剑桥雅思4听力原文加翻译

test1_section1

test1_section1

M: Good morning!

M:早上好!

W: Good morning! How can I help you?

W:早上好!我如何帮助你?

M: I understand that the school organizes … umm, trips to different…

M:我知道学校组织…嗯,去不同的…

W: Yes. We run five every month, three during weekends and two Wednesday afternoon trips.

W:是的。我们每月运行五,三个在周末和两个周三下午的旅行。

M: What sort of places?

M:什么样的地方?

W: Well. Obviously, it varies, but always places of historical interest and also which offers a variety of W:好。显然,它不同,但总是名胜古迹,也提供各种各样的shopping, because our students always ask about that. And then we go for ones where we know there 购物,因为我们的学生总是问。然后我们去的,我们知道

are guided tours because this gives a good focus for the visit.

导游,因为这给了一个很好的集中访问。

M: Do you travel far?

M:你旅行远吗?

W: Well, we are lucky here obviously because we are able to say that all our visits are less than three

W:好吧,显然我们很幸运,因为我们能说,我们所有的访问都是不到三个小时

hours drive.

小时车程。

M: How much do they cost?

M:他们多少钱?

W: Again it varies, between 5 and 15 pounds a head, depending on distance.

W:再次变化,5至15磅,这取决于距离。

M: Ah ha

M:啊哈

W: Oh and we do offer to arrange special trips if, you know, there are more than 12 people.

W:哦,我们做报价安排特别的旅行,如果你知道,有超过12人死亡。

M: Oh right. I’ll keep that in mind. And what are the times normally?

M:哦,对了。我会记住这一点。时间通常是什么?

W: We try to keep it pretty fixed so that the students get to know the pattern. We leave at 8.30 a.m. and W:我们尽量保持很固定,这样学生们了解模式。我们在8.30点,离开

return at 6 p.m. We figure it’s be st to keep the day fairly short.

下午6点返回。我们图最好保持相当短的那一天。

M: Oh yes and then how do we reserve a place? M:哦,是的,然后我们保留一个地方怎么样?

W: You sign your name on the notice board. Do you know where it is?

W:你通知董事会签上你的名字。你知道它在哪儿吗?

M: Ah ha. I saw it this morning.

M:啊哈。今天早上我看到它。

W: And we do ask that you sign up three days in advance so we know we’ve got enough

people

W:我们要求你们提前三天报名我们知道我们有足够多的人interested to run it and we can cancel if necessary with full refund of course.

想运行它,必要时我们可以取消当然全额退款。

M: That’s fine. Thanks.

M:很好。谢谢。

M: And what visit sub plan for this term?

M:访问子这一项计划什么?

W: Right. Well. I’m afraid the schedule hasn’t been printed out yet. But we have confirmed the dates

W:对的。好。恐怕的时间表还没有打印出来。但是我们已经确认的日期

and planed the optional extra visits, which you can also book in advance if you want to.

计划可选的额外的访问,也可以提前预订,如果你想。

M: Oh that’s all right. And if you can just give some ideas of the weekend ones so I can, you know,

M:哦,没关系。如果你能给一些建议周末的所以我可以,你知道的,

work out then to see friends and such I…

我然后去看朋友和…

W: Oh sure. Well, err the first one is St. Ives. That’s on the 13th of February and we will have only 16

W:哦,当然。嗯,犯错第一个是圣艾夫斯。这是2月13日,我们将只有16岁

places available because we’re going by mini bus. And that’s the day in town with the optio nal extra of 名额,因为我们要通过小型公共汽车。这是在城里的可选的额外的那一天

visiting the Hepworth Museum.

参观Hepworth博物馆。

M: All right. Yes ah. That sounds good.

M:好吧。是的啊。听起来不错。

W: And then there’s a London trip on the 16th of February. And we will be taking a medium size

W:还有伦敦旅行2月16日。我们将采取一个中等大小coach so there will be 45 places on that. And let’s see the optional extra is the Tower of London.

教练所以会有45的地方。让我们看看可选的额外的是伦敦塔。

M: Oh, I’ve already been there.

哦,我已经去过那里。

W: Yam. After that is Bristol on the 3rd of March. W:山药。之后,布里斯托尔3月3日。

M: Where?

M:在哪里?

W: Bristol. B-R-I-S-T-O-L.

W:布里斯托尔。B-R-I-S-T-O-L。

M: Okay.

M:好吧。

W: That’s in a different mini bus with 18 places available. Oh and the optional extra is visit to the S.S.

W:这是在一个不同的小型巴士和18个名额。哦,可选的额外的访问。

Great Britain. M: Okay.

英国。M:好吧。

W: We’re going to Salisbury on the 18th of March. And that’s always the popular one because the W:我们会在3月18日索尔兹伯里。因为,总是受欢迎

optional extra is Stonehenge. So we’re taking the large coach with 50 seats.

可选的额外的巨石阵。所以我们带着大教练50个席位。M: Oh good.

M:哦,好。

W: And then the last one is to Bath on the 23rd of March.

W:最后一个是3月23日浴。

M: Oh yes, is Bath the Roman city?

M:哦,是的,是浴罗马城市吗?

W: Yes, that’s right. And that’s in the 16 seats mini bus.

W:是的,没错。这16个席位的迷你巴士。

M: And where’s the optional visit?

M:和可选的访问在哪里?

W: It’s to the American Museum, well worth visit. W:这是美国博物馆值得参观。

M: Okay, that’s great. And thanks all that.

M:好的,太好了。和感谢这一切。

W: My pleasure. Oh by the way, if you want more information about any of the trips, have a look in

W:我的荣幸。哦,顺便说一下,如果你想要更多的信息的任何旅行,看一看

the student newspaper.

学生报纸。

M: Ok.

M:好吧。

W: Or have a word with my assistant. Her name is Jane Yentob. That’s Y-E-N-T-O-B.

W:或与我的助理。她的名字是简Yentob。这是Y-E-N-T-O-B。M: All right. I’ve got that. Thank you very much for

all your help.

M:好吧。我明白了。非常感谢你所有的帮助。

W: You’re welcome. I hope you’ll enjoy the trips. W:你是受欢迎的。我希望你能享受旅行。

test1_section2

test1_section2

Good afternoon everybody and welcome to Riverside Industrial Village. To start your visit, I'm just

大家下午好,欢迎来到河边工业村。开始你的来访,我只是going to give you a brief account of the history of the museum before letting you roam about on your

会给你一个简短的帐户之前的历史博物馆让你漫步

own. I won't keep you long. OK?

自己的。我不会耽误你很长时间。好吗?

Now from where we're standing you've got a good view of the river over there. And it was because of 现在离我们站的你有一个好的视图河那边。这是因为

this fast flowing water that this site was a natural place for manufacturing works. The water and the

这快速流动的水,这个网站是一个自然的地方制造工厂。水和availability of raw materials in the area, like minerals and iron ore, and also the abundance of local

原材料的可用性区域,如矿物质和铁矿石,以及丰富的地方fuels, like coal and firewood, all made this site suitable for industry from a very early time.

燃料,如煤和木柴,都让这个网站适合行业从很小的时间。

Water was the main source of power for the early industries and some of the water wells were first

水是早期的的主要电源行业和一些水井

established in the twelfth century, would you believe? At that time, local craftsmen first built an iron

成立于十二世纪,你会相信吗?当时,当地工匠首先建造一个铁

forge just behind the village here on the bank near the river. By the seventeenth and eighteenth

打造仅次于村庄在河附近的银行。17和18

centuries, the region's rivers supported more than 160 water mills and many of these continued to

几个世纪以来,这个地区的河流支持超过160水米尔斯和许多这样的继续

operate well into the nineteenth century. But then the steam engine was invented and then the railways 操作到十九世纪。但后来发明了蒸汽机,然后铁路

came and the centres of industry were able to move away from the rivers and the countryside and into 来,工业的中心能够远离河流和农村而成

the towns. So industrial villages like this one became very rare.

的城镇。所以工业这样的村庄变得非常罕见。

So that's the history for you. If you'd like any more information, you can ask me some questions, or

这就是历史。如果你想要更多的信息,你可以问我一些问题,或者

you can read further in our excellent guidebook.

你可以阅读更多在我们优秀的指南。

Now I’m going to give you a plan o f the site and I’d just like to point out where everything is and then 现在我要给你一个网站的计划,我想指出一切

you can take a look at everything for yourself. I’ve already pointed out the river, which is on the left.

你可以看看自己的一切。我已经指出,这是在左边。

And of course running along the bottom is Woodside Road. Got it? Ok, now, we are standing at the

当然,底部是Woodside路上运行。明白了吗?好,现在,我们是站在

entrance. See at the bottom, and immediately to our right is the ticket office. You won’t need that

入口。立即看到底部,我们的权利是售票处。你不需要because you’ve got your group booking, but just pass it are the toilets, always could to know where

因为你有你的预订,但只是通过它是厕所,总是能知道

they are. In front of us is the car park as you can see. And to the left by the entry gate is the gift shop that is where you can get copies of the guide like this one here. Now beyond the car park, all the

他们是。在我们面前的是停车场可以看到。和左边的入口大门的礼品店,您可以获得这样的副本的指南。现在在停车场之外,所有的

buildings are arranged in a half circle with a yard in the middle. The big stone building at the top is the

建筑排列在一个半圆的院子里在中间。大的石头建筑顶部main workshop. That’s where the firm is and where all the metal was melted and tools were cut as you

主要车间。这就是公司和所有的金属被融化和工具被削减为你

will be able to see. Now in the top right hand corner, that building with bigger windows is the show

能够看到的。在右上角,建筑和更大的窗户

room where samples of all the tools that were made through the ages were on display. In the top left 房间里的样本,是古往今来的所有工具。在左上角

corner is the grinding shop where the tools were sharpened and finished. And on one side of that you

角落的研磨车间工具磨和完成。和你的一边

can see the engine room and on the other is the café, which isn’t too antique you would be pleased to

可以看到机舱,另一方面是咖啡馆,这并不是太古董你会高兴吗

know though they do serve very nice old fashion teas. The lower buildings you can see on the left are

知道他们做的饭菜非常不错的旧时尚茶。较低的建筑物你可以看到在左边

the cottages. These were built for the works towards the end of the eighteenth century and they are still

别墅。建造了这些作品十八世纪末期,他们仍在

furnished from that period so you can get a good idea of ordinary people living conditions. Across the 提供从那个时期,这样你就可以得到一个好主意普通人的生活条件。在整个

yard from them, you can see the Stables where the horses were kept for transporting the products. And 院子里,你可以看到马的马厩保存运输产品。和

the separate building in front of them is the Works Office and that still has some of the old accounts on 单独的建筑在他们面前的办公室工作,仍有一些旧的账户display. Right. If any one wants a guided tour, then I am starting at the engine room. If you’d li ke to,

显示。正确的。如果任何一个想要一个导游,那么我从机舱。如果你想,

come along this way please, ladies and gentlemen. 女士们,先生们,过来这边请。

test1_section3

test1_section3

W: Excuse me, Dr. Johnson. May I speak to you for a minute?

W:对不起,约翰逊博士。我可以和你谈一下吗?

M: Sure. Come in.

M:当然。进来。

W: I’m Melanie Griffin. I’m taking your course in population studies.

W:我是媚兰格里芬。我把你的人口研究课程。

M: Right, so, well, Melanie, how can I help you?

M:对,所以,梅兰妮,我如何帮助你?

W: I’m having a bit trouble with the second assignment and it’s due in 12 days.

W:我有一点麻烦,第二个作业将在12天。

M: What’s the sort of trouble are you having? Is the assignment question a problem?

M:你有什么麻烦的?分配问题是一个问题吗?

W: Well, that’s part of the problem. I’m also having… been having trouble getting hold of the books.

W:这是问题的一部分。我也有…是有困难的。

I’ve been to the l ibrary several times and all the books were out.

我去过几次图书馆所有的书。

M: It sounds like you should start borrowing the books a bit earlier.

M:听起来你应该早一点开始借的书。

W: Well I have really a big assignment due for another course and I have been spending all my time

W:我有一个非常大的任务由于另一个课程,我已经花费我所有的时间

on that and I thought…

在这,我想…

M: And you might get an extension of time to finish your assignment for me?

M:你可能会得到一个扩展的时间来完成你的作业给我吗? W: If that’s possible. But I don’t know…

W:如果这是可能的。但我不知道…

M: Well. Yes it’s possib le. But extensions are normally given only for medical or compassionate

M:好。是的,这是可能的。但扩展通常只有医疗或同情reasons. Otherwise, that’s really a question of organizing your study and we don’t like

giving an

的原因。否则,这是组织研究的一个问题,我们不喜欢给一个ext ension to a student who simply didn’t plan the work properly. What did you get for your first

扩展一个学生不计划正常工作。你先给你什么assignment?

作业?

W: I got 87 percent.

W:我87%。

M: Umm. Yes, you did very well indeed. So obviously you can produce good work.

M:嗯。是的,你确实做得很好。显然你可以产生良好的工作。W: I don’t think I need too much extra time, as long as I can get hold of some important references.

W:我想我不需要太多的额外的时间,只要我能得到一些重要的参考。

M: Well, since you did so well in your first assignment, I’m prepared to give you an e xtra two weeks

M:好吧,既然你这样做在你的第一个任务,我准备给你一个额外的两个星期

for this one. So, that will mean you need to submit it about a month from now.

为这一个。所以,这意味着你需要提交一个月左右。

W: Oh thank you.

W:哦,谢谢。

M: Now what about the reading materials? So you check out the journal articles in the list?

M:现在阅读材料呢?所以你看看期刊文章列表中吗?

W: Oh, no, not yet. There were about twenty of them I wasn’t sure which ones should be most useful

W:哦,不,还没有。大约有二十人我不确定哪一个应该是最有用的

or all important.

或所有重要。

M: Well they’re all useful, but I don’t expect anyone to read them all because a number of them deal

M:他们都是有用的,但我不指望任何人读他们因为一些交易with the same issues. And let me give you some suggestions. The article by Anderson and Hawker is really worth reading.

相同的问题。让我给你一些建议。本文通过安德森和小贩真的很值得一读。

W: Right. I’ll read that one.

W:对的。我来读。

M: You should also read the article by Jackson but just look at the part at the research methodology

M:你也应该杰克逊读这篇文章,但看看研究方法论的一部分how they did it.

他们是如何做到的。

W: Ok, Jackson, I got that.

W:好的,杰克逊,我明白了。

M: And if you have time the one by Roberts says very a lot of things although it’s not essential.

M:如果你有时间,罗伯茨说很很多事情虽然不是必不可少的。W: Ok. If it’s useful I’ll try with that one.

W:好的。如果有用我试试看。

M: Now the on e by Morris. I wouldn’t borrow with that at this stage if I were you.

M:现在的莫里斯。我不会借,在这个阶段,如果我是你。

W: Ok, I won’t borrow with Morris. Oh now, someone told me that the article by Cooper is important.

W:好的,我不会借与莫里斯。哦,现在,有人告诉我这篇文章由库珀是很重要的。

M: Oh yes, but just look at the last part where it discusses the research result.

M:哦,是的,但只是看看最后一部分讨论了研究结果。

W: And last there’s Forster. I can’t think why I included that one. That’s not bad and could be some

W:最后福斯特。我想不出为什么我包括。这不是坏的,可能是一些

help but not that much.

帮助而不是那么多。

M: Now let’s deal with the assignment question. What’s the problem there?

M:现在让我们处理作业的问题。有什么问题吗?

W: It’s graph from page 2.

W:从页图2所示。

M: It seems to be the problem is just about the bar graph showing reasons why peoples change where M:这似乎是问题是人民的条形图显示原因改变的地方

they live.

他们的生活。

W: Well I’ve got a photocopy but the reasons at the bottom are missing.

W:我有一个复印件但底部的原因失踪。

M: Ok. Look at the first bar on the graph. Now that indicates the number of people who move because M:好吧。看第一个图上的酒吧。现在显示的人数因为移动

they want more space.

他们想要更多的空间。

W: Oh, I see. Bar one. Ok, now what’s about the next bar?

W:哦,我明白了。酒吧。好,现在对未来酒吧是什么?

M: Bar two is to do with the people who live nearby disturbing them so they chose to move away to

M:酒吧两个有住在附近的人打扰他们选择离开somewhere qui eter. Now let’s look at bar No.3. Another reason people change their places of living is 安静的地方。现在让我们看看酒吧3号。另一个原因人们改变他们的生活的地方

because they want to be closer to the city.

因为他们想要靠近城市。

W: Ok. Proximity to the city is the issue.

W:好的。靠近城市问题。

M: Now bar No.4 refers to problems when the owner of the property won’t help fix things go wrong.

M:现在酒吧第四指问题当财产所有者不会帮助解决事情出错。

In other words, the owner is not helpful and so the tenants move out.

换句话说,老板不是有用的租户搬走。

W: Ok, now what about Bar 5.

W:好的,现在酒吧5。

M: Bar 5 is about those people who move because they need a bus or train to get among the city or to M:5条是关于那些举措,因为他们需要一个公共汽车或火车上的城市或

go to work.

去上班。

W: Ok, and Bar 6?

W:好的,酒吧6 ?

M: Bar No.6 is mid-resting. That reason was given quite a lot. People move in because they wanted to M:酒吧mid-resting 6号。这个原因有很多,人们因为他们想be in a more attractive neighbourhood.

在一个更有吸引力的地区。

W: Oh yes. Thank you very much.

W:噢,是的。非常感谢。

test1_section4

test1_section4

Good day, ladies and gentlemen. I've been asked today to talk to you about the urban landscape.

女士们,先生们,美好的一天。我今天一直在问和你谈谈城市景观。

There're two major areas that I'll focus on in my talk: how vegetation can have a significant effect on

有两个主要领域,我将关注我的演讲:植被如何产生显著的影响

urban climate and how we can better plan our cities using trees to provide a more comfortable

城市气候和我们如何更好的计划我们的城市使用树提供一个更舒适

environment for us to living.

环境对我们的生活。

Trees can have a significant impact on our cities. They can make our cities, as a

whole, a bit less

树可以有一个对我们的城市产生重大影响。他们可以使我们的城市,作为一个整体,少一点

windy or a bit more windy as that what you want. They can make it a bit cooler if it's a hot summer

风或多一点风,你想要什么。他们可以让它有点凉爽,如果这是一个炎热的夏天

day in an Australian city or they can make it a bit more humid if it's a dry inland city. On the local

天在澳大利亚城市也可以使它更加潮湿的如果是一个干燥的内陆城市。在本地

scale, that is a particular area within the city, trees can make the local area more shady, cooler, more humid and much less windy. In fact, trees and plantings of various of kinds can be used to make city 规模,这是一个特定区域内的城市,树木可以让当地更阴暗,冷却器,更潮湿,风更是少之又少。事实上,树木和植物可以用来制作各种类型的城市

streets actually less dangerous in particular areas.

街道实际上在特定领域不那么危险。

How do trees do that, you'll ask? Well, the main difference between a tree and a building is a tree has

树是怎么做到的,你会问吗?嗯,树和建筑之间的主要区别是一棵树

got an internal mechanism to keep the temperature regulated. It evaporates water through its leaves.

有一个内部监管机制来保持温度。它通过它的叶子蒸发水。And that means the temperature of the leaves is never very far from our own body temperature. The

这意味着叶子从来都不是很远的温度从自己的体温。的temperature of a building surface on a hot sunny day can easily be 20 degrees more than our

建筑表面温度在炎热的晴天可以很容易地20度超过我们temperature. Trees, on the other hand, remain cooler than buildings because they sweat. This means

温度。树,另一方面,比建筑物保持凉爽,因为他们汗水。这意味着

they can humidify the air and cool it, a property which can be exploited to improve the local climate. 他们可以使潮湿的空气和凉爽的,一个属性可以用来改善当地环境。

Trees can also help break the force of the winds. The reason that high buildings may keep windier at

树木还可以帮助打破风的力量。高层建筑的原因可能会让多风的

ground level is that as the wind goes higher and higher, it goes faster and faster. When the wind hits

地面是随着风就会越来越高,越来越快。当风来袭

the building, it has to go somewhere. Some of it goes over the top and some goes around the sides of ,它必须去某个地方。一些它的顶部和绕着的

the building, forcing those high level winds down to ground level. That doesn't happen when you have 大楼,迫使那些高水平风速下降到地面。这并不总是发生在你trees. Trees filter the wind and considerably reduce it preventing those very large strong gusts that you 树。树过滤风和大大减少它阻止那些非常大的大风刮到了你so often find around tall buildings.

所以经常发现在高楼大厦。

Another problem in built-up areas is the traffic noise is intensified by tall buildings. By planting a belt

组合领域的另一个问题是高层建筑的交通噪声加剧。通过种植带

of trees at the side of the road, you can make things a little quieter but much of the vehicle noise still

路边的树木,可以让事情有点安静但大部分车辆噪声

goes through the trees. Trees can also help reduce the amount of noise in the surroundings, although

穿过树木。树木还可以帮助减少噪音的环境,虽然

the effect is not as large as people would like to think. Low frequency noise, in particular, just goes

效果是不一样大的人认为。尤其是低频噪声,就走了through the trees as that they aren't there.

穿过树林,他们没有。

Although trees can significantly improve the local climate, they do, however, take up a

lot of space.

虽然树木可以显著改善当地环境,他们这样做,然而,占用了大量的空间。

There're route system to consider and branches blocking the windows and so on. It may therefore be

有路由系统考虑和树枝挡住了窗户等等。因此,它可能difficult to fit trees into the local landscape. There's not a great deal you can do if you have what we 很难树融入当地的景观。没有一个伟大的交易你可以如果你有我们

call a street canyon, a whole set of high-rises enclosed in the narrow street. Trees need water to grow.

调用一个街道峡谷,一整套的高楼封闭在狭窄的街道。树木的生长需要水。

They also need some sunlight to grow and you need room to put them. If you have the chance of

他们还需要一些阳光生长,你需要把它们的空间。如果你有机会

knocking buildings down and replacing them, then suddenly you can start looking at different ways to

敲门建筑下来更换,然后突然你可以看不同的方法

design the streets and to introduce...(End)

设计街道和介绍…(结束)

test2_section1

test2_section1

W: Oh, Peter, there you're. It's been ages. What catches so long?

哦,彼得,你。这是年龄。真正抓住了这么长时间?

剑桥雅思4Test2阅读passage3原文+译文:玩耍是件严肃的事

剑桥剑桥雅思4Test2阅读passage1&2的译文如下: 剑桥雅思4Test2阅读passage1原文+译文:语言的消失 剑桥雅思4Test2阅读passage2原文+译文:澳大利亚的另类疗法 本篇文章分享:剑桥雅思4Test2阅读passage3原文+译文:玩耍是件严肃的事。剑4下载,请点击:。更多解析,请点击:剑桥雅思4解析。 剑桥雅思4Test2阅读passage3原文+译文:玩耍是件严肃的事 PLAY IS A SERIOUS BUSINESS Does play help develop bigger, better brains? Bryant Furlow investigates 玩耍是件严肃的事 玩耍能否帮助大脑发育得更大更好?Bryant Furlow就此展开了调査。 A Playing is a serious business. Children engrossed in a make-believe world, fox cubs play-fighting or kittens teasing a ball of string aren’t just having fun. Play may look like a carefree and exuberant way to pass the time before the hard work of adulthood comes along, but there’s much more to it than that. For a start, play can even cost animals their lives. Eighty per cent of deaths among juvenile fur seals occur because playing pups fail to spot predators approaching. It is also extremely expensive in terms of energy. Playful young animals use around two or three per cent of their energy cavorting, and in children that figure can be closer to fifteen per cent. ‘Even two or three per cent is huge,’ says John Byers of Idaho University. ‘You just don’t find animals wasting energy like that,’ he adds. There must be a reason. A玩耍是件严肃的事。孩子们沉溺在假想的世界中,狐狸幼崽儿嬉戏打闹,小猫玩线球,这些行为都不只是取乐而已。看上去玩耍是成人世界的辛苦工作到来之前,无忧无虑、精力充沛的消磨时光的方式,其实远非如此。首先,玩耍可能使动物们送命。比如,百分之八十的小海狗死亡都是因为玩耍中的小海狗没能看到接近的捕食者。玩耍也是相当消耗精力的。顽皮的小动物要花上百分之二三的精力来嬉戏打闹,而对于儿童而言,这个数字可以高达百分之十五。“就算只有百分之二三也是个不小的数目了。”Idaho大学的John Byers说道,“你很难发现动物们如此消耗精力。”Byers补充说。总有一定的原因使他们这么做。 B But if play is not simply a developmental hiccup, as biologists once thought, why did it evolve? The latest idea suggests that play has evolved to build big brains. In other words, playing makes you intelligent. Playfulness, it seems, is common only among mammals, although a few of the larger-brained birds also indulge. Animals at play often use unique signs — tail-wagging in dogs, for example — to indicate that activity superficially resembling adult behaviour is not really in earnest. A popular explanation of play has been that it helps juveniles develop the skills they will need to hunt, mate and socialise as adults. Another has been that it allows young animals to get in shape for adult life by improving their respiratory endurance. Both these

剑桥雅思6Test4 PASSAGE 1 原文+参考译文:Doctoring sales

雅思为各位考生推荐复习材料-剑桥雅思6阅读Test4 PASSAGE 1的译文,对本单元其他译文有兴趣的考生,请点击:剑桥雅思6Test 3 Pessage1原文参考译文;剑桥雅思6 Test 3 Pessage2 参考译文:在逆境中激励员工挑战。 剑桥雅思6Test4阅读原文+参考译文PASSAGE 1: Doctoring sales Pharmaceuticals is one of the most profitable industries in North America. But do the drugs industry’s sales and marketing strategies go too far 医药营销 制药业是北美地区利润最大的行业之一。但是制药业的销售和市场策略是否太过火了 A A few months ago Kim Schaefer, sales representative of a major global pharmaceutical company, walked into a medical center in New York to bring information and free samples of her company’s latest products. That day she was lucky — a doctor was available to see her. ‘The last rep offered me a trip to Florida. What do you have’the physician asked. He was only half joking. A 几个月前,Kim Schaefer,一家全球主要制药公司的销售代表,带着公司新药的资料和免费试用品走进了纽约的一家医疗中心。那天,她非常幸运地见到了一位医生。“上一位销售代表给我提供了一趟到佛罗里达的旅行,你能提供什么呢”医生这样半开玩笑地问道。 B What was on offer that day was a pair of tickets for a New York musical. But on any given day, what Schaefer can offer is typical for today’s drugs rep — a car trunk full of promotional gifts and gadgets, a budget that could buy lunches and dinners for a small country, hundreds of free drug samples and the freedom to give a physician $200 to prescribe her new product to the next six patients who fit the drug’s profile. And she also has a few $1,000 honoraria to offer in exchange for doctors’ attendance at her company’s next educational lecture. B 那天给医生提供的是纽约一场音乐喜剧的双人套票。但是通常,Schaeffer所能提供的只是当今的医药代表一般能够提供的东西—一车厢用于促销的礼物和小玩意,能支付一个小地区买午餐和晚餐的预算,数百个药物免费试用品,并可以支付给医生200美元,用以给其接下来的六个适宜使用她带来的新药品的患者开药。同时,她还可以给医生1000美元的谢礼作为医生参加公司下次教育讲座的费用。 C Selling pharmaceuticals is a daily exercise in ethical judgement. Salespeople like Schaefer walk the line between the common practice of buying a prospect’s time with a free meal, and bribing doctors to prescribe their drugs. They work in an industry highly criticized for its sales and marketing practices, but find themselves in the middle of the age-old chicken-or-egg question — businesses won’t use strategies that don’t work, so are doctors to blame for the escalating extravagance of pharmaceutical marketing Or is it the industry’s responsibility to decide the boundaries

剑桥雅思4 Test4 阅读译文 P3

雅思为各位考生推荐复习材料-剑 4 T4 阅读译文 P3-稀缺资源的问题,本单元其他相关译文,请点击:剑4 T4 阅读译文 P1-人类的运动极限没有尽头;剑4 T4 阅读译文 P2-考古学的本质和目的。 参考译文 The Problem of Scarce Resources 稀缺资源的问题 Section A The problem of how health-care resources should be allocated or apportioned, so that they are distributed in both the most just and most efficient way, is not a new one. Every health system in an economically developed society is faced with the need to decide (either formally or informally) what proportion of the community’s total resources should be spent on health-care; how resources are to be apportioned; what diseases and disabilities and which forms of treatment are to be given priority; which members of the community are to be given special consideration in respect of their health needs; and which forms of treatment are the most cost-effective. A 卫生保健资源应该如何分配或指定以保证它们能以最公平、最有效的方式分布,这个问题已经不算新了。在经济发达的社会,每一个卫生系统都需要做出决定(正式或非正式):在卫生保健方面投入资源应占社会全部资源的多大比例?这些资源应该如何分配?什么样的疾病和残疾以及什么形式的治疗应该享有优先权?社会中的哪部分成员应该在卫生需求方面给予特别关照?什么形式的治疗是最节省成本的? Section B What is new is that, from the 1950s onwards, there have been certain general changes in outlook about the finitude of resources as a whole and of health-care resources in particular, as well as more specific changes regarding the clientele of health-care resources and the cost to the community of those resources. Thus, in the 1950s and 1960s, there emerged an awareness in Western societies that resources for the provision of fossil fuel energy were finite and exhaustible and that the capacity of nature or the environment to sustain economic development and population was also finite. In other words, we became aware of the obvious fact that there were ‘limits to growth’. The new consciousness that there were also severe limits to health-care resources was part of this general revelation of the obvious. Looking back, it now seems quite incredible that in the national health systems that emerged in many countries in the years immediately after the 1939-45 World War, it was assumed without question that all the basic health needs of any community could be satisfied, at least in principle; the ‘invisible hand’ of economic progress would provide. B

剑桥雅思听力原文加翻译双语

Test 1 测试1 Section 1 第一节 A:Hi,George! Glad you're back. Loads of people have phoned you. 你好,乔治!很高兴你回来了。很多人打电话给你。 B: Really? B:真的吗? A: I felt just like your secretary! 我觉得就像你的秘书! B: Sorry! I went into the library this afternoon to have a look at a newspaper and I B:对不起!今天下午我去图书馆看报纸和我 came across something really interesting 遇到很有趣的东西 A: What? A book ? 一:什么?一本书吗? B:No,a brochure from a summer festival - mainly Spanish music. Look,I've got it B:不,一个从夏天的节日——主要是西班牙音乐小册子。看,我懂了 here. 在这里。 A: Spanish music? I really love the guitar. Let's have a look. So what's this group 西班牙音乐吗?我真的很喜欢吉他。让我们看看。所以这是什么组织 ‘Guitarrini'? “Guitarrini”? B: They're really good. They had a video Q1with all the highlights of the festival at a 他们真的好。他们有一个视频Q1with所有突出的节日 stand in the lobby to the library ,so I heard them. They play fantastic instruments -站在大厅去图书馆,所以我听到他们。他们奇妙的乐器- drums and flutes and old kinds of guitars. I've never heard anything like it before. 鼓,长笛和旧类型的吉他。我以前从未听说过。 A: Sounds great. A:听起来不错。 B: Okay. Shall we go then? Spoil ourselves? Yes,let's. B:好的。然后我们去哪?宠自己?是的,让我们。 A: The only problem is there aren't any cheap seats . . . it's all one price. Well,in that 唯一的问题是没有任何便宜的座位。这都是一个价格。好吧,在这 case we could sit right at the front - we'd have a really good view. 情况下我们可以就坐在前面吧——我们有一个很好的观点。 B:Yeah ,though I think that if you sit at the back You can actually hear the whole 是的,但我认为如果你坐在后面你可以听到整个 thing better.Q2 事better.Q2 A: Yes. Anyway we can decide when we get there. 是的。无论如何我们可以决定。

剑桥雅思听力原文加翻译双语

Text 1 Section1 W: Good evening. King's restaurant. W:晚上好。国王的餐厅。 M: Good evening. I'm ringing about the job I understand you have vacant M:晚上好。我打电话是关于工作我理解你有空吗 W: Oh, yes. W:哦,是的。 M: I'd like to find out a few more details if I may. M:我想如果我可以找到更多的细节。 W: Yes, of course. Can I take your name W:是的,当然。我能把你的名字吗 M: It's Peter Chin. M:这是彼得的下巴。 W: Ok, Peter. Well, if you want to ask about the job and then if we're both still interested, we could arrange you to come for an interview. W:好的,彼得。好吧,如果你想问一下工作,然后如果我们都仍然有兴趣,我们可以安排你来参加面试。 M: Great, thanks. I'm afraid I missed the advert for the job but I heard about it from a friend. M:很好,谢谢。我恐怕错过了广告的工作,但是我从一个朋友那里听说的。 W: That's no problem at all. What would you like to know W:没问题。你想知道什么 M: Well, um, what sort of work is it- washing up M:好吧,嗯,什么样的工作——洗餐具吗 W: It's answering the phone. W:这是接电话。 M: Oh, right, fine. 哦,对了,很好。 W: And not waiting at table. W:而不是等在桌子上。 M: That'll be good. And how many nights a week would it be M:那就好。每周多少天呢 W: Well, we're really only busy at the weekend. W:好吧,我们真的只有忙碌的周末。 M: So two nights M:那两个晚上 W: Three actually, so it would work out 12 hours a week. W:三,所以每周工作了12个小时。 M: That'd be fine. It wouldn't interfere with my studies. M:那就好。它不会影响我的学习。 W: Are you in the university

剑桥雅思4 Test4 阅读解析 Passage2

雅思为各位考生推荐复习材料-剑4 Test4 阅读解析 Passage2,相应的译文,请点击:剑4 T4 阅读译文 P2-考古学的本质和目的。 Question 14 答案:YES 关键词:creativity, investigative work 定位原文:第1段第1句“Archaeology is partly the discovery of the treasures of the past, partly the careful work of the scientific analyst, partly the exercise of the creative imagination.” 解题思路:题目说考古学既包括创新也包括认真的分析调査工作。原文:考古学部分是对过去财富的发现,部分是科学分析的严谨工作,部分是创造性想像的练习,因此答案为TURE。 Question 15 答案:NOT GIVEN 关键词:ancient languages 定位原文:无 解题思路:题目说考古学家必须能够翻译古代语言文本。原文没有提及题目的内容,因此答案为NOT GIVEN。 Question 16 答案:NO 关键词:movies 定位原文:第2段最后一句“However far from reality such portrayals are, they capture the essential truth that archaeology is an exciting quest—the quest for knowledge about ourselves and our past.” 解题思路:题目说电影为考古学家的工作提供了真实的画面。原文的表述是:相反,这些描述(指上句所说的电影)和现实差距甚远(far from reality such portrayals are),因此很明显答案应为FALSE。 Question 17 答案:YES 关键词:anthropolo?gist

剑桥雅思9test4阅读PASSAGE1翻译:Marie Curie的生活与工作

剑9test4阅读PASSAGE1翻译:Marie Curie的生活与工作 相应的解析,请点击:剑桥雅思9Test1阅读Passage1答案解析。更多解析,请点击:剑桥雅思9解析。 剑桥雅思9Test1阅读Passage2答案解析 Marie Curie大概是史上最著名的女科学家。她于1867年出生在波兰,原名Marie Sklodowska,因其在放射化学方面的成就而著名,并两度问鼎诺贝尔奖;1903年,她同丈夫Pierre Curie以及Henri Becquerel被授予诺贝尔物理学奖,1911年她又独立获得诺贝尔化学奖。她是世界上第一位获得诺贝尔奖的女性。 自幼年起,Marie就以惊人的记忆力而出名。她在16岁完成中等教育时获得了金牌。但由于父亲投资失败,家中积蓄所剩无几,Marie不得不靠教书维持生活。有了这笔收入,她就能先资助姐姐Bronia在巴黎学医,而Bronia也承诺,作为回报以后会帮助她继续完成学业。 1891年,Bronia兑现了她的承诺。Marie来到巴黎,开始在巴黎大学学习。她经常学至深夜,每天几乎仅靠面包、黄油和茶水充饥。1893年,她在物理学的考试中拔得头筹,并在1894年的数学考试中名列第二。直至当年春天,她被介绍给Pierre Curie。 他们于1895年喜结连理,这桩婚姻标志着很快就会取得世界重大成就的合作的开始。1896年Henri Becquerel发现了一个新现象,Marie后来将其命名为“放射现象”,并且决定查明在铀中发现的放射现象是否也存在于其他元素中。后来,她在钍中也发现了这一现象。 随着Marie把注意力转向矿物质,她对沥青铀矿产生了兴趣。沥青铀矿是一种放射性高于纯铀的矿物质,而其高放射性的唯一解释是在矿石中存在着一种极为稀少却高度活跃的未知物质。Pierre Curie与Marie 一起工作攻克了这项难题,他们发现了新的元素钋和镭。Pierre 主要专注于新放射物质的物理研究,而 Marie Curie努力提取金属状态的纯锡。终于在化学家Andre-Louis Debieme (Pierre的学生)的协助下,他们成功地提炼出纯镭。在这项研究成果的基础上,Marie Curie取得了理学博士学位,而且1903年,Marie, Pierre 和Becquerel因发现放射现象而获得诺贝尔物理学奖。 1897年和1904年,Marie的两个女儿Irene和Eve分别诞生,但都没有影响她的科学工作。1900年,Marie 被任命为赛夫勒的法国巴黎女子高等师范学校的物理学讲师,并且引入了以实验演示为基础的教学方法。 1904年12月,她被任命为由Pierre Curie负责的实验室的髙级助理。 1906年Pierre突然离世,这对Marie Curie来说是一个沉重的打击,也是她事业上的转折点:自此以后,她投入全部精力独立完成他们共同承担的科研工作。1906年5月13日,她填补了丈夫过世后留下的职位空缺,被任命为教授,成为了巴黎大学的第一位女性教师。1911年,她因分离出纯镭而荣获诺贝尔化学奖。 第一次世界大战期间,Marie在女儿Irene的帮助下,投身于X射线照相技术的发展研究,其中包括被称为“小个子居里”的治疗伤员的流动设备。1918年,镭研究所正式运营,成为核物理和化学的研究中心,而 Lrene也已是研究所的成员。此时,正是Marie Curie最辉煌的时候。1922年起,她成为法国医学学会的会员,研究放射性物质的化学特性及其医疗应用。

剑桥雅思4听力原文加翻译

test1_section1 test1_section1 M: Good morning! M:早上好! W: Good morning! How can I help you? W:早上好!我如何帮助你? M: I understand that the school organizes … umm, trips to different… M:我知道学校组织…嗯,去不同的… W: Yes. We run five every month, three during weekends and two Wednesday afternoon trips. W:是的。我们每月运行五,三个在周末和两个周三下午的旅行。 M: What sort of places? M:什么样的地方? W: Well. Obviously, it varies, but always places of historical interest and also which offers a variety of W:好。显然,它不同,但总是名胜古迹,也提供各种各样的shopping, because our students always ask about that. And then we go for ones where we know there 购物,因为我们的学生总是问。然后我们去的,我们知道 are guided tours because this gives a good focus for the visit. 导游,因为这给了一个很好的集中访问。 M: Do you travel far? M:你旅行远吗? W: Well, we are lucky here obviously because we are able to say that all our visits are less than three W:好吧,显然我们很幸运,因为我们能说,我们所有的访问都是不到三个小时 hours drive.

剑桥雅思阅读4原文翻译及答案解析(test4)

剑桥雅思阅读4原文翻译及答案解析(test4) 推荐文章 剑桥雅思阅读6原文及答案解析(test4) 热度:剑桥雅思阅读4原文翻译及答案解析(test3) 热度:剑桥雅思阅读翻译及答案解析11(test4) 热度:剑桥雅思阅读11(test1)答案精讲热度:剑桥雅思阅读10原文翻译答案精讲(test3) 热度: 雅思阅读是块难啃的硬骨头,需要我们做更多的题目才能得心应手。下面小编给大家分享一下剑桥雅思阅读4test4原文翻译及答案解析,希望可以帮助到大家。 剑桥雅思阅读4原文解析(test4) Question 1 答案:TRUE 关键词:record,1900 定位原文:第1段第1句“Since the early years of the twentieth century, when the International Athletic Federation began keeping records, there has been a steady improvement in how fast athletes run, how high they jump and how far they are able to hurl massive objects, themselves included, through space.” 解题思路:“自从20世纪早期国际田联开始记录成绩以来……”,题干说现代官方运动员记录始于大约1900年。因此答案为TRUE。 Question 2 答案:NOT GIVEN 关键词:before the twen?tieth century 定位原文:第1段第1句“Since the early years of the twentieth century, when the International Athletic Federation began keeping records, there has been a steady improvement in how fast athletes run, how high they jump and how far they are able to hurl massive objects, themselves included, through space.” 解题思路:很明显体感说的与原文说的相反,故答案为FALSE。

剑桥雅思听力原文加翻译

剑桥雅思10听力中英文双语 test 1 测试1 Section 1 第一节 1 You will hear a woman and a man talking about the work of library. First, you have some time to look at the questions 1-5. 1你会听到一个女人和一个男人讨论图书馆的工作;首先,你有时间看看1 - 5的问题; You will see that there's an example that has been done for you. On this occasion only, the conversation relating to this will be played first. 你会发现有一个例子,已经完成;在这种情况下,谈话有关这将是第一次玩; Hello, I'm Mrs. Phillips, the head librarian; you are the new library assistant, aren't you 你好,我是菲利普斯太太,图书管理员,你是新图书馆助理,不是吗Yes, I'm Robert Hawscow, but please call me Bob. 是的,我是罗伯特·Hawscow但请叫我鲍勃; The woman introduces herself as the head librarian Mrs. Phillips, so the name Mrs. Phillips is been written in.

女人介绍自己是头的图书管理员菲利普斯太太,菲利普斯太太的名字被写在; Now, we should begin. You should answer the questions as you listen, because you will not hear the recording the second time. 现在,我们应该开始;你应该回答问题你听,因为你不听录音第二次; Listen carefully and answer questions 1-5. 仔细听并回答问题1 - 5; Hello, I'm Mrs. Phillips, the head librarian; you are the new library assistant, aren't you 你好,我是菲利普斯太太,图书管理员,你是新图书馆助理,不是吗Yes, I'm Robert Hawscow, but please call me Bob. 是的,我是罗伯特·Hawscow但请叫我鲍勃; All right, Bob. Let me take a few minutes to explain how the library works and what your dutieswill be. 好了,鲍勃;让我花几分钟来解释图书馆是如何工作的以及你dutieswill; First, the library opens at 8:30 in the morning; so naturally, we expect you to be here and ready to work by then. 首先,打开图书馆早上八点半,所以很自然的,我们希望你在这里和准备工作; Of course. 当然可以; And you can go home at 4:30 when the library closes. Now let

剑桥雅思阅读4Test1阅读passage1译文

剑桥雅思阅读4Test1阅读passage1译文 --------------------------------------- 剑桥雅思阅读4Test1阅读passage1译文 剑4下载,请点击:。更多解析,请点击:剑桥雅思4解析。 passage2&3查看: 剑桥雅思4Test2阅读passage2原文+译文:澳大利亚的另类疗法 剑桥雅思阅读4Test1阅读passage2译文-鲸鱼的感官 剑桥雅思阅读4Test1阅读passage3译文-盲人与视觉符号 剑桥雅思4Test1passage3阅读原文+题目+答案解析 Adults and children are frequently confronted with statements about the alarming rate of loss of tropical rainforests. For example, one graphic illustration to which children might readily relate is the estimate that rainforests are being destroyed at a rate equivalent to one thousand football fields every forty minutes — about the duration of a normal classroom period. In the face of the frequent and often vivid media coverage, it is likely that children will have formed ideas about rainforests — what and where they are, why they are important, what endangers them — independent of any formal tuition. It is also possible that some of these ideas will be mistaken. 无论大人还是孩子都经常会遇到这样的报道,那就是热带雨林正在以惊人的速度消失。打个比方,孩子们很容易就能理解这样一个图例,即平均每四十分钟,也就是一节课的时间内,世界上就会有相当于一千个足球场大小的热带雨林遭到破坏。面对媒体频繁且生动的报道,也许不需要任何正规的教育,孩子们就能够形成一系列有关热带雨林的观点:比如说雨林是什么,位置在哪里,为什么如此重要,又是什么在威胁它们等等。当然,这些观点也很有可能是错的。 Many studies have shown that children harbour misconceptions about ‘pure’, curriculum science. These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organised, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification. These ideas may be developed by children absorbing ideas through the popular media. Sometimes this information may be erroneous. It seems schools may not be providing an opportunity for children to re-express their ideas and so have them tested and refined by teachers and their peers. 许多研究表明孩子们对于在学校里学到的科学知识心存误解。这些误解不是孤立存在的,而是组成了一个尽管多层面却十分有条理的概念体系,这一点使得该体系本身及其所有的组成观点更加难以攻破,有些观点本身甚至就是错误的,但是也正是这样,它们反而更容易被改动。这些错误观点正是由于孩子们从大众煤体上吸收了信息而形成的。有时连这些信息本身都是错误的。学校似乎也没能够给们提供一个再度阐述自己观点的机会,因此宠师及其他学生也不能帮助其检验及纠正这种错误观点。 Despite the extensive coverage in the popular media of the destruction of rainforests, little formal information is available about children’s ideas in this area. The aim of the present study is to start to provide such information, to help teachers design their educational strategies to build upon correct ideas and to displace misconceptions and to plan programmes in environmental studies in their schools.

剑桥雅思阅读4Test1阅读passage3译文

介绍过了剑桥雅思test1passage1&2的解析和原文范文,我们再来看看剑桥雅思阅读4Test1阅读passage3译文-盲人与视觉符号,具体的解析,请点击:剑桥雅思4Test1passage3阅读原文+题目+答案解析。剑4下载,请点击:。更多解析,请点击:剑桥雅思4解析。 剑桥雅思阅读4Test1阅读passage3译文-盲人与视觉符号 第一部分 最近的几次研究表明,盲人可以理解用轮廓线和透视法来描述物体排列及空间平面的方法。但是,图画不只是表面意思的体现。在研究中,一名盲人女性自发地画出了一个转动的车轮,这就引起了我对上述事实的极大关注。为了展示这样一个动作,她在圆圈中画了一条曲线(见图1)。我大吃一惊。像她所使用的这种运动线是插图史上最近的发明。实际上,正如艺术学者David Kunzle指出的那样,Wilhelm Busch,一名引领潮流的19世纪卡通画家,直到1877年才开始在其最流行的人物身上使用运动线。 当我要其他接受研究的盲人对象画出转动中的车轮时,一种特别聪明的画法反复出现了:几个人把车条画成了曲线。当被问到为什么要用曲线的时候,他们都说这是喑示运动的一种带有隐喻意味的方法。多数原则会认为从某种角度来讲,这个图案充分地表示了运动。但是就此而言,曲线是不是比,比如说虛线,波浪线或者其他任何一种线条,更能说明问题呢?答案是不确定的。所以我决定测试一下,不同的运动线是否就是表现运动的恰当方式,而或它们只是一些特殊的符号而已。进一步而言,我还想找出盲人和普通人在诠释运动线时的不同之处。 为了找出答案,我用凸起线条做出了五幅有关轮子的画,车条被画成大曲线,小曲线,波浪线,虚线以及超出车轮的直线。然后,我让18名盲人志愿者抚摩这些轮子,并且将它们分别与下列运动中的一个搭配:不稳定地转动,飞速转动,稳定地转动,颠簸和刹车。参照组则是由来自于多伦多大学的18名普通大学生组成的。 除了一个人,其他所有的盲人都将具体的动作与车轮搭配了起来。大多数人猜测被画成大曲线的车条表示车轮正在稳定地转动;而他们认为波浪线车条表示车轮在不稳定地转动,小曲线则被认为是车轮正在颠簸的象征。受试者推测,超出车轮边缘的车条代表车轮正处在刹车状态,而虚线车条则说明车轮正在飞快地旋转。 另外,在毎种情况下,普通人喜爱的表达与盲人喜爱的基本一致。更有甚者,盲人之间的共识几乎与普通人的一样高。因为盲人不熟悉运动装置,因此这个任务对他们而言相当困难。然而,很明显,盲人不仅能够搞清楚每种运动线所代表的意义,而且作为一个团队,他们达成共识的频率也不比普通人低。 第二部分 我们还发现盲人同样可以理解其他的视觉隐喻。有个盲人女性在心形中画了个小孩儿——她说选择心形是为了表示这个孩子周围充满了爱。于是,我和刘长虹,一名来自中国的博士生,开始探索盲人对如心形这样含义不直白的图形的象征意义,到底理解到了何种程度。 我们给普通受试者一张有二十对词的单子,并且要求他们从每一对词当中挑一个最能代表圆形的词以及一个最能代表方形的词。举个例子,我们会问:“哪个形状和柔软有关?圆形还是方形?哪个形状表示坚硬?”

相关主题
相关文档
最新文档