_言文一致与中国文学观念的现代转型 孙文宪
“文学”内涵转换与现代知识转型探析

“文学”内涵转换与现代知识转型探析已经有很多学者在讨论文学观念现代化的时候,追溯过汉语文学一词的发展历程。
他们正确地指出古代的文学是学问、学术之意,构成现代汉语文学的广义。
而文学的狭义则是专指诉诸感情的美的作品,专指诗歌、戏曲、小说之类的语言艺术作品,即所谓纯文学或美文学。
现在狭义已成为通常意义。
可惜他们常常无意中预先认定: 文学因为接受外国新观念的人增多,所以自动发生意义转变,仿佛新含义是西方观念与传统含义的融合,甚至期望从文学广义中生成文学的狭义。
如果仔细辨析文学内涵变化的过程,会发现情况并非如此。
从古代的文学到现代的文学的转变背后有整体知识转换的作用。
文学( 在本文中文学这个词用文学表示,文学的狭义则用黑体文学表示) 占据文学一词的核心地位是知识转型的结果。
一为学术分类时,戴震、章学诚等人的分法中包括词章,姚鼐的分法包括文章,曾国藩的分法则有包括古艺文及今世制义、诗赋的辞章,这些都只有小部分属于文学,说明清中叶文学尚寄身在孔门四科的言语科中。
到清末,汉语文学一词仍然泛指一切学问,根本没有自动从广义向狭义转变的迹象。
甚至到19世纪的最后几年,受日本影响以后也没有很大触动。
1898 年康有为将日本出版的西学书籍分为15 门,文学分在文学、教育( 教育小说) 、小说、美术和文字语言等门中,而文学门包含的子目有文学、作诗及诗集、诗集、新体诗、歌学及歌集、歌集、俳书及俳谐集、俳人传记、俳谐集、戏文集、唱歌集、俗歌集、戏曲、谣曲本、脚本、习字本、习字帖小学校用、往来物等18 类, 虽然分类无序,但大体上都属文学。
表面上似乎中国学者受国外图书分类的影响,出现一些概念窄化的新苗头,其实康有为只不过抄袭了日本出版社、书肆的图书目录,字句间时常流露出对文学的误解,也就是说,康氏对日本来的文学新义并无心得。
在 19 世纪最后十年,大概是受到日本学人的影响,文学的词义成为人文学科,比如1899年宋恕对俞曲园赞扬日本经史诸子各置专科,他所说的文学是文科之意,其中包括哲学、史学。
2024届上海市奉贤区高三二模语文卷(解析版)

2024届上海市奉贤区高三二模语文(考试时长150分钟,总分150分)一、积累与运用(10分)1. 按题目要求填空。
(1)寄蜉蝣于天地,________。
(苏轼《赤壁赋》)(2)_________,谣诼谓余以善淫。
(________《离骚》)(3)曹操《短歌行》用《诗经·郑风》中的“________,_______”来表达自己对贤才的思慕之情。
【答案】①. 渺沧海之一粟②. 众女嫉余之蛾眉兮③. 屈原④. 青青子衿⑤. 悠悠我心【解析】【详解】本题考查学生掌握文学常识、默写常见的名篇名句的能力。
易错字词:渺、沧、粟、嫉、蛾、衿。
2. 按题目要求填空。
(1)将下列编号的语句依次填入语段空白处,语意连贯的一项是()古人以“奇怪”为美的赏石观念是一种关于石头审美欣赏的形式主义观念,它代表了古人赏石的最浅层部分——只是外在地欣赏石头,只关注石头外在的形、色和声音等特征。
这是一种对石头的肤浅欣赏,尚未涉及石头所具有的内在特性。
与此同时,通过赋予石头某种其自身并不具有的人文价值,使石头具有某种深刻内涵。
这种行为虽然丰富了石头的人文意蕴,却并不符合石头自身的客观特性。
于是,我们从中国古代赏石传统中发现了一对悖论—— 。
①在此情形下,赏石活动蜕变为一种赏石者借石头以言说自我的行为,赏石者是在以自然之酒杯浇自我之块垒。
②要么有深度地欣赏石头——“以石比德”“借石抒情”“点石成境”,可是又落入一种主观地欣赏石头本身并无之物的荒诞之境。
③要么以“奇怪”为美,只是形式主义地欣赏石头的长相,但这属于肤浅地欣赏自然。
④作为自然审美的赏石——欣赏石头自身之美便徒有虚名。
A. ③④②①B. ②③①④C. ③②①④D. ②④③①(2)以上语段摘自某报纸,下列版面和标题与其最匹配的一项是()A. 文化版《浅谈中国传统赏石文化》B. 社会版《用赏石文化助推乡村旅游》C. 国学版《赏石是如何“道法自然”的》D教育版《赏石之美,直指人心》.【答案】(1)C (2)A【解析】【小问1详解】本题考查学生语言表达之衔接排序的能力。
中国诗学言说方式现代转型原因初探

中国诗学言说方式现代转型原因初探李思涯【摘要】传统中国诗学的言说方式,在新文化运动前后发生了明显的变化.以现代眼光整理传统诗学的著作并非从整体上受了翻译诗学专著的影响,而是广泛地受到翻译论文和普通文学理论的影响.现代大学体制的教学要求与文学史写作的诱导,使诗学著作有例可依.而现代诗歌的发展与挫折,从根本上刺激了中国诗学作出反应.【期刊名称】《南京师范大学文学院学报》【年(卷),期】2013(000)003【总页数】5页(P119-123)【关键词】中国诗学;言说方式;现代转型【作者】李思涯【作者单位】中山大学人文高等研究院,广东广州 510275【正文语种】中文【中图分类】I052清代以前,中国诗学著作从体制上看系统性不明显,如宋代严羽《沧浪诗话》是诗辩、诗体、诗法、诗评、考证等几部分合在一起而成;元代范德机《木天禁语》只是大致分为内篇、六关;明代胡应麟《诗薮》内编六卷以体为序,外编六卷以时代为序,杂编六卷为上两编的补遗,续编二卷论当代诗歌,条理虽清晰,但仅是一种内在的关联。
有清一代的诗学著作,综合性和体例的逻辑性比以前的都强。
如王楷苏《骚坛八略》先讲述源流、体裁,接着讲述法律、家数、学殖,再讲练习、领悟、款式,前后脉络清晰。
很多著作体例开始变得详细,像钟秀《观我生斋诗话》分诗原、诗体、诗派、诗声四部分,“诗原”阐述诗学基本范畴,“诗体”概述体裁,“诗派”通论诗史及作家,“诗声”为古今诗歌声律学。
越来越多的传统中国诗学著作开始接近诗学概论的性质,综合性和体例性加强。
新文化运动后,中国传统诗学的言说并未终止,但新体制的著作中,著者跳出了诗学本身,把诗学作为一种客观观照对象,采取了新的言说方式。
这样的诗学著作大体可分为五种:全新的诗学(完全现代的诗学)、新纂诗学(以现代眼光系统整理的诗学)、旧的诗学(传统诗学)、以旧融新的诗学(试图借助传统资源解释新诗的诗学)和以新纳旧的诗学(现代视野下的传统研究)。
广东省2023年高三二模语文试题(带答案)

广东省2023年高三二模语文试题一、非连续性文本阅读阅读下面的文字,完成下面小题。
材料一:“文以载道”既是一种文艺创作准则,更是一种批评理论倾向。
这种倾向跨越千年,一直深蕴在中国文艺批评体系土壤中,我们无法从价值论角度对其进行简单的肯定或否定,而是需要辩证对待。
诚如毛泽东《在延安文艺座谈会上的讲话》所言,文艺批评无论孤立从政治标准出发还是从文艺标准出发都会出问题,前者会导致庸俗社会学批评,后者则会陷入“为艺术而艺术”的泥沼,两者都不利于文艺批评的健康发展。
“五四”以来,对文艺批评实践性的重视实现了对“载道”传统的有效接续,标志性的人物非鲁迅莫属。
在《对于批评家的希望》中,他表达了对当时一些“痰迷心窍”式批评家的讽刺:“独有靠了一两本‘西方’的旧批评论,或则捞一点头脑板滞的先生们的唾余,或则仗着中国固有的什么天经地义之类的,也到文坛上来践踏,则我以为委实太滥用了批评的权威。
”这些所谓的批评家犯了先入为主、僵化固执的毛病,没有结合文学实践展开批评。
结合鲁迅对当时京派文人“象牙塔式创作观念”的批判,可以看出他的确实现了理论主张与批评实践的一致。
在鲁迅看来,文艺是匕首和投枪,文艺批评也应具有类似的性质,这样才能挣得一个文学的大光明。
很显然,这种批评观点与古代“载道”式文艺批评观如出一辙,所以孙郁指出鲁迅“在人文传统和马克思主义遗产的参照下,从艺术规律出发,以中国特有的话语方式,表达对于文学的不同理解”。
这一观点富有启发性。
笔者认为,其中“中国特有的话语方式”起码应该包括两个方面:首先,指向现实的、有为而作的批评传统。
这种传统是对古代“载道”传统的接续,又与马克思主义文艺批评对实践性的追求相互合流,从而形成了中国当代批评话语。
其次,是对古代诗话式批评“直抵本质”的言说方式的吸收。
中国古人在表达对某些文艺现象、作品风格、名物句读的看法时,往往省略繁复的论证过程,直接表达个人见解。
表面看来,这种方式似乎极不科学,但仔细考察会发现,撰写诗、文、评的作者,往往是各自时代文采斐然的大家。
山东省潍坊市2024届高三下学期三模 语文试卷(含答案)

山东省潍坊市高三三模语文试题2024.5 注意事项:1.答题前,考生先将自己的学校、班级、姓名、考生号、座号填写在相应位置。
2.选择题答案必须使用2B铅笔(按填涂样例)正确填涂;非选择题答案必须使用0.5毫米黑色签字笔书写,字体工整、笔迹清楚。
3.请按照题号在各题目的答题区域内作答,超出答题区域书写的答案无效;在草稿纸、试题卷上答题无效。
保持卡面清洁,不折叠、不破损。
一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读I(本题共5小题,18分)阅读下面的文字,完成1~5题。
中国人的空间意识,最早可以追溯至距今五千年的良渚文化。
该遗址中出土的著名玉综,其形制内圆外方,背后正是“天圆地方”的宇宙空间意识。
甲骨文出现后,“方”的概念更是被高度强化,空间被分为东、南、西、北四个方位,出现了四方风、四方神等概念,一切自然物象都被按照方位秩序容纳与整理。
从方、圆的空间感知到四方的介入,中国上古的空间探索经历了一个逐步深化与完形的过程。
早期的空间感知虽已初具形态,但成系统的概念一直到了春秋战国时期才得以完成,这一概念即“六合”。
“六”在这里指代空间中的六个基本方位,即上、下、东、西、南、北;“合”为聚合、合拢之意。
至此,上古时期的空间感知终于被以概念的形态固化下来。
“六合”不仅涵盖了一上一下的天地观念,还囊括了东、南、西、北的方位经验,是中国人对空间认知的完整指称,它虽出现较晚,却是对中国上古空间经验的系统归纳与总结。
我们需要看到的是,“六合”指向的是中国古代的空间一体性问题,但构成这一空间统一体的核心要素却是六个方位。
方位是古代空间意识的基础。
然而,不论上下还是四方,一切方位都是以世界与其观察者——人的关系而言的,是以人为中心的方位,这就注定了在此基础上建立的空间只能是一种人化的经验空间,而与纯粹的物理空间有所区别。
早期的空间认知和天下观念很大程度上建立于人自身的方位感,以及原始的农业生产实践之上,而这一经验性天然地就为“六合”的世界建构开启了一个审美的维度。
最新-胡适与文学理论现代性转变 精品

胡适与文学理论现代性转变胡适,字适之,学者、诗人、历史学家、文学家、哲学家,新文化运动的重要领袖之一。
作为五四时期自由主义民主派的代表人物、新文化启蒙运动的倡导者和实践者,曾大胆明确地提出白话文学之为中国文学之正宗,又为将来文学必用之利器的文学观念。
可以说胡适的白话文是传统文化和现代文化形态之间的一个分界点。
一、形式之解放1917年1月1日发表在《新青年》2卷5号上的《文学改良刍议》是五四文学革命的发难之作,并且成为了中国文学史上一篇划时代的文献,曾被陈独秀称为首举义旗的急先锋。
《文学改良刍议》从改革旧文学的八事入手去实现文学的变革,他所说的八事指的是,文章表达要有真感情,不要无病呻吟,不用陈词滥调,不要辞藻堆砌,不要太过追求形式的铺排与对仗等等。
我们从八事的主张可以看出,胡适主张采用白话文这一新的语言形式,摒弃旧的文学形式。
他认为,在新时期,写文章首先要进行创作笔法的创新,用正确的形式写文章。
言为心声,胡适认为,在创作中作者应该要用古人的典故,但要自己创作新词,用百姓喜闻乐见的语言进行文学创作,因为白话文是中国文学的正宗,势必将取代旧事物,是文学的新血液。
同时,他指出,文学要为情感立言,用情感充实文章的内容,此外,文学还要与时代发展相一致,因国家的变化而变化,从而推进人类文明的进程。
通过比较我们可以看出,在《建设的文学革命论》中,胡适的语言较《文学改良刍议》更为通俗,写出了晓畅易懂的作品。
在语言上,对古代小说进行现代白话创作。
胡适的这两篇文章直接从形式上对语言进行彻底的改革,由语言到内容,写当下人的当下生活,要言之有物言之有情这些主张都为中国新文学的建设指明了方向,为白话最终成为中国现代民族语言奠定了基础,意义十分重大,它反映和标志着中国现代的民族觉醒。
二、思想之解放1建立哲学史学科的新体系哲学是时代的精华,哲学史是民族的灵魂。
尽管胡适旧学根底、西学知识、思想深度、理论突破等各方面都属中等水平,甚至远逊于其同辈、先辈、后辈中的好些哲学大师。
山东省潍坊市2022-2023学年高三下学期高中学科核心素养测评语文试题(解析版)

【解析】
【1题详解】
本题考查学生对文章有关内容的理解和分析能力。
C.“这促成了历史表达作品的出现”错误。根据材料一第5、6段可知,中国现代伦理的变迁、文学形式的变革都与“以文见史”传统相关,再结合第6段的“现代作家突破了传统平话和历史演义的局限,从而为历史表达创造了新形式”可知,选项中“这”指代义变化了,强加因果了。
对“以文见史”传统的认知有助于评价文学作品的价值。文学与历史都以关注人性为前提,这就使某些文学作品在生成审美价值的同时也具备认知价值。从文学的历史叙事中培育出的审美意识是社会化审美意识,对这种意识的研究有助于揭示审美价值的动态性和社会性,从而体现出中国现代文学“以文见史”传统的一个重要侧面。
“以文见史”传统为文学接受者与批评者带来了指向未来的愿景。文学中的历史书写总是带着对公平、正义乃至乌托邦的向往,中国现代文学的历史精神并不是“向后看”的精神,而是从“过去”透过“现在”而直达“未来”的精神。这一传统不仅折射出历史规律,而且用指向未来的愿景为社会进步带来隐形的助力。
女军医的梦
杨晓敏
上世纪八十年代的采访手记。
当部队医院宣布驻扎在这个地方的时候,她刚20岁。
她是当年扛着背包一路翻山越岭来到西藏的。现在的人们把这些人称为十八军老战士。“十八军”的概念实际上已超越了它所代表的部队番号的含义,上升为一种令人肃然起敬的符号与荣誉。那年我去采访的时候,仍在西藏部队服役的十八军老战士已屈指可数。然而就在那所高海拔的野战医院,我竟意外地遇见这位即将离藏的十八军老战士。
辽宁省名校联盟2023-2024学年高一下学期期末联考语文试题(含答案)

辽宁省名校联盟2023-2024学年高一下学期期末联考语文考试时间:150分钟满分:150分一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读I(本题共5小题,18分)阅读下面的文字,完成下面小题。
材料一:意境说也是中国文艺理论的重要范畴,它的影响,它的生命力不下于文气说。
意境说最初只应用于诗歌,后来波及小说。
废名说过:“我写小说同唐人写绝句一样。
”所谓“唐人绝句”,就是不着重写人物,写故事,而着重写意境,写印象,写感觉。
物我同一,作者的主体意识很强。
这就使传统的小说观念发生了很大的变化,使小说和诗变得难解难分。
这种小说被称为“诗化小说”。
这种小说的语言也就不能不发生变化。
这种语言,可以称之为诗化的小说语言——因为它毕竟和诗还不一样。
所谓诗化小说的语言,即不同于传统小说的纯散文的语言。
这种语言,句与句之间的跨度较大,往往超越了逻辑,超越了合乎一般语法的句式(比如动宾结构)。
比如:“老白粗茶淡饭,怡然自得。
化纸之后,关门独坐。
门外长流水,日长如小年。
”(《故人往事·收字纸的老人》)如果用逻辑严谨、合乎语法的散文写,也是可以的,但不易产生如此恬淡的意境。
强调作者的主体意识,同时又充分信赖读者的感受能力,愿意和读者共同完成对某种生活的准确印象,有时作者只是罗列一些事物的表象,单摆浮搁,稍加组织,不置可否,由读者自己去完成画面,注入情感。
“鸡声茅店月,人迹板桥霜。
”“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
”这种超越理智,诉诸直觉的语言,已经被现代小说广泛应用。
如:“抗日战争时期,昆明小西门外。
米市,菜市,肉市。
柴驮子,炭驮子。
马粪。
粗细瓷碗,砂锅铁锅。
焖鸡米线,烧饵块。
金钱片腿,牛干巴。
炒菜的油烟,炸辣子的呛人的气味。
红黄蓝白黑,酸甜苦辣咸。
”(《钓人的孩子》)这不是作者在语言上耍花招,因为生活就是这样的。
如果写得文从理顺,全都“成句”,就不忠实了。
语言的一个标准是:诉诸直觉,忠于生活。
文言和白话的界限是不好分的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2010年1月宁夏社会科学No.1.Jan.2010第1期(总第158期)SocialSciencesinNingxiaGen.No.158
“言文一致”与中国文学观念的现代转型*郭 勇,孙文宪(华中师范大学文学院,湖北武汉 430079)
摘要:“言文一致”是晚清和“五四”两代知识分子共同关心的文化命题,但他们也显示出内在的差异与分歧。一、文学启蒙是“言文一致”的历史动因。前者借此表达的是民族国家意识,但后者更注重个性意识的释放。二、对汉语的全面反思是“言文一致”的现实起点。前者还是在旧有的规范中创作,后者却创立了现代白话。三、“文学”观念的革新是“言文一致”的实际成果。前者推进了文学观念的转型,但后者才经由现代汉语建立起现代思想文化。关键词:言文一致;晚清;五四;启蒙;文学中图分类号:I206 文献标志码:A 文章编号:1002-0292(2010)01-0152-04
在晚清和“五四”的文学变革中,语言其实始终是一个重要的问题,其中一个重要的表现就是晚清和“五四”两代知识分子不约而同地对“言文一致”这个命题给予了高度的关注和重视,而对于“言文一致”的追求事实上折射出他们对于中国文学现代转型的共同渴求。学界对“言文一致”及相关问题的研究已经达到一定的深度,但其中还是存在不少的问题,值得进一步探讨:对“言文一致”历史语境的还原做得还不够,对于“言”、“文”在不同语境中的复杂意蕴缺少细致分析,从自身的理解出发加以阐释;与之相关的是,探讨这一命题时,很少意识到言文一致的追求其实包含了中国知识分子对于汉语的全新反思,涉及汉语,也牵涉汉字,形成了日后的汉字改革、国语运动与文学革新的汇流;此外,对于这一命题,或是分析晚清知识分子的观念,或是研讨“五四”知识分子的观念,而忽视了这一命题其实是两代知识分子共同关心的问题,而且两代知识分子对待同一命题,其观念与态度也存在深刻的差异。由此,本文将从三个方面展开对于“言文一致”的具体分析,从中见出这一命题与中国文学观念现代转型之间的关联。一、文学启蒙———“言文一致”的历史动因“言文一致”从根本上说其实是语文变革的要求,这在中国历史上古已有之。罗根泽先生认为,王充“对于创作文学,内容方面主张`实诚'的表现,形式方面主张`言文一致'”,其依据即在王充所论“文犹语也”[1]116。
但是晚清和“五四”时代中国知识分子提出的“言文一致”要求,则与此前的语文变革有了根本性的区别:此时的变革要求并非是从言文问题自身出发,而是为了挽救民族危亡、启蒙民众,在总体上是中国思想文化现代转型的组成部分。从这个意义上讲,此时的“言文一致”命题,已经带有鲜明的“现代”印记。追溯晚清时代的“言文一致”运动,可以发现,这一命题是在日本“言文一致”运动的影响下发动起来的,学习西方文明以迈开现代化步伐,其实是中日两国知识分子在“言文一致”这一命题下的共同追求。只不过日本的“言文一致”运动是在实现了国家独立的条件下来推行,并且日本此举也是为了摆脱汉语文化的影响。相对而言,中国的“言文一致”运动,进行得更为艰难,情况更为复杂,启蒙作为中国“言文一致”命题内在的动因也体现得更为鲜明。学界一般将晚清时代“言文一致”的首倡之功归于黄遵宪,依据便是他的诗句:我手写我口,古岂能拘牵。但是,黄遵宪后来提出的观点更值得关注。他认为“语言文
收稿日期:2009-02-25作者简介:郭 勇(1978-),男,湖北麻城人,华中师范大学文学院博士后,三峡大学文学院副教授,文学博士,主要研究方向为中国文论、中西比较诗学;孙文宪(1947-),男,四川剑阁人,华中师范大学文学院教授,博士生导师,主要研究方向为文艺理论、语言批评。*基金项目:教育部社会科学基金项目“语言批评的知识状况和问题意识”(07JA751025)。
—152—字离,则通文者少;语言文字合,则通文者多”,由此要创造“明白晓畅,务达其意”、“适用于今,通行于俗”的文体,“令天下农工商贾妇女幼稚,皆能通文字之用”。[2]346黄遵宪的主张实际开启了后来白话文运动与汉字拼音化的先河,并且由强调自我表达的自由到强调开启民智,黄遵宪观念的变化正体现出中国知识分子对启蒙意识的自觉,这一点一直延续到“五四”。与此相应,晚清的维新派也注意到开启民智的重要性,对于言文问题产生了浓厚的兴趣,开始把“言文一致”纳入到改良革新的总体计划之中。康有为认为言文分离,为新思想的传播与接受造成了极大的障碍,他在日本文献资料的影响下萌生了设计“幼学捷字”的念头,提出编写通俗读本,以之为变法革新的要务。应该说,康有为的主张更多地带有尝试的色彩,而真正把言文问题的探讨引向深入并产生巨大社会影响的则是梁启超。梁启超最初是以其变法主张而备受关注,他注意到语言文字问题也是源于变法需要。最早的相关论述见于1896年所作之《变法通议》。梁启超宣扬变法,坚持以育人才、开发民智为要义。但是当时中国的教育却存在极大的弊端,其中一项即是“未尝识字,而即授之以经;未尝辨训,未尝造句,而即强之为文”[3]34。有感于此,梁启超把当时的语言文字与古代作了比较,发现“古人文字与语言合,今人文字与语言离,其利病既缕言之矣。今人出话,皆用今语。而下笔必效古言,故妇孺农氓,靡不以读书为难事”。[3]35-39然而,在梁启超及白话文运动人士看来,言文分离已是既成事实。汉语自身处于这样一种尴尬境况,如何能够担当启蒙国民的重任?为此梁启超找到了国语与国民性的一个结合点———文学。他指出:“国民性以何道而嗣续?以何道而传播?以何道而发扬?则文学实传其薪火而管其枢机,明乎此义,然后知古人所谓文章为经国大业不朽盛世者,殊非夸也。”[4]2677国语传达的是一个国家千百年来的思想信念与精神追求,因而运用语言文字的文学自然也就传承特殊的民族精神。梁启超如此重视文学,是因为他注意到文学对于广大民众所具有的强大吸引力。因此在他看来,应该以文学作为革新思想、启蒙民众的工具,利用文学以宣传民族国家观念。但是在晚清时代,只有以俗语写就的小说才是最贴近民众的。为此,梁启超大力鼓吹小说界革命,小说居于文学之最上乘地位,甚至是建立民族国家的希望。从这个意义上讲,梁启超的文学观念同他的政治观念、语言文字观念息息相关。“五四”时代,“言文一致”依然是知识分子探讨的一个热门话题。但是与晚清知识分子有所不同的是,“五四”知识分子强调的是个性自由的观念而非一般意义上的民族国家观念,文章应该传达出个体的独立意识并以此达到启蒙的目的,是“五四”知识分子在探讨“言文一致”时的基本出发点,体现出更为彻底的现代意识。胡适提倡白话文运动,正是要以白话文传递现代思想:“要先造成一些有价值的国语文学,养成一种信仰新文学的国民心理,然后可望改革的普及。”[5]55钱玄同支持胡适,他明确宣示,言文分离是独夫民贼和文妖造成的,“现在我们认定白话是文学的正宗:正是要用质朴的文章,去铲除阶级制度里的野蛮款式;正是要用老实的文章,去表明文章是人人会做的,做文章是直写自己脑筋里的思想,或直叙外面的事物,并没有什么一定的格式”[6]109。作为文学革命
急先锋,他甚至认为“欲废孔学,不可不先废汉文;欲驱除一般人之幼稚的野蛮的顽固的思想,尤不可不先废汉文”[7]141。
启蒙国民、开启民智是中国知识分子在探求救国救民之路时意识到的问题。在他们看来,要做到这一点,既要引进西方的思想文化,又要向民众进行传播。这就涉及了语言问题,既然语言被视为传达思想的工具,要变革思想,语言就是一个关键环节。另外一个方面,文学与文章都是依靠语言而写成的,文学作品对民众的影响力不言而喻,因而选择文学作为突破口,也是历史的必然。由此,语言运动和文学变革发生了密切关联,以文学实现启蒙的目的,自然成为中国知识分子在特定历史条件下的首选。二、反思汉语———“言文一致”的现实起点中国古代的语文革新运动,主要探讨言说与书写、言语与文章的关系问题,是在汉语体系内部进行。但是晚清和“五四”时代对汉语的反思,是在同日本与西方语言文字的对比中进行的,这就使得中国知识分子有可能跳出本土文化视野,对汉语和汉语文化重新进行思考。在晚清时代,中国知识分子对言文分离的认识其实并不一致。1897年,晚清白话文运动的代表人物之一裘廷梁也指出:“文字之始,白话而已矣……后人不明斯义,必取古人言语与今人不相肖者而摹仿之,于是文与言判然为二,一人之身,而手口异国,实为二千年来文字一大厄。”[8]26-27为推行白话文,裘廷梁激烈地号召废文言而崇白话,但是他所言“文字”其实是指文章。而梁启超不仅与裘廷梁的看法一致:“古代之言即文也,文即言也,自后世语言文字分,始有离言而以文称者,然必言之能达,而后文之能成。”[3]35另一方面他却意识到言文分离不仅仅意味着言语与文章的分离,还涉及语言与文字的分离:“抑今之文字,沿自数千年以前,未尝一变,而今之语言,则自数千年以来,不啻万百千变,而不可以数计。以多变者与不变者相遇,此文言分离之所由起也。”[9]其实黄遵宪已经指出了这一问题并在中西对比的基础上分析了汉语与西语各自的特征。梁启超承续了这一思路:“中国文字畸于形,宜于通人博士,笺注词章,文家言也。外国文字畸于声,宜于妇人孺子,日用饮食,质家言也。”[9]他虽然表示“二端对待,不能相非,不能相胜”,却承认言文分离是中国落后、衰弱的重要原因:“稽古今之所由变,识离合之所由兴审,中外之异,知强弱之原。”[9]由于晚清知识分子一开始就不是从语文自身的特性出发来探讨言文问题,而是出于启蒙的需要,内在设定的—153—前提是中/西二元对立,中国代表的是古典,意味着落后,西方代表的是现代,意味着先进。中国知识分子从启蒙出发,汉语与西语的对比自然被纳入到二元对立之中,不是二者各有优胜,而是有了明显的高下优劣之分。要实现启蒙的目标,就必须改变言文分离的现状,实现言文一致,这是晚清知识分子的逻辑与思路。耐人寻味的是,这一逻辑与思路同样为“五四”知识分子所继承。因此,梁启超的这种思路实际代表了晚清与“五四”两代知识分子探讨“言文一致”问题的两条思路:语言变革(落实为白话文运动)与汉字改革(主要是拼音化运动)。前者是在语言的层面上运作,后者则涉及文字问题。语言变革和汉字改革运动其实是并行不悖的。在晚清时代,就前者而言,众多白话报的出现就是实际的证明。就后者而言,众多的汉字改革方案纷纷出台,耐人寻味的是,语言变革是要以白话取代文言,树立其作为国语的地位。汉字改革却是借鉴国外,以外语作为改革的参照。例如中国最早提出造“切音文字”的宋恕指出:“今日本小学教法,先授和文,后授汉文;若师其意,江淮以南,须造切音文字多种,以便幼学。”[10]18作为流传最广的拼音方案,《官话字母》也是出自于避难日本的王照。甚至有人提议干脆使用日文以取代汉文,可见此时的“言文一致”追求,是在启蒙的要求下推行,以业已取得成果的民族国家语言为范本。在“五四”时期,这一思维模式得到了继承,但是“五四”知识分子毕竟有着自己的思考。在他们看来,语言变革方面,梁启超式的“以旧风格含新意境”的做法无非是旧瓶装新酒,无法从根本上解决问题,因而他们要求的是彻底打破旧瓶,以白话取代文言;在汉字改革方面,“五四”知识分子不再以日本为参照,而是直接取法西方,要求以表音文字如罗马字取代汉字,乃至有采用世界语的设想。“五四”时代的白话文运动要求言文一致,但与晚清时代相比已经有了很大不同。虽然胡适所说的白话依然是“俗语俗字”,采纳方言口语,但是“五四”知识分子所树立起来的“国语”———白话———实际上是“一种口语、欧化句法和古代典故的混合物”[11]528。正如钱玄同所说,“现在做白话韵文,一定应该全用现在的句调,现在的白话”[6]109。正是因为这种白话文不是单单采纳方言土语,也不是口语言说的直接记载,而是承载现代思想的重要媒介,因而现代白话不仅没有拉近民众与书面语的距离,反而拉开了这种距离,民众对此感到陌生。而在“言文一致”的大背景下,真正提倡书写和言说的一致是拼音化运动。鲁迅和钱玄同等人对汉字拼音化十分看重,其中包含的思路是实现书写和言说一致,使汉字变成表音文字。但从实际结果来看,恰恰是白话文运动取得了胜利,相反是拼音化主张步履维艰,直至今天也没有实现。从文言到现代白话的转换意味着古代汉语体系退出前台,现代汉语体系得以建立。但无论是古代汉语还是现代汉语,二者共同的书写基础都是汉字。汉字本身已经形成了自身的体系,具有鲜明的文化特色,是形音义合一的,这与西方文字有根本的不同。汉字是承载汉语文化更为基本的根基,一旦动摇了这个根基,汉文化的大厦也就会垮塌。钱玄同其实已经意识到汉字包含了一定的文化意义,他认为中国文字“在今日学问上之应用,则新理新事新物之名词,一无所有;论其过去之历史,则千分之九百九十九为记载孔门学说及道教妖言之记号。此种文字,断断不能适用于二十世纪之新时代”[7]143。因此他不仅响应胡适的白话