隐含着使用该语言的民族长期的历史演变过程中沉积下米的文化底蕴。

在中国几千年来所营造的传统文化氛围中,谦虚就是一种美德,尤其是受到他人赞美时,更应谦虚一番。

而美国人则按其西方的文化背景来行事,受到他人赞美时,就应该表示谢意。

以上问题的症结,归根到底是文化差异问题。

因此帮助学生了解中西方文化差异显得尤为重要。

不了解交际对象的文化背景,势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感。

不了解中西方文化差异,我们就不能做到确切理解和正确表达思想。

美国外语教学专家温斯顿布伦姆伯克说过:“采取只知其语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。

”英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是要培养学生的交际能力,培养他们应用外语进行跨文化交际的能力。

从这个意义出发,将外语教学看作是跨文化教育的一环更加恰当一些。

我们传统的英语教学侧重于英语知识的传授和语言基本技能的培养,而语言最重要的功能——交际能力,却未能得到充分的培养和开发,以至于现实生活中出现这样的现象,一个能说一口流利外语的学生,或者说是一个很好的掌握了语言基本功能的学生,在实际交际中常常会出现捉襟见肘的现象,导致双方交际的失败。

如何在英语教学中培养学生跨文化交际能力

如何在英语教学中培养学生跨文化交际能力

学 生多做 一些现 场表 演 ,对 话可 以是 关于现 实生活 的真实情 况和 经历 ,从而 创造 一种 良 好 的学习英 语 的交际氛 围 ,从而 达到切 身体
会 文 化 差 异 的 目的 。 ( ) 好 文化 背 景 知 识 的 介 绍 。 三 作
在 英语课堂上 , 教师应适 当穿插有关 国家
上海外语教育 出版社 。
如 ,练习 中有一 段对话 ,有 一个 小女孩 问一
位 英 国老 太 太 “ o o d r y u ? 老 人 H w l a e o ”
答到 “ h i ’s s c e . A , t a e r t ”在教 完这个对 话后 ,我 问学生们 为什 么对话 中 的老奶奶 没
念 , 切 实 认 识 到 培 养 学 生 跨 文 化 交 际 能 力 的 重要 性 。同时 ,教师还 要加 强学 习,提 高 自 身 的 综 合 文 化 素 质 ,才 能 达 到 预 期 的 教 学 目
的。
中国人看 来 ,这是 一种 不礼貌 的行 为, 因为 中国人 不习惯 于对 方长时间地盯着 自己看。 ( )引导学生广泛接触西方文化材料 四
中学英语教 学中 的重要 性, 阐述 了在 中学英 语教 学 实践 中培 养学 生跨 文化 交际意识 和 能
力 的方 法 。
( )授课教师要转变观念 一 在我 国 目前 的教学 体系 中,外 语教 学多 半只在 课堂 上进行 ,教 师起着 绝对 的主 导作 用 。因此 ,授 课 的教师 必须要 转变 自己的观
言。要 获得跨文化 交际的最佳 效果, 我 人情 等等 。要让
言行为 往往 代表 着特定 的含 义,在跨 文 化交
际 中 必 须 加 以 重 视 。 中 西 文 化 背 景 下 的 非 语
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

普通本科毕业论文(设计)文献综述论文(设计)题目The Cultivation of InterculturalCommunicative Competence inEnglish Teaching学院外国语学院学生姓名翁倩学号 0093941专业英语(经贸) 届别 2013届指导教师史希平职称副教授完成日期二○一二年十二月二十日文献综述前言本毕业论文的题目是《在英语教学中培养跨文化交际能力》,随着中国与世界接触越来越紧密,经济往来、文化碰撞越来越频繁的状况下,跨文化交际能力越来越趋向成为英语教学的最终目的,本文对如何在英语教学中培养跨文化交际能力的研究很具有必要性。

本文在研究的过程中参考了大量的文献,通过图书、网络等各种方法、手段来搜集资料,对本课题的研究有了更深刻的认知。

本文的研究目的主要是为了推动我国英语教学在培养学生跨文化交际能力这一方面的进一步发展。

正文1.国外研究现状跨文化交际是由美国文化人类学家Edward T. Hall出版的The Silent Language中首次提出的,标志着跨文化交际学的诞生。

跨文化交际是指来自两个或多个不同文化中的个人之间的交际。

国外跨文化交际研究是从20世纪50年代开始,西方文化教学大致经历了以下三个阶段:分割阶段,依附阶段以及有机结合阶段。

1.1分割的语言教学与文化教学1880年,法国教育家Gouin在他的著作The Art of Teaching and Studying Language中讨论了文化的重要性(胡文仲等,1997:30)。

两年后,该书的英文版问世,并迅速在英美两国推广。

在书中,作者传递了一个这样的信息:文化教学可以通过使用合适的教学方法在常规课程中得以实施。

这是西方第一部阐述文化教学重要性的理论著作。

20世纪初,语言教学界一些有识之士开始著书立说,阐释文化因素对语言教学的重要性。

1900年美国现代语言学会起草的一份题为“Report of the Committee of Twelve”的报告,第一次提出欧洲文化应作为语言教学的一部分(陈申,1999:9)。

1918年,一个由首相指定的英国国家委员会起草了一份题为“现代学习”的报告,该报告对文化因素尤其强调,建议将语言学习置身于文化情景中(胡文仲等,1997:30)。

在二战期间,受到纳粹主义的影响,语言教学中的文化教学完全成为一种陪衬,目的是使学生认同德国文化。

这个阶段的外语教学以文学欣赏为主要目的,文化知识只是作为背景知识介绍给学生,文化教学只是外语教学的一种补充。

1.2文化教学依附于语言教学二战后,人类学和社会学的一些成果被运用到语言教学中,语言教学和文化教学相结合的思想逐渐被提上议事日程。

1972年和1988年美国东北外语教学会议(NECTFL)举行了两次以文化教学为主题的研讨会,会议就文化教学对于外语教学和外语学习者的重要意义达成了共识。

(张红玲,2007: 161)。

越来越多的外语教学界人士认为了解外国文化和进行文化比较是语言教学必不可少的一部分,并从不同角度对文化教学进行探讨。

其中具有代表性的研究者包括:Robert Lado (1957), Edward T. H (1959, 1966, 1976), Howard L. Nostrand (1977)等。

此阶段的文化教学相较上一阶段进了一大步,但是这两个阶段都把文化作为知识处理,把文化看作是相对固定不变的可积累,可分类、可教可学的“事实”,把文化知识的学习作为语言学习的手段,文化教学知识依附语言教学,没有确立自己的独立地位。

1.3文化教学与语言教学有机结合随着英语被越来越广泛地使用,并呈现出世界性、国际性通用语言的特征,英语所代表的不再是狭隘的的英美文化。

此外,随着跨文化交际学在美国的兴起,越拉越多的研究者意识到文化不是一成不变的事实,而是一个动态的发展过程。

这一阶段,学者们一直认为文化教学应该与语言教学处于同等重要的地位。

Kramsch (1998: 3)将语言和文化的关系归纳为:语言表达文化现实;语言体现文化现实;语言象征文化现实。

在她看来,语言是一种社会实践,文化是语言教学的核心,不能将文化简单地看作信息或事实,也不应当把外语教学中的文化视为附加在听说读写后的第五种技能。

这一阶段文化教学与语言教学处于同等重要的地位,文化教学与语言教学一样,既是教学手段又是教学目的,两者实现了有机结合。

2.国内研究现状我国的跨文化交际研究起步较晚。

上世纪80年代学者开始关注这个领域,到90年代我国学者开始撰写和编辑跨文化交际学研究著作,并有大量的论文发表。

在外语教学中进行文化教学已经有一定的历史了,但是文化教学的方式,内容和作用在历史发展的各阶段有明显的差异。

最初人们是通过文学作品将文化引入外语课堂教学的,通过阅读文学作品了解目的语的文化信息。

到了二十世纪七八十年代,受Hymes 等人的交际能力观的影响,外语教学的目的发展为如何提高学习者的交际能力,并明确地把文化列为教学的内容。

在这两个阶段,文化教学总处于次要甚至可有可无的位置。

随着跨文化交际学的兴起,人们开始意识到语言教学必须和文化教学有机结合。

为了能准确掌握现今我国跨文化交际领域中的研究现状和发展趋势,笔者对2005年—2009年近5年间我国外语界在跨文化交际领域中的研究状况进行回顾总结,试图在此基础上肯定成绩,指出该领域研究中存在的问题。

最后,笔者展望了未来跨文化交际研究的发展前景。

2.1侧重于理论探索的研究成果胡文仲(2005)通过我国学术期刊发表的跨文化交际论文与同一时期美国International Journal of Intercultural Relations发表的论文相比,发现我国刊物上基于实证研究的跨文化交际论文较少。

对此作者呼吁我国的跨文化交际研究者大力加强实证研究。

刘宏(2005)将对外俄语教学与跨文化交际结合从跨文化交际的角度出发探讨空缺现象与文化观念、文化观念圈之间的关系。

高永晨(2005)认为文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的因素。

它直接影响跨文化交际的质量、效果和进程。

充分认识文化移情能力的价值,有意识地在实践中培养和提高文化移情能力对于跨文化交际具有极其重要的理论意义和实践意义。

雷买力(2006)强调母文化在跨文化交际中起着平台和桥梁的作用,提出只有加强母文化自身和其英语表达的研究才能使中国传统文化在新时期占据其应有的地位。

韩海燕(2008)提出在“全球化时代”下成功的跨文化交际必须掌握四种能力要素:语言的文化表达能力、语言的文化认知能力、语言的文化感悟能力和语言的文化思维能力。

代礼胜(2009)在研究跨文化认知与跨文化交际能力培养相互关系基础上认为:在多元文化的背景下外语教师应当培养交际者的多元文化意识和语境认知能力构建一种动态的、相互适应的跨文化交际模式,这样才能顺利实现跨文化交际目的。

2.2侧重于理论联系实践的成果有些研究者利用实证研究方法进行研究。

如高永晨(2006)以苏州大学英语“更高要求”班级的学生跨文化交际能力的实证调查为佐证,揭示大学生在跨文化交际能力方面存在的问题,提出了大学英语教学培养学生跨文化交际能力的基本对策。

李媛,范捷平(2007)通过对中国大学生出国前后对异文化“模式固见”的认同状况进行实证研究。

研究表明“模式固见”具有相对固态性和变异性,直接接触并未消解大部分的“模式固见”,反而强化了部分“模式固见”并产生出新的“模式周见”。

而有些研究者采用思辨法进行研究,如彭世勇(2005)通过国际主流研究的具体研究实例介绍了皮尔逊相关、多元回归、单向方差分析、多变量方差分析、因子分析、确认性因子分析等统计技术在跨文化交际研究中的实际应用。

王小凤,肖旭华(2006)根据建构主义学习理论,分析多媒体网络教学手段在教学中的特点与优势,阐述高校英语教学中教师不仅要重视学生听、说、读、写、译的训练,还要充分利用网络的优势努力培养学生对文化差异的敏感性。

结论虽然近年研究已具成果,但也存在着一些问题。

首先跨文化交际学是一门跨学科研究领域,决定了它在理论模式以及研究方法上具有多元化和不确定性,但不能因此就忽视对跨文化交际研究的理论探讨而只是综合相关学科理论。

现在国内研究多是没有系统性、科学性理论基础,很难向纵深发展。

笔者认为跨文化交际学应该有明确的研究方向、范围重点以及相关的知识体系。

其次虽然国内已有研究者开始使用实证研究的方法进行跨文化交际研究。

但是发表的文章只占很小的部分,多数研究者还是采用思辨性的研究。

正如胡文仲(2005)指出国内系统收集数据进行分析研究的文章为数很少,许多文章都沿袭这样的路子:某个观点或理论加一些例证加结论。

再次近5年来国内发表的论文研究者,将外语教学和跨文化交际结合起来研究的论文较少,并且没有将跨文化交际研究中的最新成果运用到外语教学中。

另外虽然多媒体教学已被运用到大学课堂中,但与跨文化交际研究结合较少,并未充分的运用到大学生跨文化交际能力的培养。

国内研究者在近年的跨文化交际研究中已经取得了很多成绩,但仍然有些问题值得广大研究者进一步研究。

在笔者看来跨文化交际应与外语教学相结合,因为文化与语言相结合不仅符合外语教学的规律和目标,同时也有助于充分发挥外语教学对于学生文化素质培养的潜移默化作用。

因此笔者认为跨文化交际能力的培养是值得广大教育工作者进行研究的,此外在培养学生跨文化交际能力时教师应落实到听、说、读、写、译等能力中。

参考文献[1] Edward, T. Hall. The Silent Language [M]. New York: Doubleday and Company, 1959.[2] Kramsch, nguage and Culture [M]. Oxford: Oxford University Press, 1998.[3]陈申. 外语教育中的文化教学[M]. 北京:北京语言大学出版社, 1999.[4]代礼胜. 论外语专业学生多元文化认知能力与跨文化交际能力培养[J]. 四川外语学院学报, 2005(5): P116-120.[5] 李媛,范捷平. 跨文化交际中模式固见发展变化动态分析[J].外语教学与研究, 2007(2): P126.[6]高永晨. 大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J]. 外语与外语教学, 2006 (11): P26-28.[7]韩海燕. 基于多元文化社会背景的跨文化交际能力要素研究[J]. 四川外语学院学报, 2008(6): P139-141.[8]胡文仲. 论跨文化交际的实证研究[J]. 外语教学与研究, 2005(5): P323-327.[9] 胡文仲、高一虹. 外语教学与文化[M]. 湖南:湖南教育出版社, 1997.[10]雷买力. 论母文化在跨文化交际与教学中的地位[J]. 四川外语学院学报, 2006(3): P134-136[11]刘宏跨. 文化交际中的空缺现象与文化观念研究[J]. 外语与外语教学, 2005(7): P37-41[12]彭世勇. 国际跨文化交际主流研究中的定量数据分析方法[J]. 外语与外语教学, 2005(4): P26.[13]王小凤、肖旭华. 现代多媒体网络教学环境中跨支化交际能力的培养[J]. 四川外语学院学报, 2006(6): P11.[14]肖仕琼. 跨文化视域下的外语教学[M]. 广州:暨南大学出版社, 2010.[15]张红玲. 跨文化外语教学[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2007.指导教师评分(百分制):(文献综述低于70的,不得开题)指导教师:年月日。

相关文档
最新文档