翻译2
新视野英语第二册课文翻译(2)

新视野英语第二册课文翻译(2)新视野英语第二册课文翻译5 It's been calculated that by the age of 18, the average American will have seen 600,000 ads; by the age of 40, the total is almost one million. Each advertisement is doing its utmost to influence our diverse buying decisions, from the breakfast cereal we eat to which cruise line we will use for our vacation. There is no shortage of ideas and things to buy! Now, of course, we don't remember exactly what the products were, but the essential message is cemented into our consciousness, "It's good to satisfy your desires. You should have what you want. You deserve the best. So, you should buy it — now!" A famous advertisement said it perfectly, "I love me. I'm a good friend to myself. I do what makes me feel good. I derive pleasure from nice things and feel nourished by them. I used to put things off. Not anymore. Today I'll buy new ski equipment, look at new compact cars, and buy that camera I've always wanted. I live my dreams today, not tomorrow."6 What happens as we take in these contradictory but explicit messages? What are the psychological and social consequences of this campaign to control our spending habits? On one hand, we want more things because we want to satisfy our material appetite. Most of us derive pleasure from treating ourselves. On the other hand, a little voice inside us echoes those upright messages: "Watch out, take stock of your life, don't let your attention get scattered. Postpone your desires. Don't fall into debt. Wait! Retain control over your own life. It will make you stronger."7 Anyway, many of the skills you need as a successful studentcan be applied to your finances. Consider your financial well-being as a key ingredient of your university education as money worries are extremely stressful and distracting. They can make you feel terrible and hinder your ability to focus on your prime objective: successfully completing your education.8 How can you be a smart and educated consumer? Many schools, community organizations, and even some banks offer financial literacy classes. Consider consulting with your school's financial aid office or seek input from your parents or other respected adults in setting up a budget. An additional option is finding a partner to help you stay on track and find pleasure in the administration of your own financial affairs. Most importantly, if you find yourself getting into financial trouble, don't let your ego get in your way; urgently get help with tackling your problem before it spins out of control and lands you in legal troubles.9 All this will help you become an educated consumer and saver. As you learn to balance spending and saving, you will become the captain of your own ship, steering your life in a successful and productive direction through the choppy waters.Translation花钱还是存钱,学生进退维谷1 你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被别人操纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相矛盾的。
词语翻译 2

听电话 listen the telephone 风凉话 cold word 太平门 safe door 三角债 triangle debts 扣帽子 put a hat on 来信写道 … the letter writes… 大龄青年 old youth
• • • • • • • •
赢得市场 gain market 取得成就 make achievements 学习知识 learn knowledge 文化程度 cultural degree 社会工作 social work 定向培训 training for certain direction 抓紧时间 grasp time firmllish
• 现今180万温哥华居民中,有一半不是在本地出 生的,每4个居民中就有一个是亚洲人。25万华 人对温哥华的经济转型起着决定性的作用。 • Of the present 1.8 million residents in Vancouver, half are not native, and one in every four is of Asian origin. The 250,000 Chinese Canadians, half of whom immigrated here only within the recent five years, have been playing a decisive role in the economic transformation of Vancouver.
• •
• 白军 • the White Army ( the reactionary bourgeois troops, in China referring to the Kuomingtang army during the Second Revolutionary Civil War , 1927-1937) • 红案 • red board ( cooking that deals with dishes , both meat and vegetable)
高职英语2课文翻译

Unit31.It’s importa nt to know your objecti ves on a busines s trip,and to set out with those goals in mind and how toaccompl ish them.But along the way,somethi ng ratheramazing happens when you travelon busines s.You may go to some prettyamazing places,and get chances to see thingsyou would have never soughtout on your own.翻译:了解出差的目的,出发时牢记目标并清楚如何达成目标,这些都是很重要的。
但在途中也会发生一些有趣的事情。
你可能会去到一些令人惊叹的地方,有机会看到你自己可能永远都发现不了的东西。
s s.There are times when you have complet ed your work and 2.Busines s trips don’t have to be all about busine,attract ions and good food.The first resourc e to find out what is reallyyou can take in some of the local colorn g is the locals. If you go to a faraway town to conduct busines s cool to enjoy in the city or town you are visitiwith a partner or vendor, they are often more than happy to show you the lay of the land and what is fun to see and do in the town.翻译:商务旅行不必都是生意。
翻译技巧-2

• 2。从修饰的角度进行省略 • The hardest part of any big project is to begin. 任 何一个大的项目最艰难的是起步。 • The problem of alternative fuels of vehicle is one problem we shall approach. • 车辆的代用燃料是我们将要着手处理的一个问题。 • Walking for walking’s sake may be as highly laudable and exemplary a thing as is held by those who practice it. 经常散步的人认为,为散 步而散步是值得高度赞扬和仿效的。
• 总结,要克服翻译症,必须解决好以下几个环节 的问题: • 首先要克服认识的片面性,一般来说,有翻译症 倾向的译者,在翻译标准的把握上,比较重视忠 实,忽视通顺,而在处理内容和形式这对矛盾中, 又过于强调形式上的对应,忽略了对原文精神的 准确把握。 • 第二,在语汇问题上,切不可望文生义,也不可 盲目照搬辞典里的释义。 • 第三,在句法上不要全盘欧化,即异化。而要适 度考虑归化法。也即是向汉语行文文法靠拢。
• 英语中常用省略句,翻译时要根据汉语的表达习 惯,作些适当的增补。例如: • Histories make men wise; poems witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep. 饱 读史书使人明智,吟诵诗篇让人诙谐,研究数学 使人严谨,精通哲学让人深邃。 • Staycations became popular during the financial crisis of 2007-2009, amid growing unemployment and rising gas prices. • 居家度假的形式在2007至2009年金融危机期间失 业率和油价不断攀升的情况下大受欢迎。
翻译常用技巧2

back
句子成分、语态转换
• 1. Brussels fell to him on September 3 and Antwerp the next. • 他于9月3日攻克了布鲁塞尔,次日又拿下 安特卫普。 • 2. They were attended from morning to night by female helpers, wives and nurses and secretaries. • 从早到晚,都有妻子、护士、秘书这样的 女帮手服侍他们。
Conversion转换法
• 定义 • 词性转换 • 句法成分、语态转换 • 叙述角度、表达方式转换
• Exercises
• This watch never varies more than a second in a month.
这块表一个月的误差从不超过一秒钟。
• Rockets have found application for the exploration
II. Omission in C –E Translation
Omission in C-E translation is employed in three circumstances: generally
• redundant words in original Chinese, such as unnecessary repetition and wordy expressions; • the original meaning that has already been implied in the context of English version;
of the universe.
火箭已经用来探索宇宙。 • Careful comparison of them will show you the difference. 只要仔细把它们比较一下,你就会发现不同之处。
汉译英_成语的翻译 2

二、 将四字词组译成短语,如介词短语、
副词短语、不定式短语
这种方法往往是套用英语中最简单的词
组或句型。
某位领导的讲话要求外交人员“立场坚
定、目光远大、头脑敏捷、业务熟练、 才华出众、风格高尚”, “A Chinese diplomat should be firm in stand, broad in vision, swift in wit, qualified in profession, outstanding in talent, noble in character.”
三、套用英语中意思相同及功能对等 的习语
四字词组中有很大一部分是固定词组,即成语。成语
往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。翻译时除了要 忠实地表达原文意义之外,还要尽可能保持原文成语 的形象比喻,丰富联想,修辞效果以及其民族、地方 特点等。有的成语和英语中的习语在内容和形式上都 相符合,双方不但有相同的意义和修辞色彩,并且有 相同或大体相同的形象比喻。汉译英时,如果遇到这 种情况,不妨直截了当地套用英语同义习语。这样的 译文可能会增色不少,基本能实现四字词组的美学价 值转移。
谚语俗语
亡羊补牢
Mend the fold after the sheep is stolen. 外来语 一尘不染 Free of dust 心花怒放
Be wild with joy\be elated
新生成语
分秒必争
Seize every minute and second Race against time 百花齐放
香港人、爱护香港人的旭日辉映下,满怀信心,升锚 启航,向着振兴中华,祖国统一的宏伟目标乘风奋进。 We are embarking on a new era. With the respect and trust from the entire nation, we will be much more equipped to sail forward with confidence and with conviction.We will play a part in facilitating the reunification of the entire nation, and bringing a better life to all in the nation.
大学英语2课文翻译
大学英语2课文翻译(一)度假游培养地域感Summer vacations serve many purposes,offering time for everything from simple relaxation to sightseeing, adventure, and education.暑假满足了人们多种需求,让人们有时间去尝试各种活动,从简单的休闲放松到观光游览,探索冒险,乃至教育学习。
For some vacationers, there's another rich possibility: a chance to trace family roots by visiting –or revisiting –ancestral homes. Wandering through rooms that sheltered earlier generations of relatives, descendants can feel new connections and a heightened sense of appreciation for those who have gone before.对于有些度假者来说,或许有另外一个有意义的选择:利用这个机会寻根——探访或重游祖祖辈辈生活过的家乡。
踟躇于为早先几代亲人遮风挡雨的祖宅中,后辈得以和早已逝去的祖先产生共鸣,进而萌发出对祖先更为强烈的感激之情。
In our family, this kind of sentimental journey involves heading to Pine River, Wis., a tiny dot on the map 45 minutes northwest of Oshkosh. There, on a hill overlooking the main street, stands an imposing white Colonial where my maternal great-grandparents, early settlers here, raised four children and carved out fulfilling lives.对于我们家族而言,这种―深情之旅‖的目的地则是威斯康辛州的派恩里弗——地图上位于奥什科什市西北部,距其45分钟车程的一个小地方。
考研英语二真题原文翻译2002
2002年全国硕士研究生入学统一考试英语全文翻译S e c t i o n I I U s e o fE n gl i s h 人们曾对20世纪电视的发展和15㊁16世纪印刷术的传播进行过比较㊂然而,在这两个时段之间发生了很多事情㊂正如前面所讲的,直到19世纪,报纸才继宣传册和书之后,与期刊一起,成为电子时代到来前主要的传播手段㊂正是在这段时间,通信革命也加快了步伐,从铁路运输开始,发展到电报㊁电话㊁飞机和电影,直到20世纪的汽车和飞机㊂并不是每一个人都能正确地看待(通信革命的发展)这一进程,而做到这一点是非常重要的㊂然而,人们普遍认为20世纪初期计算机的出现,及随后60年代集成电路的发明,极大地改变了这一进程,尽管它对媒体的影响并没有立即见效㊂随着时间的推移,计算机变得越来越小,功能却更加强大㊂而且随着显示效果越来越清晰及存储量越来越大,电脑已不只是团体机构的用具,也成了个人的用具,像人一样,电脑也按 代 来划分,而且代与代之间的间隔越来越小㊂正是在计算机时代, 信息社会 这个词语开始被广泛地用于描述我们生活的环境㊂通信革命改变了我们的工作和休闲方式,同时也改变了我们对时间和空间的思考和感知方式㊂但对这一革命在经济㊁政治㊁社会和文化上的影响,人们还有争议㊂人们把它带来的益处和产生的弊端进行了权衡,但很难得出一个概括性的结论㊂S e c t i o n I I I R e a d i n g C o m pr e h e n s i o n P a r tAT e x t 1如果你想在谈话中用幽默语言使人发笑,你必须知道如何识别你与其他人共同的经历和共同的问题㊂你的幽默必须与听众有关,应该向他们显示你是他们中的一员,你了解他们的情况,赞同他们的观点㊂根据你谈话的对象的不同,问题也有所不同㊂如果你在和一群经理谈话,你就可以提及他们秘书的工作缺乏条理;相反,如果你在同一群秘书谈话,你就可以评论他们老板的工作方法紊乱㊂例如,我曾在一次护士集会上听到一个笑话,这个笑话很有效,因为所有听的人对医生的看法都很一致㊂一个人到了天堂,由圣彼得带着四处参观㊂他看到了豪华的住宅㊁美丽的花园㊁明媚的天气等等㊂所有人都很平和㊁礼貌和友善,然而在排队等候午餐时,这位新来的人突然被一位穿白外套的人推到一旁㊂只见这人挤到了队伍的前头,抓过他的食物,咚咚地旁若无人地走到一张餐桌旁㊂ 这是谁啊? 新来的人问圣彼得㊂ 哦,那是上帝, 他回答说, 但有时他认为自己是一名医生㊂如果你是你谈话对象中的一分子,你就能够了解你们所共有的经历和问题,你就可对餐厅中百度官方认证店铺:考研资料分享考研资料,助力考研成功!。
高一语文必修二文言文原文及翻译
高一语文必修二文言文原文及翻译导读:高一语文必修二文言文原文及翻译1:《赤壁赋》原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所知,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于就是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而与之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。
就是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我与客人荡着船儿,在赤壁下游玩。
清风缓缓吹来,水面波浪不兴。
举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。
一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。
白??的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。
任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。
八年级英语书课文翻译(2)
八年级英语书课文翻译(2)八年级英语书课文翻译M8 U2一天,当亨利正在一家饭店工作时,一条蛇突然出现了并咬了他的手。
几天前,这条蛇在一箱香蕉里从亚洲抵达。
它爬出来,并躲藏在某个地方。
“我正设法把它捡起来,这时它又一次咬了我。
”我把它扔到了厨房的另一边,它落在了桌子上。
当蛇正躺在桌子上时,亨利快速拿起他的手机并照了相。
后来蛇藏到了冰箱后面。
当亨利正设法找到蛇时,他的手开始疼得严重了。
他匆忙去了医院。
当医生正在给他检查时,疼痛得更厉害了。
但他们不能帮助他,因为他们不知道是哪种蛇咬了他。
当亨利躺在那儿处理巨大的痛苦中时,他忽然想起了照片。
医生把照片发给一家动物园。
他们一知道哪种蛇咬了他就给亨利有了正确的药,并且第二天他就离开了医院。
“所以如果一条蛇咬了你,拿出手机或照相机。
给它照张照片”,并且把照片给医生看,“亨利建议道。
”但如你所知,蛇不会微笑!M8 U3我的朋友杰克总是发生事故。
他不留意他要去的地方或正在做的事情。
几个月前,一辆小汽车在他从学校回家的路上撞到他。
司机有点儿累,因此没看到杰克。
杰克正用手机打电话,并且骑车到了路中间,小汽车撞上他,他摔断了腿,在医院里住了一个多月。
上周他摔进公园的一个坑里。
和平常一样,他没有看他要去的地方。
公园里一些好心人帮助他爬出了那个坑,然后带他去了医院,因为他处在巨大的疼痛中,幸运的是,他并没摔断胳膊和腿。
在医院里,医生给了他一些药,然后他回家了。
我总是告诉他要小心,但是他不听我的。
两次事故后,他答应采纳我的建议。
现在他非常小心。
M9 U1贝蒂:你在做什么?托尼:我正在为一篇叫《我们正在增长的人口》的报告准备笔记。
玲玲:哦,现在谈论这个问题正是地方!北京是一个人口众多的大型城市。
这引发了很多问题,例如有太多的车辆和噪音。
贝蒂:不仅是北京(存在这种问题)。
人口增长在许多国家都是一个大问题。
你知道世界上每分钟有多少婴儿出生吗?托尼:不知道。
你能告诉我吗?贝蒂:超过250个!那相当于一年有超过1。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CET- 4汉译英练习 Exercise 1 1. Nobody can make a slave of you if ____________________ (你不把自己看作奴隶). 2. I deposited 2000 dollars in my saving’s account last week, but this week ____________________(我不得不从银行中取出1500元付学费). 3. When the temperature becomes extreme, ____________________(人们不断抱怨天气). 4. After all, you are eighteen years old, so you should behave yourself and ____________________(你必须学着表现得更像个成年人). 5. Of all the Chinese cities, it seems to me, ____________________ (上海比其他任何一座城市消耗的电都多). Exercise 2 1. As is often said that money makes the world go round, ____________________ (人和动物生命很大程度上依赖能源的“货币”). 2. ____________________ (在我们眼前的岩石中看起来可能是普通的东西), is a series of scattered events from a past million upon millions years of long. 3. ____________________ (想证明某个观点的最好的办法之一) is to take the example from his own experience. 4. It may be difficult to say that how fast a skimming speed should be, but our experience is that ____________________ (你的速度可以是普通阅读速度的两倍). 5. He is an experienced teacher,____________________(他知道如何将他学生的最佳状态发挥出来). Exercise 3 1. ____________________ (事实上,我认为动物遭受的不必要的痛苦应该避免), but before discussing the issue, we should first make sure that all human beings are well fed. 2. ____________________ (尽管他们有着各种各样的困难), the sailors were determined to unload the ship ahead of schedule. 3. ____________________ (他下定决心) to carry out this task all by himself. 4. In several football countries, it has been noted, factory production goes up and down, ____________________ (取决于他们本土队的胜与败). 5. Studies show that most doctors sincerely believe that ____________________ (这些严重的病患并不想知道他们病情的真实情况). Exercise 4 1. The play has proved to be a success ____________________ (与我原先预想的相反). 2. The soldier would not leave the wounded alone ____________________ (尽管他有机会离开) the dangerous place. 3. We are still uncertain ____________________ (杰克是否是这个工作的适当人选). 4. He has taken his stand long before ____________________ (在这个问题进行公开讨论). 5. People’s attitude toward drugs ____________________ (每个人各不相同). Exercise 5 1. ____________________ (首先,什么促使你得出这样的结论)? In the second place, how do you know it will do any good to the company? 2. I’m thinking of ____________________ (我们如何让他们接受我们的条件). 3. ____________________ (即使我们的想法都基于事实), others may not agree with us. 4. Some of us have their own favorite singers while ____________________ (还有些人甚至不知道谁是最流行的歌手). 5. The wind is blowing hard, and ____________________ (根本无法让人听到你的声音). Exercise 6 1. I am so weak that I can’t take five steps without having to sit, for ____________________ (我已经喘不上气了). 2. ____________________ (毫无疑问有关联) between cigarette smoking and lung cancer. 3. Learning English may be difficult for you now, but ____________________ (从长远角度来说,你会受益的). 4. ____________________ (我希望不时被告知) how my son is getting along in school. 5. ____________________ (这位影星不太可能被认出) for he is wearing large dark glasses. Exercise 7 1. ____________________ (他拒绝再有任何关系) with the pyramid selling (传销) job when he learnt what the promoters were up to. 2. Professor Johnson’s devotion to teaching ____________________ (为他赢得了来自同事和学生的尊敬). 3. Without proper guidance, young people, who are easily bored with their quiet life, ____________________ (倾向于使用暴力和毒品). 4. The fact that you are giving comments on this book ____________________ (表明你已经形成了自己的观点). 5. The extent of your vocabulary ____________________ (暗示你的聪明程度). Exercise 8 1. There are certain factors in success that can ____________________ (和你所做的实验一样科学地被测量). 2. ____________________ (就我们学生而言), getting involved in inventing a course is both exciting and worrying. 3. ____________________ (考虑到已变化了的情况), he urged that the meeting be postponed till next week. 4. She is ____________________ (对这一主题一点兴趣都没有) under discussion. 5. Hardly ____________________ (人们用肉眼看到星星) without the help of telescopes. Exercise 9 1. The depression that started in mid-1929 was a catastrophe of ____________________ (范围如此之大美国从未经历过). 2. ____________________ (约翰克服了他的羞怯) to such an extent that he could give a speech in public. 3. The fall in the cost of living is ____________________ (与全球油价下跌有关). 4. If there is no objection to this decision, let’s ____________________ (进行到议程的下一项). 5. If the thing you purchase has serious defects, ____________________ (你有权要求退款). Exercise 10 1. Many women identify themselves with the heroine in the movie, ____________________ (她奋斗以赢得尊重) and fulfill her ambitions. 2. I will start working or pursue my doctorate studies, ____________________ (根据情况决定). 3. He tries to control his temper ____________________ (而不是说一些不愉快的话).