卖炭翁
卖炭翁课文

卖炭翁课文【课文原文】:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
【译文】:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。
卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。
夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。
那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。
【注释】:卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。
”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。
唐德宗时用太监专管其事。
伐:砍伐。
薪:柴。
南山:城南之山。
烟火色:烟熏色的脸。
此处突出卖炭翁的辛劳。
苍苍:灰白色,形容鬓发花白。
得:得到。
何所营:做什么用。
营,经营,这里指需求。
可怜:使人怜悯。
愿:希望。
晓:天亮。
辗(niǎn):同“碾”,压。
辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
困:困倦,疲乏。
市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
翩翩:轻快洒脱的情状。
这里形容得意忘形的样子。
骑(jì):骑马的人。
黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。
白衫儿,指太监手下的爪牙。
把:拿。
称:说。
敕(chì):皇帝的命令或诏书。
回:调转。
叱:喝斥。
文言文卖炭翁全文

文言文卖炭翁全文
摘要:
一、引言
二、卖炭翁的原文内容
三、卖炭翁的文学价值
四、卖炭翁的启示
五、结论
正文:
一、引言
《卖炭翁》是一篇脍炙人口的文言文,出自唐代著名诗人白居易之手。
这篇文章通过一个卖炭翁的生活,展现了社会底层人民的艰辛生活,表达了作者对底层人民的同情之情。
二、卖炭翁的原文内容
《卖炭翁》原文如下:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,口中食有时无。
居高临下水源头,似我何辜居下游?
居下游者莫生叹,要想平地人耕稼。
我劝天公重抖擞,不拘贫贱愿尽力。
三、卖炭翁的文学价值
《卖炭翁》作为一篇文言文,语言简练,描绘生动。
全文通过形象的描绘,展现了卖炭翁的生活艰辛,表达了作者对底层人民的同情心。
这篇文章在我国古代文学史上具有重要地位,是白居易创作的代表作之一。
四、卖炭翁的启示
《卖炭翁》给我们的启示是,无论身处何种境遇,我们都应该有同情心,关心社会底层人民的生活。
同时,也提醒我们要珍惜现在的生活,懂得感恩。
五、结论
《卖炭翁》是一篇描绘社会底层人民生活的文言文,通过卖炭翁的形象,展现了人民生活的艰辛,表达了作者的同情之情。
白居易《卖炭翁》原文及译文

白居易《卖炭翁》原文及译文《卖炭翁》原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
《卖炭翁》译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
注释⑴卖炭翁:此篇是组《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。
”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。
唐德宗时用太监专管其事。
⑵伐:砍伐。
薪:柴。
南山:城南之山。
⑶烟火色:烟熏色的脸。
此处突出卖炭翁的辛劳。
⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。
⑸得:得到。
何所营:做什么用。
营,经营,这里指需求。
⑹可怜:使人怜悯。
⑺愿:希望。
⑻晓:天亮。
辗(niǎn):同“碾”,压。
辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
⑼困:困倦,疲乏。
⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
⑾翩翩:轻快洒脱的情状。
这里形容得意忘形的样子。
骑(jì):骑马的人。
⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。
白衫儿,指太监手下的爪牙。
白居易《卖炭翁》原文译文赏析

白居易《卖炭翁》原文|译文|赏析《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。
此诗以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质。
下面我们一起来看看吧。
《卖炭翁》原文唐代:白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
译文及注释译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
注释卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。
”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。
唐德宗时用太监专管其事。
伐:砍伐。
薪:柴。
南山:城南之山。
烟火色:烟熏色的脸。
此处突出卖炭翁的辛劳。
苍苍:灰白色,形容鬓发花白。
得:得到。
何所营:做什么用。
营,经营,这里指需求。
可怜:使人怜悯。
愿:希望。
晓:天亮。
辗(niǎn):同“碾”,压。
辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
困:困倦,疲乏。
【诗歌鉴赏】白居易《卖炭翁》原文及翻译赏析

【诗歌鉴赏】白居易《卖炭翁》原文及翻译赏析白居易《卖炭翁》原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
白居易《卖炭翁》注释、伐:砍伐。
薪:柴。
南山:城南之山。
2、烟火色:烟熏色的脸。
此处突出卖炭翁的辛劳。
3、苍苍:灰白色,形容鬓发花白。
4、得:得到。
何所营:做什么用。
营,经营,这里指需求。
5、可怜:使人怜悯。
6、愿:希望。
7、晓:天亮。
辗(niǎn):同“碾”,压。
辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
8、困:困倦,疲乏。
9、市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
0、翩翩:轻快洒脱的情状。
这里形容得意忘形的样子。
骑(jì):骑马的人。
、黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。
白衫儿,指太监手下的爪牙。
2、把:拿。
称:说。
敕(chì):皇帝的命令或诏书。
3、回:调转。
叱:喝斥。
牵向北:指牵向宫中。
4、千余斤:不是实指,形容很多。
5、驱:赶着走。
将:语助词。
惜不得:舍不得。
得,能够。
惜,舍。
6、半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。
当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。
这是官方用贱价强夺民财。
7、系(jì):绑扎。
这里是挂的意思。
直:通“值”,指价格。
白居易《卖炭翁》翻译有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
《卖炭翁》原文、注释及翻译

《卖炭翁》原文、注释及翻译《卖炭翁》原文:卖炭翁白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
《卖炭翁》注释:卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。
”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。
唐德宗时用太监专管其事。
伐:砍伐。
薪:木柴。
南山:终南山,属秦岭山脉,在长安城南。
烟火色:烟熏色的脸。
此处突出卖炭翁的辛劳。
苍苍:白色,形容鬓发花白。
何所营:做什么用。
营,经营,这里指谋求。
可怜:使人怜悯。
愿:希望。
晓:天亮。
辗(niǎn):同“碾”,压。
辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
困:困倦,疲乏。
市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
翩翩:轻快的样子。
这里形容得意忘形的样子。
骑(jì):骑马的人。
黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。
白衫儿,指太监手下的爪牙。
把:拿。
称:说。
敕(chì):皇帝的命令或诏书。
回:掉转。
叱:吆喝。
牵向北:长安城宫廷集市北边千余斤:不是实指,形容很多。
驱:赶着走。
将:语助词。
惜不得:舍不得。
得,能够。
惜,舍。
半匹红纱一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。
当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。
这是官方用贱价强夺民财。
系(xì):绑扎。
这里是挂的意思。
直:通“值”,指价钱。
《卖炭翁》翻译:有一个卖炭的老翁,常年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。
卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。
夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。
白居易《卖炭翁》原文及翻译

白居易《卖炭翁》原文及翻译
白居易《卖炭翁》原文及翻译
《卖炭翁》是唐代现实主义诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。
下面为大家带来白居易《卖炭翁》原文及翻译,快来看看吧。
原文
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
译文
有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭所得的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心天热炭卖不出去,还希望天气更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的.大雪,清晨,老翁驾着炭车辗轧冰冻的车轮印,往市集的方向去。
牛都疲乏了,人饿了,但太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。
前面两位轻快洒脱的骑马人是谁?是皇宫内的太监的爪牙。
他们手里拿着文书,却说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。
一车炭,有非常重,宫里的使者们硬是要赶着它走,老翁可惜它,却没有办法。
宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。
白居易《卖炭翁》原文及翻译

白居易《卖炭翁》原文及翻译《卖炭翁》是唐代现实主义诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。
下面为大家带来白居易《卖炭翁》原文及翻译,快来看看吧。
原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
译文有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭所得的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心天热炭卖不出去,还希望天气更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车辗轧冰冻的车轮印,往市集的方向去。
牛都疲乏了,人饿了,但太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。
前面两位轻快洒脱的骑马人是谁?是皇宫内的太监的爪牙。
他们手里拿着文书,却说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。
一车炭,有非常重,宫里的使者们硬是要赶着它走,老翁可惜它,却没有办法。
宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。
《卖炭翁》注释卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。
”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。
唐德宗时用太监专管其事。
伐:砍伐。
薪:柴。
南山:城南之山。
烟火色:烟熏色的脸。
此处突出卖炭翁的辛劳。
苍苍:灰白色,形容鬓发花白。
得:得到。
何所营:做什么用。
营,经营,这里指需求。
可怜:使人怜悯。
愿:希望。
晓:天亮。
辗(niǎn):同“碾”,压。
辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
困:困倦,疲乏。
市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。
翩翩:轻快洒脱的情状。
这里形容得意忘形的样子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
运炭艰难 炭被掠夺
(肖像、心理、动作描写)
生活困苦艰辛
宫使
仗势凌人 夺炭 (肖像、动作描写) 蛮横冷酷
通过记叙一个卖炭老翁辛苦劳动所得最 终被宫使掠夺一空遭遇,揭露了宫使的罪 恶和统治阶级的残暴,同时也表现了作者 对下层劳动人民的深切同情。
回 车 叱 牛 牵 向 北 。
手 把 文 书 口 称 敕 ,
黄 衣 使 者 白 衫 儿 。
翩 翩 两 骑 来 是 谁 ?
宫 使 驱 将 惜 不 得 。
一 车 炭 , 千 余 斤 ,
系 向 牛 头 充 炭 直 。
半 匹 红 纱 一 丈 绫 ,
翩翩两骑来是谁?
肖像描写 黄衣使者白衫儿。
趾高气扬、得意忘形
成就: 在文学上积极倡导新 乐府运动 主张文章合为时而 著 诗歌合为事而作 写下了不少感叹时世、 反映人民疾苦的诗 篇 对后世颇有影响
1、诗歌出现了哪些人物?
2、诗歌主要讲了什么故事?
3、围绕炭可以分为哪几个层次?
半 匹 红 纱 一 丈 绫 , 系 向 牛 头 充 炭 直 。
一 车 炭 , 千 余 斤 , 宫 使 驱 将 惜 不 得 。
生活困苦、艰辛
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。 动作描写
运炭的艰难
1、诗歌出现了哪些人物?
卖炭翁和黄衣使者白衫儿(宫使)
2、诗歌主要讲了什么故事?
一个卖炭翁辛苦烧的一车炭最终被宫 使用半匹红绡一丈绫掠夺一空
3、围绕炭可以分为哪几个层次?
烧炭——运炭——被夺炭
烧炭艰辛 卖炭翁
手 把 文 书 口 称 敕 , 回 车 叱 牛 牵 向 北 。
翩 翩 两 骑 来 是 谁 ? 黄 衣 使 者 白 衫 儿 。
牛 困 人 饥 日 已 高 , 市 南 门 外 泥 中 歇 。
夜 来 城 外 一 尺 雪 , 晓 驾 炭 车 辗 冰 辙 。
可 怜 身 上 衣 正 单 , 心 忧 炭 贱 愿 天 寒 。
卖 炭 得 钱 何 所 营 ? 身 上 衣 裳 口 中 食 。
满 面 尘 灰 烟 火 色 , 两 鬓 苍 苍 十 指 黑 。
卖 炭 翁 , 伐 薪 烧 炭 南 山 中 。
读准字音
n 鬓 bì
辗
niǎn
辙
zhé chì
骑 jì 将 jiāng
敕 chì 叱 系
jì
译文:有位卖炭的老人,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰 尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌 黑。他卖炭得到的钱作什么用呢?为了身上穿的衣裳和吃 的食物。数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是老人心 里却担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了 一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。 牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集 市南门外泥泞中休息。 两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的 太监和穿白衣服的差役。手里拿着公文,嘴里说是皇帝的 命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。一车炭, 一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也 没有办法。宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一 挂,当作炭的价钱。
白居易(772--846), 唐代诗人,字乐天, 号香山居士,祖籍山 西太原,晚年曾官至 太子少傅。到了其曾 祖父时,又迁居下邽 (音guī)(今陕西渭 南北)。唐代著名诗 人,与李白、杜甫并 称“李杜白”。现实 派诗人,作品影响极 大。
名言;同是天涯沦落人,相逢何必 曾相识。 代表作:《白氏长庆集》;《长恨 歌》;《琵琶行》;《卖炭翁》等。 诗仙李白,诗圣杜甫,诗豪刘禹锡, 诗鬼李贺等,白居易被称为"诗魔"
手把文书口称敕, 回车叱牛牵向北。 动作描写
仗势凌人、蛮不讲理
心理描写 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
。
炭被掠夺,虽然舍不得,但无可奈何。
满面尘灰烟火色
两鬓苍苍十指黑
肖像描写
烧炭艰辛、生活困苦
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 肖像描写 心理描写
两,
伐 薪 烧 炭 南 山 中 。
卖 炭 翁 ,
心 忧 炭 贱 愿 天 寒 。
可 怜 身 上 衣 正 单 ,
身 上 衣 裳 口 中 食 。
卖 炭 得 钱 何 所 营 ?
夜来城外一尺雪,
晓驾炭车辗冰辙。
市 南 门 外 泥 中 歇 。
牛 困 人 饥 日 已 高 ,