简短的人物文言文传记

合集下载

描写人物的文言文

描写人物的文言文

描写人物的文言文1. 描写人物的文言文(含译文)1.司马光好学《三朝名臣言行录》【原文】司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。

温公尝言:“ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。

”【译文】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。

大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

司马光曾经说:“ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”2.2. 写人的文言文芋老人者,慈水祝渡人也。

子佣出,独与妪居渡口。

一日,有书生避雨檐下,衣湿袖单,影乃益瘦。

老人延入坐,知从郡城就童子试归。

老人略知书,与语久,命妪煮芋以进。

尽一器,再进,生为之饱,笑曰:“他日不忘老人芋。

”雨止,别去。

十余年,书生用甲第为相国,偶命厨者进芋,辍箸叹曰:“何向者祝渡老人之芋之香而甘也!”使人访其夫妇,载以来。

丞、尉闻之,谓老人与相国有旧,邀见,讲钧礼,子不佣矣。

至京,相国慰劳曰:“不忘老人芋,今乃烦尔妪一煮芋也。

”已而,妪煮芋进,相国亦辍箸曰:“何向者之香而甘也!”老人前曰:“犹是芋也,而向之香而甘者,非调和之有异,时、位之移人也。

相公昔自郡城走数十里,困于雨,不择食矣;今日堂有炼珍,朝分尚食,张筵列鼎,尚何芋是甘乎?老人犹喜相公之止于芋也。

老人老矣,所闻实多:村南有夫妇守贫者,织纺井臼,佐读勤苦,幸或名成,遂宠妾媵,弃其妇,致郁郁而死,是芋视乃妇也。

城东有甲、乙同学者,一砚、一灯、一窗、一榻,晨起不辩衣履,乙先得举,登化路,闻甲落魄,笑不顾,交以绝,是芋视乃友也。

更问谁氏子,读书时,愿他日得志,廉干如古人某、忠孝如古人某,及为吏,以污贿不饬罢,是芋视乃学也。

李清照文言文人物传记

李清照文言文人物传记

李清照文言文人物传记
李清照,字易安居,号易安居士,南宋文学家,被誉为“千古第一才女”。

她出生于北方一个文化世家,自小受到良好的教育。

李清照十分聪明,多才多艺,擅长诗词歌赋、书法、绘画等。

她的诗词以优美的语言、深情的思想、真挚的感情为特点,被誉为“词中之龙凤”。

尤其是她的《如梦令》、《声声慢》等名篇,至今仍广为传诵。

李清照还是一位杰出的书法家,她的行草、楷书、篆刻等作品均有一定的艺术价值。

她的绘画作品也很有特色,善于传神写实。

除此之外,李清照还是一位卓越的散文家,她的散文清新脱俗,富有感情。

李清照虽然生活在封建社会,但她的思想却十分先进,主张男女平等、反对婚姻束缚等。

她的作品不仅文艺价值高,也具有很高的历史文化价值,对后人产生了重要的影响。

- 1 -。

人物传记文言文仿写400字

人物传记文言文仿写400字

人物传记文言文仿写400字
小女不知何许人也,癫狂无度,昂昂自若。

现年十四岁,居于深圳。

好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘寝。

性嗜玩,忙碌而不能常得。

小女知其如此,或置作业于不顾,期在必累,既累而退,曾不磨磨蹭蹭依依不舍。

环视闺房,破乱不堪,或忙于收拾,焕然一新;或两眼一闭,懒于动弹。

怡然自乐,晏如也。

入校常跑上跑下,难得一闲,经纶事务,有时极累。

学业繁重,作业堆叠,摇摇欲坠。

或胆小如鼠,便失机遇。

忙至几欲崩溃时趴桌小睡,且欲与清闲者等不可得,安求其能事事如意也?但求学业有成,锻炼自身,混于人才济济之社会,期在混出模样,不至于面目全非。

常著文章自娱,以示己志。

目标较为明确,奋发进取。

欲与世俗格格不入,难以实现。

闲时常听音乐,以此放松心情。

恩情记于心,仇恨清于心,最骄傲之本为人品。

忘怀得失,逍逍遥遥,以此自终。

赞曰:东晋陶渊明有言:“衣沾不足惜,但使愿无违。

”其言兹若人之俦乎?衔苹果著此文,以乐其志。

人物传记朋友文言文翻译

人物传记朋友文言文翻译

余友某,姓张,字子云,乃吾乡之英才也。

子云少时,聪颖过人,好学不倦,凡经史子集,无不涉猎。

年十五,即以文辞闻名乡里,人皆称之为“才子”。

子云性谦和,与人交往,待人以诚。

每遇知己,必倾心相交,无所隐匿。

余与子云结交,已二十载,深知其为人。

子云喜山水,常于闲暇之际,携酒一壶,诗一首,访名山大川,以抒胸臆。

一日,子云约余游西湖。

时值春末,花开满园,湖水碧波荡漾。

二人漫步湖畔,观白鹭飞翔,听渔歌晚唱,悠然自得。

子云曰:“人生在世,不过数十载,当如斯畅游山水,方不负此生。

”余亦感慨万分,遂赋诗一首,以记其事。

子云善书,书法颇得右军遗风。

每于闲暇,必磨墨挥毫,书写诗词,以求自娱。

余曾见其书,笔法遒劲,意境深远,令人叹为观止。

子云尝言:“书法之道,贵在心静。

心静则神凝,神凝则笔力透纸背。

”余深以为然。

子云亦善棋,棋艺精湛,与人对弈,常能以弱胜强。

余曾与子云对弈,虽败犹荣,盖因其棋局布局巧妙,变化无穷。

子云尝言:“棋如人生,生死之间,瞬息万变。

唯有心静如水,方能应对自如。

”余闻之,颇有感悟。

子云性好施舍,遇贫病之人,必解囊相助。

一日,余与子云同游市井,见一老妪乞讨于街头,衣衫褴褛,面容憔悴。

子云遂解囊相赠,并劝余亦行善事。

余愧对子云,遂从之。

岁月如梭,转眼间,子云已年过半百。

然其仍保持初心,不忘初心,砥砺前行。

余与子云虽因事别离,然心中常念其人,愿其福寿安康,万事如意。

子云一生,谦逊有礼,才情横溢,仁义为怀。

其人其事,如同一幅美丽的画卷,永远镌刻在余心中。

余谨以此文,纪念吾友张子云,愿其名垂青史,流芳百世。

【译文】我的朋友张子云,字子云,是我乡里的杰出人才。

子云小时候,聪明过人,勤奋好学,对于经史子集,无不涉猎。

十五岁时,已经在乡里以文辞闻名,人们都称他为“才子”。

子云性格谦和,与人交往,待人真诚。

每当遇到知己,必定倾心相交,毫无保留。

我和子云结交已经二十年了,深知他的为人。

子云喜欢山水,常常在空闲的时候,带着一壶酒,一首诗,游览名山大川,以抒发胸中的情怀。

徐州人物传记文言文

徐州人物传记文言文

徐州人物传记文言文李若谷,字子渊,徐州丰人。

少孤游学于洛下。

举进士,补长社县尉。

州葺兵营,课民输木,檄尉受之。

而吏以不中程,多退斥,欲苛苦输者,因以取赇。

若谷度材,别其长短、大小为程,置庭中,使民自输。

天圣初,判三司户部勾院。

使契丹,陛辞,不俟垂帘请对,乃遽诣长春殿奏事,罢知荆南。

士族元甲恃荫屡犯法,若谷杖之,曰:“吾代若父兄训之尔。

”王蒙正为驻泊都监,挟太后姻横肆,若谷绳以法。

监司右蒙正,奏徙若谷潭州。

洞庭贼数邀商人船杀人,辄投尸水中。

尝捕获,以尸无验,每贷死,隶他州。

既而逃归,复攻劫,若谷擒致之,磔于市。

自是寇稍息。

累迁太常少卿,知滑州。

河啮韩村堤,夜驰往,督兵为大埽,至旦堤完。

以右谏议大夫知延州。

州有东西两城夹河,秋、夏水溢,岸辄圮,役费不可胜纪。

若谷乃制石版为岸,押以巨木,后虽暴水,不复坏。

官仓依山而贮谷少,若谷使作露囤,囤可贮二万斛,他郡多取法焉。

迁给事中、知寿州。

豪右多分占芍陂,陂皆美田,夏雨溢坏田,辄盗决。

若谷摘冒占田者逐之,每决,辄调濒陂诸豪,使塞堤,盗决乃止。

改枢密直学士知并州民贫失婚姻者若谷出私钱助其嫁娶赘婿亡赖委妻去为立期不还许更嫁。

进尚书工部侍郎,拜参知政事。

建言:“风俗媺恶,在上之人作而新之。

君子小人,各有其类,今一目以朋党,恐正人无以自立矣。

”帝悟,为下诏谕中外。

以耳疾,累上章辞位,罢为资政殿大学士。

以太子少傅致仕,卒,年八十。

赠太子太傅,谥康靖。

人物传记类文言文

人物传记类文言文

人物传记类文言文《_____传》_____,_____人也。

生于_____之世,家素贫,然其志高远,不为困厄所屈。

幼聪慧,好读书,常昼夜不倦。

每有所得,欣然忘食。

年方束发,已通经史,能诗文,乡邻皆奇之。

及长,负笈远游,以求师问道。

历艰辛,行万里路,足遍名山大川。

其间,结交四方贤士,切磋学问,增益其所不能。

_____性宽厚,善与人交。

遇贫者,施予援手;逢不义之事,挺身而出,仗义执言。

故人皆敬之,愿与之交。

_____之业,始于_____。

初,位卑职微,然勤谨于事,未敢有丝毫懈怠。

所任之事,皆尽善尽美,上司嘉其能,遂擢升之。

后数载,因其才识过人,谋略出众,屡建奇功。

或解危局于须臾,或兴利业于困窘。

遂名动一方,为众人所仰。

然_____未因功而骄,反愈谦逊。

常曰:“吾之所得,赖众人之力,非吾一人之功也。

”其待下宽厚,不以权势压人。

属员有过,责之而教之,使之改过自新。

_____居家,孝亲敬长,和睦邻里。

虽事务繁忙,仍不忘关怀家人。

其妻贤淑,伉俪情深,相濡以沫,共历风雨。

_____一生,历经风雨,然其心不改,志愈坚。

或有挫难,皆坦然处之,以其智、其勇、其仁,化险为夷,成就非凡。

至暮年,_____退隐归乡。

乡人闻之,皆夹道相迎。

其于乡中,以其阅历、学识,教诲后生,使之受益无穷。

_____卒于_____年,享年_____。

乡人皆悲,为之立祠,以彰其德。

其一生,立德、立功、立言,堪称楷模,后世子孙当效之。

观_____之生平,可知其为人,重义轻利,心怀天下。

其行事,果断坚毅,不为俗流所染。

其品德,高洁无瑕,为世所颂。

如此人物,实乃吾辈之典范也。

今记其事迹,以励后人,望诸君能以其为鉴,奋发图强,成就一番事业,不负此生。

打印学生版经典文言文人物传记翻译

打印学生版经典文言文人物传记翻译

经典文言人‎物传记翻译‎一、《孟尝君列传‎》原文节选及‎翻译【原文】孟尝君在薛‎,招致诸侯宾‎客及亡.(逃亡)人有罪者,皆归孟尝君‎。

孟尝君舍业‎厚遇之,以故倾.天(使……倾倒)下之士。

食客数千人‎,无贵贱一与‎文.(孟尝君姓田‎名文)等。

孟尝君待客‎坐语,而屏风后常‎有侍史,主记君所与‎客语,问亲戚居处‎。

客去,孟尝君已使‎使存问,献遗.(赠与)其亲戚。

孟尝君曾待‎客夜食,有一人蔽火‎光。

客怒,以饭不等,辍食辞去。

孟尝君起,自持其饭比‎之。

客惭,自刭(jǐng 用刀子割脖‎子)。

士以此多归‎孟尝君。

孟尝君客无‎所择,皆善遇之。

人人各自以‎为孟尝君亲‎己。

秦昭王闻其‎贤,乃先使泾(Jīng)阳君为质于‎齐,以求见孟尝‎君。

孟尝君将入‎秦,宾客莫欲其‎行,谏,不听。

苏代谓曰:“今旦代从外‎来,见木禺(ǒu)人与土禺人‎相与语。

木禺人曰:‘天雨,子将败矣。

’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。

今天雨,流子而行,未知所止息‎也。

’今秦,虎狼之国也‎,而君欲往,如有不得还‎,君得无为土‎禺人所笑乎‎?”孟尝君乃止‎。

《史记·司马相如列‎传》是时,卓王孙有女‎文君,新寡..(刚刚丧夫,最初指卓文‎君丈夫去世‎不久),好音。

故相如缪(miù假装‎)如令相重,而以琴心挑‎之。

相如之临邛‎,从车骑,雍容闲雅,甚都。

及饮卓氏,弄琴,文君窃从户‎窥之,心悦而好之‎,恐不得当也‎。

既罢,相如乃使人‎重赐文君侍‎者通殷勤。

文君夜亡奔‎相如,相如乃与驰‎归成都,家居徒四壁‎立。

卓王孙大怒‎曰:“女不材,我不忍杀,一钱不分也‎!”人或谓王孙‎,王孙终不听‎。

文君久之不‎乐。

曰:长卿第(只要)俱(一同)如(到)临邛,从昆弟..(兄和弟,比喻亲密友‎好)假犹足为生‎,何到自苦如‎此。

相如与俱之‎临邛,尽卖其车骑‎,买一酒舍,酤酒而令文‎君当垆(lú酒肆),相如自著犊‎鼻裈(kūn,围裙)与保庸(佣人)杂作(一起工作),涤器于市中‎。

文言文(人物传记)

文言文(人物传记)

文言文(人物传记)《晋书·吴隐之传》原文及译文原文:吴隐之,字处默,濮阳鄄城人。

美姿容,善谈论,博涉文史,以儒雅标名。

弱冠而介立,有清操,虽儋石无储,不取非其道。

事母孝谨,及其执丧,哀毁过礼。

与太常韩康伯邻居,康伯母,贤明妇人也,每闻隐之哭声,辍餐投箸,为之悲泣。

既而谓康伯曰:“汝若居铨衡,当举如此辈人。

”及康伯为吏部尚书,隐之遂阶清级,累迁晋陵太守。

在郡清俭,妻自负薪。

迁左卫将军。

虽居清显,禄赐皆班亲族,冬月无被,尝浣衣,乃披絮,勤苦同于贫庶。

广州包带山海,珍异所出,一箧之宝,可资数世,故前后刺史皆多黩货。

朝廷欲革岭南之弊,以隐之广州刺史。

未至州二十里,地名石门,有水曰贪泉,饮者怀无厌之欲。

隐之既至,语其亲人曰:“不见可欲,使心不乱。

越岭丧清,吾知之矣。

”乃至泉所,酌而饮之,因赋诗曰:“古人云此水,一歃怀千金。

试使夷齐饮,终当不易心。

”及在州,清操逾厉,常食不过菜及干鱼而已,帷帐器服皆付外库,时人颇谓其矫,然亦终始不易。

及卢循寇南海,为循所得。

刘裕与循书,令遣隐之还,久方得反。

归舟之日,装无余资。

及至,数亩小宅,篱垣仄陋,内外茅屋六间,不容妻子。

刘裕赐车牛,更为起宅,固辞。

后迁中领军,清俭不革,每月初得禄,裁留身粮,其余悉分振亲族,家人绩纺以供朝夕。

时有困绝,或并日而食,身恒布衣不完,妻子不沾寸禄。

义熙八年,请老致事。

九年,卒。

隐之清操不渝,屡被褒饰,致事及于身没,常蒙优锡显赠,廉士以为荣。

子延之复厉清操,延之弟及子为郡县者,常以廉慎为门法,虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替。

译文:吴隐之,字处默,是濮阳鄄城人。

吴隐之容貌很美,善于谈论,广泛涉猎文史,以儒雅著名。

他年少时就孤高独立,操守清廉,虽然家中一无积蓄,但绝不拿取不合道义而来的东西。

他事奉母亲孝顺谨慎,到他为母亲守丧时,哀伤的表现超过礼制的规定。

吴隐之与太常韩康伯是邻居,韩康伯的母亲是一位贤良聪明的妇人。

她每次听到吴隐之的哭声,就放下筷子不再吃饭,为之悲痛流泪。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

简短的人物文言文传记1.求几篇短的人物传记文言文五柳先生传作者:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?2.求10篇很短的文言文故事或人物传记和翻译赏析桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。

夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山。

山有小口,彷佛若有光。

便舍船,从口入。

初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨然。

有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

便要还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。

此中人语云:“不足为外人道也。

” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣太守,说如此。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终。

后遂无问津者。

翻译东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。

(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。

忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。

他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。

桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。

渔人于是下了船,从洞口进去。

起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。

又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。

(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。

田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。

人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。

老人和孩子们个个都安闲快乐。

(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。

渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。

村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。

他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。

(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。

渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。

(听罢),他们都感叹起来。

其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。

渔人逗留了几天后,向村里人告辞。

(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。

到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。

太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。

不久,他因病去世。

此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

陋室铭刘禹锡山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵. 斯是陋室,惟吾德馨. 苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁. 可以调素琴,阅金经. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:“何陋之有?” 山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。

这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。

苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。

谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。

可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。

没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。

(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。

孔子说:(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?爱莲说周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。

水上、地上各种草木的花,可爱的很多。

晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。

自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。

我则惟独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。

唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!核舟记明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆。

3.求几篇短的人物传记文言文1、《王温舒传》【出自】东汉史学家班固·《汉书·王温舒传》【部分章节】王温舒,阳陵人也。

少时椎埋①为奸。

为吏,以治狱至廷尉史。

督盗贼,杀伤甚多。

稍迁至广平都尉。

择郡中豪敢任吏十余人,以为爪牙,皆把其阴重罪,而纵使督盗贼,快其意所欲得。

【章节翻译】王温舒是阳陵人。

年轻时做盗墓等坏事。

后来当了小官,因善于处理案件升为廷尉史。

他督捕盗贼,杀伤的人很多,逐渐升为广平都尉。

他选择郡中豪放勇敢的十余人做得力帮手,掌握他们每个人的隐秘的重大罪行,而放手让他们去督捕盗贼,满足他们的欲求。

2、《钱勰传》【出自】元末丞相脱脱和阿鲁图·《宋史·钱勰传》【部分章节】钱勰,字穆父。

生五岁,日诵千言。

以荫知尉氏县,授流内拴主簿。

判铨陈襄尝登进班簿,神宗称之。

襄曰:“此非臣所能,主簿钱勰为之耳。

”明日召对,将任以清要官。

王安石使弟安礼来见,许用为御史。

勰谢曰:“家贫母老,不能为万里行。

”定官制,勰方居丧。

【章节翻译】钱想,字穆父。

五岁时,每天背诵一千字。

因恩荫担任尉氏县知县,授任流内耸主簿。

判耸陈裹曾经登记进用次第的簿册,神宗称赞陈襄。

陈襄说:“这不是我所能做的,是主簿钱想做的。

”第二天召入我遇应对,将要委任钱想清贵重要的官职。

王安石让他的弟弟王安礼来见钱鳃,答应任用钱想做御史。

钱部辞谢说:“家里贫穷,母亲年老,不能远行万里。

” 3、《辛弃疾传》【出自】元末丞相脱脱和阿鲁图·《宋史·辛弃疾传》【部分章节】辛弃疾,字幼安,齐之历城人。

少师蔡伯坚,与党怀英同学,号“辛党”。

始筮仕,决以蓍,怀英遇《坎》,因留事金,弃疾得《离》,遂决意南归。

【章节翻译】辛弃疾,字幼安,山东历城人。

年轻时以蔡伯坚为师,与党怀英同学,并称辛、党。

当初(辛、党)占卜仕途,将蓍草折断(占卜),怀英得到的是坎卦,于是留(在北方)为金主做事,而辛弃疾得到离卦,就下决心南归大宋。

4、《苏洵传》【出自】元末丞相脱脱和阿鲁图·《宋史·苏洵传》【部分章节】苏洵,字明允,眉州眉山人。

年二十七始发愤为学,岁余举进士,又举茂才异等,皆不中。

悉焚常所为文,闭户益读书,遂通《六经》、百家之说,下笔顷刻数千言。

【章节翻译】苏洵字明允,宋眉州眉山人。

他二十七岁的时候开始发愤学习,但在参加进士及特殊才学的考测中,都没有如愿以偿,于是苏洵将自己以前的文章全部焚烧,关门闭户苦读诗书,终于精通六经及百家之说,达到了读书破万卷、下笔如有神的境地。

5、《姜才传》【出自】元末丞相脱脱和阿鲁图·《宋史·姜才传》【部分章节】姜才,濠州人。

貌短悍。

少被掠入河朔,稍长亡归,隶淮南兵中,以善战名,然以来归人不得大官,为通州副都统。

时淮多健将,然骁雄无逾才。

才知兵,善骑射,抚士卒有恩。

至临阵,军律凛凛。

【章节翻译】姜才,濠州(安徽凤阳)人,身材矮小强悍,年少之时曾被掳往河北,年龄稍大就逃回,来到淮南从军,以作战勇敢闻名。

但因从北方敌占区回来的人不得做高级的官吏,所以姜才只做到了通州副都统(守备副司令)。

当时的淮南有很多能征惯战的将领,但骁勇善战没有一个能超过姜才的。

姜才深谙兵法,精通骑射,爱兵如子,但临阵时军威严整,军纪严明。

4.求10篇很短的文言文故事或人物传记和翻译赏析桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。

夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山。

山有小口,彷佛若有光。

便舍船,从口入。

初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨然。

有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

便要还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。

此中人语云:“不足为外人道也。

” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣太守,说如此。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终。

后遂无问津者。

翻译东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。

(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。

忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。

他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。

桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。

渔人于是下了船,从洞口进去。

起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。

又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。

(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。

田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。

人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。

老人和孩子们个个都安闲快乐。

(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。

相关文档
最新文档