翻硕汉语作文 (3)

合集下载

汉语译英语作文

汉语译英语作文

汉语译英语作文In the vast ocean of languages, translation serves as a bridge connecting different cultures and ideas. The process of translating a Chinese essay into English involves several key steps to ensure accuracy and cultural relevance.Understanding the Source Material:The first step in translating an essay from Chinese to English is to thoroughly understand the original text. This involves not only grasping the literal meaning of the words but also the nuances, idioms, and cultural references that may not have direct equivalents in English.Choosing the Right Words:Selecting the appropriate English words is crucial. The translator must find equivalents that convey the same tone and meaning as the original text. This sometimes requires a creative approach, especially when dealing with idiomatic expressions or cultural-specific terms.Maintaining the Structure:Chinese and English have different sentence structures. While Chinese often follows a subject-verb-object (SVO) order, it can be more flexible. English, on the other hand, typically adheres to the SVO structure. The translator must ensure that the translated essay maintains a coherent and natural flow in English.Preserving the Style:The style of the original essay, whether it be formal, informal, persuasive, or descriptive, should be preserved in the translation. This requires an understanding of both languages' stylistic conventions.Cultural Adaptation:Cultural adaptation is an essential aspect of translation. Certain concepts, historical references, or culturalpractices may not be familiar to an English-speaking audience. The translator must find ways to explain these elementswithout losing the original meaning or altering the author's intent.Proofreading and Editing:After the initial translation is complete, it is important to proofread and edit the work. This helps to correct any grammatical errors, improve the flow of the text, and ensure that the translation reads naturally in English.Feedback and Revision:Finally, getting feedback from native English speakers and possibly from bilingual individuals can provide valuable insights. This feedback can guide revisions to improve the translation's quality and ensure it meets the expectations of the target audience.In conclusion, translating a Chinese essay into English is a complex process that requires linguistic proficiency,cultural understanding, and attention to detail. By following these steps, one can create a translation that is bothaccurate and engaging, allowing readers to appreciate the original work in a new language.。

汉语作文范文

汉语作文范文

汉语作文范文篇一:汉语汉语是中国的标志,汉语是中国的象征,汉语记载中国由盛到衰,由衰到盛的过程,汉语已成为可缺少的一大局部。

汉字是一种有趣的,复杂的文字,现在的每个汉语都是有很久以前有象形字慢慢演变过来的,曾有一位外国人很喜欢中国的汉字,他甚至花了几十年的岁月去研究汉字,他将每个汉字由象形字到现代汉字的演变,汉字的意思和汉字的由来详细地记载下来,他用行动证明了中国汉字的有趣和多样,他将中国汉字展现给了许多国外的人看,他让世界认识了汉字,我们都叫他“汉字叔叔”。

汉语不仅有趣,多样,还十分复杂。

汉语是由甲骨文、金文、小篆、隶书、楷书、行书慢慢演变到现在,每一种字体都十分复杂,至今汉字只仍有一些和图画一样的象形文字,十分生动。

后来,人们将一个个字组成句子,再由句子组成文言文,诗、词、曲、文章,再到后来的白话文,一个由复杂到简化的过程。

胡适是白话文运动的提倡者,白话文也就是我们现在用的一种文体,我们学习文言文时经常用白话来解释文言文的意思。

后来,也就是现在这个兴旺的科技社会,各或各样的聊天软件取代了一些人们曾经远程交流的老方法——写信,人们渐渐用键盘和手机取代了笔去“输写”汉字,人们不再去写信,在我这个年龄段的人甚至有些连写信的格式都不会,写信曾是一个时代的潮流,还依稀记得小时候哥哥房间的那一大沓的黄皮信封。

我曾看过周立波和崔永元的一个节目,周立波憾概现今社会已慢慢不再是用笔去写信,崔永元也憾慨,周立波趁这时候,拿出了崔永元年轻时的情信。

不得不说的是,崔永元的文采十分好,但也反映了写信的好处,写字时字的漂亮与与否,可以看出一个人的性格……汉字是中国的灵魂,不要让中国汉字成为“非文化物质遗产。

”篇二:汉语汉语,是我们与人之间沟通交流的主要语言。

中国汉语,是博大精深的,是意义深刻的,是精益求精的。

要想了解中国的文化历史,就必须从汉语入手。

汉字是最优秀的艺术文字,唯有它能开展成一门“书法艺术”,在各位书法家笔下,汉字更是魅力四射。

汉语的魅力(TheCharmofChineseLanguage)_考研英语作文

汉语的魅力(TheCharmofChineseLanguage)_考研英语作文

汉语的魅力(The Charm of Chinese Language)chinese language faces some challenges. as compared with english and other latin based languages, chinese is less popular and more difficuh for computer word processing. some college students, wondering whether it is still one of the best languages in the world, neglect chinese study.extensive research has revealed that chinese possesses many advantages over other languages. written chinese is based on a set of ideogram characters. from a simple word one may obtain a wealth of information about its hidden meaning, evolution history and related phrases. historians can decipher the damaged ancient characters carved on ox hones but no such achievement could be obtained with latin-based languages. to express a given idea, the chinese version is always the shortest, most accurate and most effective.moreover, chinese kids learn chinese by memorizing patterns or funny pictures which stimulate curiosity and imagination. it is well recognized that human brains work well with patterns and pattern recognition in turn promotes brain development. what's more, chinese is also easy to learn. many foreigners speak chinese fluently after a few years of learning. recently, several word processing programs have been successfully developed for chinese language and turned out to be better than those designed for english.chinese is the crystallization of the splendid culture developed continuously for over 5,000 years. many treasures remain to be explored. as china grows stronger, more and more foreigners will learn chinese and share the invaluable treasure.。

翻译硕士英语的作文

翻译硕士英语的作文

翻译硕士英语的作文英文回答:As a student pursuing a master's degree in English translation, I believe that having a strong command of both the source language and the target language is essential.It's not just about knowing the vocabulary and grammar rules, but also understanding the cultural nuances and idiomatic expressions that may not directly translate. For example, when translating a piece of literature, it's important to capture the essence and tone of the original work, which often requires more than just a literal translation. It's about conveying the emotions and the subtle meanings behind the words.Furthermore, being able to effectively convey the message of the original text in a natural and fluent manner is crucial. This involves not only linguistic accuracy, but also the ability to adapt the language to the target audience. For instance, if I were translating a marketingcampaign from English to Chinese, I would need to consider the cultural differences and idiomatic expressions that would resonate with the Chinese audience. It's about more than just replacing words with their equivalents in the target language; it's about conveying the same message and impact.中文回答:作为一名攻读英语翻译硕士学位的学生,我认为拥有良好的源语言和目标语言能力至关重要。

关于汉语的魅力英语作文(通用21篇)

关于汉语的魅力英语作文(通用21篇)

汉语的魅力英语作文关于汉语的魅力英语作文(通用21篇)在日常生活或是工作学习中,大家都跟作文打过交道吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。

作文的注意事项有许多,你确定会写吗?下面是小编整理的汉语的魅力英语作文,仅供参考,大家一起来看看吧。

汉语的魅力英语作文篇1Chinese Language faces some challenges. As compared with English and other Latin based languages, Chinese is less popular and more difficult for computer word processing. Some college students, wondering whether it is still one of the best languages in the world, neglect Chinese study.Extensive research has revealed that Chinese possesses many advantages over other languages. Written Chinese is based on a set of ideogram characters. From a simple word one may obtain a wealth of information about its hidden meaning, evolution history and related phrases. Historians can decipher the damaged ancient characters carved on ox hones but no such achievement could be obtained with Latin-based languages. To express a given idea, the Chinese version is always the shortest, most accurate and most effective.Moreover, Chinese kids learn Chinese by memorizing patterns or funny pictures which stimulate curiosity and imagination. It is well recognized that human brains work well with patterns and pattern recognition in turn promotes brain development. What's more, Chinese is also easy to learn. Many foreigners speak Chinese fluently after a few years of learning. Recently, several word processing programs have been successfully developed for Chinese language and turned out tobe better than those designed for English.Chinese is the crystallization of the splendid culture developed continuously for over 5,000 years. Many treasures remain to be explored. As China grows stronger, more and more foreigners will learn Chinese and share the invaluable treasure. 汉语的魅力英语作文篇2都德的《最后一课》一直以来就深深地震撼我的内心。

翻译硕士(MTI)考研真题作文解析,作文模板,考研作文范文

翻译硕士(MTI)考研真题作文解析,作文模板,考研作文范文
*3 简单柱图: A possible answer: The bar graph demonstrates that the most UK visitors went to France and Spain, which were 11.0 and 9.5 million. Also, many British travelers were attracted by the USA (4.0 million), Greece (3.5 million) and Turkey (2.0 million).
*4 复杂柱图: 比较: 90% of those who held a skilled vocational diploma were men, compared with only 10% of women. More women held undergraduate diplomas (70%) and marginally more women reached degree level (55%). Men with postgraduate diplomas clearly outnumbered their female counterparts (70% and 30% respectively).
考试目的英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入mti学习阶段的水平
图表作文写作模版
一,介绍段 introduction
介绍段内容几乎完全不用创新,就是改写题目,paraphrase the rubric。所谓改 写,要么换词,要么换句式。 例如:(I4-100)
tourists were more and climbed faster than overseas ones during the period. 2 复杂线图: 极值: 峰值:peak (v. & n.), summit (v. & n.), highest point 谷值:touch the bottom (v.), nadir (n.), lowest point 稳定时期:plateau (n.高原), lower stationary phase (低稳时期) A possible answer: According to the curve chart, daily electricity need is higher in winter (38,000 units on average) than in summer (18,000 units on average). In winter, electricity consumption peaks at 2:00 am and 10:00 pm while it touches the bottom at 0:00 am and 8:00 am. On the other hand, in summer, it summits at 2:00 pm and 11:00 pm, but has a nadir at 9:00 am and a lower stationary phase from 4:00 pm to 9:00 pm.

上海对外经贸大学考研翻译硕士MTI经验总结分享

上海对外经贸大学考研翻译硕士MTI经验分享一、翻译硕士英语(100分)上外贸的翻硕英还是挺有难度的,有如下5个题型,选择、阅读、修辞、选词填空、作文。

可以买英语专业考研基础英语高分突破(全新精华版)和星火英语专业考研名校全真试卷,做做其他学校的试题,因为明年的上外贸的题型也可能会变。

(1)选择(20分)选择共20道,专八和GRE难度,没有语法题。

建议背如鱼得水记单词和乱序版的GRE(绿皮的),GRE背起来的确很痛苦,我是背了4.5遍差不多,结果还是有很多忘记了,单词每天都要背哦。

(2)阅读(20分)阅读共4篇,不太难,我是考前练了1个月差不多,拿专八练练就好。

前期不用练专八,但是大家可以买个英语文摘,中英版的,阅读的同时积累单词,很有帮助。

(3)修辞(15分)共10道,给出10-15种修辞,然后跟句子进行匹配,大家把修辞都研究一下(4)选词填空(15分)共10道,也是高难度词汇,其中有涉及到希腊神话之类的,大家暑假的时候看一下希腊神话故事这类的,网上也搜一下这方面的,今年出现了Pandora's Box、narcissism、sound and fury、platonic(5)作文(30分)拿专八作文练习就可以,400字,字迹工整,字数一定要写够!今年考的是是“电子书与纸质书”之类的话题,不偏文学,但去年考了一篇篇文学的,所以我背了很多这方面的作文,新东方的散文也看了一些,结果题型变了,但是说不准明年的情况,大家两手准备吧!二、翻译基础(150分)有如下题型,短语翻译跟篇章翻译。

(1)短语翻译(英译汉)(30分)共10个,上外贸的这道题型有点奇葩,跟其他高校的翻译硕士不一样,我背了很多专有名词以及英语笔译常用词语应试手册、育明教育的三本词汇,自己整理的各高校短语翻译,china daily上的词组,反正也积累了不少。

手头上也有很多电子资料,大家要的话可以找我。

但是最后悔的是没看哈佛商业评论,这是学姐强烈推荐的但我没怎么在意。

人大翻硕考研专业方向你知道吗?

人大翻硕考研专业方向你知道吗?考研同学们注意了,以下是人大翻译硕士考研专业方向,通过凯程老师的详解希望广大考生可以更好的复习,考取人大翻译硕士考研究生。

一、人大翻译硕士各细分专业介绍人大翻译硕士口译方向全日制学费总额为40000元/学年,笔译方向全日制学费总额为25000元/学年。

人大翻译硕士借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请联合国资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。

其专业方向如下:口译方向;笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、人大翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年是人大翻译硕士第一年招生,招生人数为20人,含10人推免,总体来说,人大翻译硕士招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从人大研究生院内部的统计数据得知,人大翻译硕士的考生中91%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、人大翻译硕士就业怎么样?由于人大翻译硕士2015年是第一年招生,没有毕业生数据参考,但是人大毕业生一直以来很受就业市场欢迎,就业非常好。

翻译硕士应用文范文

有关英语应用文的写作格式英语书面表达解题策略书面表达不同于翻译,它不需要严格的布局谋篇、修辞润色,而只需根据所给的情景、图画或要求、提示把主要内容即要点按顺畅的层次表达出来即可。

归纳起来,考生要做好此题,应注意以下“六忌”:一、忌跑题任何作文之大忌莫过于跑题,因而,文不对题的作文失分最严重。

往往表现为文体与要求不和、内容与要求不和、忽略细节要求(如:要否自拟标题,有无附加条件等)。

因此,考生应仔细审题,并抓住所要表达的各个内容要点,切不可捕风捉影、粗枝大叶。

为慎重起见,审题时首先要弄清题目的主要内容是什么,然后再考虑一下该用什么形式来表达,是书信、日记还是通知、小故事等等,做到胸中有数。

例如:2002年高考书面表达题要求写一封给报社编辑的信,客观介绍校内关于公园是否该收门票的讨论情况。

有些考生写成了日记形式或者内容是逛公园的经历,这些均属于跑题。

二、忌层次不清,前后脱节审完题后,不少考生虽已知道了要写的内容,却不能合理地组织所给的材料,东一句、西一句,写得支离破碎,文理不通,让人不知所云。

要避免这一现象,考生最好能迅速地列出要点,在这个过程中,要考虑一下先写什么,后写什么,句与句之间,段与段之间最好能使用一些能清晰表达逻辑结构的连接词或句子,如 first of all , above all , secondly , next , besides , in a word , at last , the most important point is that…等等,使文章过渡自然、流畅,做到前后连贯、层次分明、有条不紊。

三、忌喧宾夺主,画蛇添足书面表达必须严格按试题所提供的要求去写,需要表达的内容要点不可偷工减料、随便删减,也不能随意增添。

切不可凭自己的想象任意发挥,下笔千言,离题万里,把没用的内容写了很多,却漏掉了规定的内容、要点,或把次要的内容当作主要内容来写,主次不分。

也有的考生把没有必要写的东西写得过多,超过了规定字数,结果弄巧成拙,也是要扣分的。

高译教育-中国人民大学英语翻硕百科知识与汉语写作复习

高译教育-中国人民大学英语翻硕百科知识与汉语写作复习1. 名词解释这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。

这些东西在课本上是根本学不到的。

虽然我在图书馆偶然看到有本很神奇的书,解释一些新鲜的词汇什么的,但是我翻了几页就知道看这个纯粹是浪费时间,看着玩的。

书厚的都能砸死老鼠了,等你都记住了翻硕都不知道变成什么模样了。

我的建议是,这些百科常识,是需要从日常生活中积累的。

途径太多了,报纸,杂志,新闻,网络,甚至手机报,我备考期间一直订chinadaily,有些东西挺有意思的。

我差不多每天都上网,主要是看新闻,也看校内,论坛,微博。

等你回过头来看,在这个过程中无意间搜集到了很多有用的知识。

比如潮词、热词、民生问题等。

“次贷危机,经济适用房”等词新闻中出现了多少遍,英文都应该记住了。

我也搜集了部分往年这门课的名词解释,很多看起来熟悉但一下真说不出来或者不会用官方用语说的词。

有的就顺手查查,在理解的基础上,学习用那种“很官方”的语言来解释。

不过因为确定了学校,我没怎么记。

重点把往年仅有的回忆版真题仔细搜索了一番。

有的词很可能今年这个学校考了明年另一个学校再考。

2. 应用文应用文写作考的是你写作应用文的能力,备考的重点应该放在写作能力的培养上。

这方面如果选定的学校没有参考书可以适当参考其他学校的参考书,因为这些书大致上是相同。

我在图书馆借了两本常用的,还借了几本参考。

但是最重要的还是真题回忆版,有的学校偏爱某一种应用文。

但是主流的几种都要掌握,非主流的至少要知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。

这部分只要练了肯定是提分的,所以还是要练一下的。

另外,字数明显不够要求的文体就不要练了。

3.大作文细读大纲要求。

根据各校题目来看基本上是话题作文或材料作文,形式是议论文或记叙文,测验的是你的汉语文学功底和写作能力。

可以去买书,高考满分作文之类的。

分话题的最好。

某个话题,或一类话题,你可以准备几个自己写的顺手的、理解透彻的例子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

静静呵护一朵花开
安东尼在他的绘本中说:“我们讨厌一朵花时,把她摘下来,喜欢一朵花时,也把她摘下来。”
这寥寥数语,竟引人在宁静遐思中悄然顿悟。

我们是否在不经意间惊扰了那份我们眼中最为珍视的美?
不去打扰的欣赏才是真正出於心底的珍视,不为了嗅一朵花的香而去采撷整朵蓓蕾的芬
芳,不为了欣赏蝴蝶美的姿态而去喧扰那一份静谧与安然,这才是真正欣赏者的姿态:安静,
不出声,不触碰,伫足於局外,只愿用远远的目光爱抚,甚至只是在心底悄然遐想。

张晓风曾在散文中记载过:路过一位友人家,拜访闲聊之余却瞥见一株静默於房屋一隅
的昙花,她默然倔强地抖开一身铁树般浓郁厚重的绿色。问起友人才知道这是一株漂洋过海
而来的品种,倔强地遵守着出生地的时差,只肯在白天绽放,无论友人用尽何种方法,她始
终不肯再绽开那璞玉般洁白通透的花蕾。张晓风在敬重这株倔强花朵的同时却又深深惋惜她
的命运。无论是多少呵护与栽培,多少盛赞她绽放容颜端庄清丽的溢美之词,都无法滋润她
那离开初生土壤的倔强根系,都无法使她再绽放最原始最本初的美丽。

让美丽回到她最初的环境中去,去肆意盛开属於她的光彩,别让你的欣赏,影响了她的
绽放。

闲暇时读书,最爱川端康成那一句:“凌晨四点,看海棠花未眠。”那是怎样一种温柔而
虔诚的心态啊。一位老人,借着微熹晨光,披衣而坐,默默於窗扉间凝神细窥睡眠中的花朵,
毫不打扰,没有上前采撷,也未用一卷胶片记录花朵浅眠的模样。他愿牺牲自己的睡眠时间,
来呵护那一方自然的美的盛开,这更是一种尊重,无言,却浸透在凌晨清浅的天光里,提醒
我们,自然界中一花一草,一虫一鸟,皆是倔强而美好的生灵,怀着尊重与珍视,去欣赏,去
“迁就”她们,才能领略到最自然,最美的感动。

蝴蝶在黑暗中的栖息是静谧的,莫用蜡烛的光去打扰她们。花朵的绽放是自然的、宁静
的,莫用照相机的闪光惊扰她们。我多想告诉每一个脚步匆匆的看花人,轻一点,慢一点,
远远看着就好,别让你的影子,挡住了哪一片花瓣的阳光。

相关文档
最新文档