从关联理论视角看_老友记_中的幽默

合集下载

从关联理论的视角诠释言语幽默的理解过程——以《老友记》中的言语幽默为例

从关联理论的视角诠释言语幽默的理解过程——以《老友记》中的言语幽默为例

到惠己悦人 、融洽人际关系的神奇效果 。幽默 的涵盖面很广 ,按 说话人的交际意图 ,使交际获得成功。听话人为 了了解说话人 的
照它与语言之 间的关系 ,可分为言语幽默及非 言语幽默 。言语幽 意图 , 必须将 信息纳入 明 白无 误的明示——推理模式 中进行演 默是 指需要借助语 言工 具来建构 和表 达的幽默 ,如 笑话 、讥讽 绎推理 。演绎 推理的重要依 据就 是获取信息和语境的最佳关 联。 等 ;而非言语幽默是指不需 要语言媒介就可 以传递滑稽信息的幽 最佳关联来 自最好 的语境效果 ;人们对话语和语境假设 的思 辨、 默 ,如漫画、滑稽造型 、哑剧表演等 。 推理越成功 ,话语 的内在关联 就越清 楚 ;话语 内在 关联性 越清
— —
以 《 老友记》 中的言语幽默为例
申佃 美 .杨 洪 娟

要 :本文以 Se e 和 Wi n 出的关联理论为框架 ,从认知的角度对 巷国情景 喜剧 《 pr r b l 提 s o 老友记 》 中的言语幽默进行分析研 究。
本 文认 为 关 联 理 论 对 言语 幽默 有很 强 的 诠 释 力 .在 幽 默 理 解 过 程 中寻 求 最 佳 关联 的 理 解 包括 对 言语 幽默 的 处理 和 幽 默 效 果 的 获 得 。
近年来 ,国内外 诸多学 者从语 用学 、语义学 、认知语言学 、 楚 ,人们在思辨和推理过程中无须付出太多的努力 ,就能取得好 话语分析等多个角度对幽默产生 的机制 、推理 、认知心理 、交际 的语境效果 ,从而最终真正地理解 说话人 的意图 ,使交际获得成 过程进行 了广泛深入的研究 ( Ra i,18 ;Yu,20 ;张 功。关联理论认为人们交际的 目的不是寻求最大关联 ,而是寻求 如 s n 95 k s 03 淑静 ,19 ;何文忠 ,20 ) 99 0 3 。在此研究 基础上 ,本文拟 以言语 最佳关联 ,即听话人以最小的信息处理努力获得足够 的、最佳的 幽默 为例 ,从关 联理 论的视角探讨一部 美国情景喜剧 《 老友 记》 语境效果。 中的对 白与幽默效果产生 的关系 ,旨在提高英语学习者对情景喜

从关联理论看美剧中言语幽默的翻译-文档资料

从关联理论看美剧中言语幽默的翻译-文档资料

从关联理论看美剧中言语幽默的翻译摘 要: 由于受诸多因素限制,美剧中的言语幽默翻译与传统翻译不同。

本文以《老友记》为例,将美剧中的言语幽 默分为四大类, 从关联理论的角度分析四类幽默的翻译方法。

过分析得到结论, 关联理论对言语幽默翻译有很强的解释力, 中译者对目标观众认知环境的补充和完善起着关键性作用, 适当有效的认知环境能够帮助目标观众迅速建立起最佳关联, 到语境效果,从而享受幽默。

、引言关联理论是由 Sperber 和 Wilson 于 1986 年在其著作《关联:交际与认知》 中提出来的。

关联理论认为交际是一个明示―推理 过程,明示一推理是交际过程的两个方面,从说话人的角度,交 际是一个明确的示意过程, 即交际时说话人通过做出明示刺激行 为,明确表达自己的意图 ; 然而从听话人的角度,交际又是一个 推理过程,说话人借助明示手段提供的信息, 进行认知推理行为, 从而推断出说话人的交际意图。

根据关联原则, 任何一个交际行 为都传递着最佳关联性的假设或期待, 听者试图以最小的认知努 力获得最强的语境效果,以此推导出说话者的交际意图。

关联理论中提到了“语境”这一概念, 关联理论认为, 话语Wilson , 2001),“‘语境'是一个心理学概念,是一种心理建因为 的“语境”是“用于理解话语的一系列前提”Sperber &构,是听话者关于这个世界的一系列假定和设想”(Sperber & Wilson ,2001)。

“语境”可以称为认知环境,包含许多外部因素,但是着重点在于说话者提供的信息和听话者能否理解该信息的心理可行性。

一个人的认知环境潜在地包含大量信息,这些信息可能是易被察觉的外在信息,也可能储存在大脑中而看不见。

从这个意义上讲,“语境”是一个非常广的概念,它包括了由人类大脑所创造的几乎所有概念,并不仅仅局限于外部信息和正在处理的话语,例如对未来科学的设想、宗教信仰、有关轶事趣闻的记忆,等等,这些“语境”都在理解过程中扮演着重要角色。

【推荐下载】试析双关视角解析《老友记》的幽默

【推荐下载】试析双关视角解析《老友记》的幽默

[键入文字]
试析双关视角解析《老友记》的幽默
 《老友记》是很受大家欢迎的一部美剧,每集只有20分钟左右,因此课间我经常会放给学生们观看,寓教于乐。

学生们认为这部剧好玩又好看,还可以锻炼听力与口语。

这部剧最精彩之处莫过于它的台词了,大量的幽默充斥其中,其中有不少都是通过双关(pun)这一语法现象表现出来的,我特地选了一些与大家一起探讨一下。

 双关是英语中一种常见的修辞手法。

该修辞格巧妙地利用词的谐音、词的多义或歧义等,在同一句话里同时表达不同的意义,以形成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁。

英语中双关语的构成需要两个基本条件,即双重情境和多义词或同音异义词。

其构成方式主要有四种:
 一、同音异义双关
 同音异义双关又称为谐音双关,利用同音词或者发音相近的词所代表的不同意思构成一种幽默的语境。

1。

从关联理论视角看《老友记》中的幽默

从关联理论视角看《老友记》中的幽默

从关联理论视角看《老友记》中的幽默[摘要]近年来,合作原则及非真诚交际被广泛运用于对幽默的阐释。

笔者通过对《老友记》中几则反例的分析,试图从认知的角度探求幽默的产生机制,并认为关联理论对幽默更具解释力。

我们认为幽默的产生是同于诸如个性,感知力,认知结构等个体因素造成各人对话语的推理不同,从而使得寻求最佳关联失败,而往往找到最大关联。

于是,最大关联与最佳关联的反差促发了幽默效果的产生。

反差越大,幽默效果越强。

[关键词]合作原则非真诚交际关联理论幽默幽默是人们喜闻乐见的一种艺术形式,也是一种很好的交际方式,因而也成为被广泛研究的对象。

对其进行的研究主要从美学,交际功能,语用等角度展开。

幽默的形式大致可分为情景幽默和言语幽默。

本文主要针对言语幽默的产生机制展开讨论。

在语言学界,对这个命题的探讨早已展开。

近年来很多学者利用Grice的合作原则和会话含意以及由此延伸出来的非真诚交际对其进行阐释。

但是关联理论的提出及其对合作原则的质疑也使我们不得不重新审视该命题。

在此,作者通过对《老友记》中几个选段进行分析,验证了合作原则对幽默的解释力是非常脆弱的,而关联理论对此却做出了令人信服的阐释。

一、问题的提出1.合作原则及其对幽默机制的阐释美国哲学家Grice早在60年代后期就提出了会话的合作原则。

他认为交际双方在会话时都要遵守该原则,其具体内容是四条准则:一是质量准则(Quality maxim),包括:不要说自知是虚假的话;不要说缺乏足够证据的话。

二是数量准则(Quantity maxim),包括:所说的话应包含交谈目的所需要的信息所说的话不应超出需要的信息。

三是关联准则(Relation maxim),交谈内容要有关联。

四是方式准则(Manner maxim),包括:避免晦涩;避免歧义;简练(避免罗嗦);要有条理。

根据Grice的观点,交际双方都应该知道交际的基本准则,即合作原则中的四准则及其次则。

而且听话人要能够识别说话人是否明显违反了某一或某些准则与次则。

在RT和CIT互补的理论模式下浅析《老友记》中的幽默情景对话

在RT和CIT互补的理论模式下浅析《老友记》中的幽默情景对话
孙 莉 王 长 江
(. 中师范大学 外 国语 学院 湖 北 武汉 :3 0 9 2 武汉工业学院工 商学院英语 系 湖北 武汉 : 3 0 1 1华 4 0 7 ;. 405)
摘 要 在 言语 幽默 的研 究 中 , 幽默理 解过 程 的探 究 始终 占据 重要 地 位 。 因 为 听话人 对 幽默很 对 好 的理 解 才是 幽默 这 一特殊 交 际方 式 成 功 的 关键 。将 S eb r p r e ̄Wi o l n提 出的 关联 理 论 ( s RT) 和
在 推理 过程 中 寻求 最 佳 关 联 的 结果 , 额外 的认 知 即 努 力 获得 足够 多 的语 境 效果 。 根据 R 理论 对 言 语 理 解 的解 释 , 语 幽 默 的 T 言
理 解大 致经 历 了三个 阶段 : 一 阶段 , 第 理解 会话 幽默
的认 知语境 的 建立 ; 二 阶 段 , 现不 和谐 或 冲突 ; 第 发 第 三 阶段 , 寻求 最佳 关联 , 不和 谐 中找到 和谐 。下 从 面 将 以《 老友 记 》 中幽 默言 语 为 例 , 明 RT对 幽默 说 认 知解 读 的这 三个 阶段是 如 何进 行 的 。
由 S eb r p r e ̄Wi o l n在 Gr e的 C s i c P基 础 上 发 展 起
个 明示 、 理 的认 知 过 程 。而 幽 默 作 为 一 种 特殊 推
的交 际方式 也 是 一 种 明 示—— 推 理 交 际 , 受 话 人 是
来 的关 联 理论 Reea c h oy 以 下略 为 RT 把 l n eT e r ( v ) 交际 看作 是一 种有 目的 、 有意 图 的人 类 活动 , 是一 个 明示 、 推理 的认 知 过 程 。但 单 单 是关 联 和推 理 并 不 足 以解 释 幽默 言语 交 际 中心理 操 作 的 全 过程 。 F u o ne 的概 念整 合 理 论 ( acn i r 以下 略 为 C T) 借 助 I ,

《2024年语域理论视角下的幽默研究——以《老友记》为例》范文

《2024年语域理论视角下的幽默研究——以《老友记》为例》范文

《语域理论视角下的幽默研究——以《老友记》为例》篇一一、引言幽默作为人类语言交流中的一种独特现象,一直备受关注。

而从语域理论的角度研究幽默,则为我们提供了一个全新的视角。

本文以经典美剧《老友记》为例,从语域理论的视角出发,探讨幽默的产生机制及其在具体语境中的应用。

二、语域理论概述语域理论是一种语言学理论,主要研究语言在不同社会环境、文化背景和交际场合中的使用和变化。

该理论认为,语言的使用受到语域的影响,而语域是由交际双方的角色关系、交际目的、交际话题、交际场合等多个因素构成的。

因此,不同语域下的语言使用会产生不同的效果和意义。

三、《老友记》中的幽默产生机制《老友记》是一部经典的情景喜剧,其幽默效果在很大程度上得益于精准的语言运用和恰如其分的语域转换。

剧中的角色们在不同的场合下使用不同的语言,形成了丰富多样的语域,进而产生了大量的幽默元素。

在《老友记》中,幽默的产生往往与以下几种语域转换有关:1. 正式与非正式语域的转换:剧中角色在正式场合和非正式场合下的语言使用存在明显差异。

这种差异使得观众在欣赏剧情的同时,感受到了语言带来的乐趣。

2. 日常用语与俚语的转换:剧中角色在使用日常用语的同时,也经常使用俚语和口语化表达。

这种语言的灵活运用为幽默的产生提供了丰富的素材。

3. 不同角色间的语域差异:每个角色都有自己独特的语言风格和表达方式,这些差异使得角色间的交流更加生动有趣,同时也为幽默的产生提供了空间。

四、《老友记》中的具体案例分析以《老友记》中的一集为例,几个好友在一起庆祝乔伊的生日。

在这一场景中,幽默元素层出不穷。

当问及乔伊想要什么生日礼物时,他回答说想要一个“脱口秀的门票”。

这里就涉及到了正式与非正式语域的转换以及日常用语与俚语的转换。

一方面,乔伊的回答打破了常规的生日礼物选择,让人感到意外;另一方面,他使用的“脱口秀的门票”这一俚语又让人感到亲切和幽默。

这种语域的转换和语言的灵活运用共同构成了这一场景的幽默效果。

《2024年语域理论视角下的幽默研究——以《老友记》为例》范文

《2024年语域理论视角下的幽默研究——以《老友记》为例》范文

《语域理论视角下的幽默研究——以《老友记》为例》篇一一、引言幽默作为人类语言交际中不可或缺的元素,其表达方式和理解方式多种多样。

语域理论为我们提供了一个全新的视角来研究幽默的生成与解读。

本文以热门美剧《老友记》为例,从语域理论的角度出发,探讨幽默的产生机制及其在特定语境下的表现。

二、语域理论概述语域理论是一种语言学理论,主要研究语言在特定社会环境、交际场合和交际目的下的使用。

它认为语言的使用受到语境的制约,不同语境下语言的表达方式和理解方式会有所不同。

因此,幽默的产生往往与特定语域下的语言表达方式、语境和交际目的密切相关。

三、《老友记》中的幽默表现《老友记》是一部以都市生活为背景的情景喜剧,其幽默表现方式多种多样,从对话、情节到角色设定都充满了幽默元素。

在语域理论的视角下,我们可以从以下几个方面来分析其幽默表现:1. 口语化语域《老友记》中的对话多采用日常口语化的表达方式,这种语域下的幽默往往来源于对日常用语的不合常规使用,或者是对常用表达方式的反讽和夸张。

如角色间的调侃、打趣,常带有一定的夸张成分,产生幽默效果。

2. 情境化语域情境化语域指的是语言在特定情境下的使用。

在《老友记》中,不同情境下的对话和情节常产生意想不到的幽默效果。

比如,在面对突发事件或尴尬局面时,角色们的反应和对话往往带有一种黑色幽默的成分,让人在笑声中反思生活。

3. 文化语域《老友记》中的幽默也体现了美国文化的特点,如对个人主义、友情、家庭等价值观的展现。

通过对这些文化元素的巧妙运用,剧中人物之间的互动和冲突更加生动有趣,产生强烈的喜剧效果。

四、幽默的产生机制从语域理论的角度来看,幽默的产生机制可以归纳为以下几点:1. 语境偏离幽默往往产生于对语境的偏离和突破。

在《老友记》中,这种偏离常常表现在对话的突然转折、情节的出乎意料等方面。

2. 语言游戏通过玩弄语言游戏,如双关、反讽、夸张等手法,可以在特定语域下产生幽默效果。

3. 文化共鸣幽默往往建立在文化共鸣的基础上。

试从关联理论的角度分析《老友记》中的言语幽默

试从关联理论的角度分析《老友记》中的言语幽默

试从关联理论的角度分析《老友记》中的言语幽默最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从自我认同角度再析《简爱》2 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanming3 梦想和现实之间的冲突—评析《夜色温柔》中美国梦之破灭4 翻译中的文化差异5 中文菜名英译的失误与分析6 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势7 二元对立模型在伍尔夫《达洛卫夫人》中的应用8 On Wisdom of T ao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有)9 《阿Q正传》中文化负载词的翻译10 Study on the Basic Principles of Legal English Translation11 论美国文学中的自然主义产生的社会文化根源12 On the Gender Differences in Speech Act13 Racism in Heart of Darkness14 汉语公示语英译中存在的问题及分析15 从成长小说角度解读《马丁?伊登》16 A Tentative Study on Metaphor Translations in Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory17 欧美电影对英语学习者英语口语的影响18 从美国新闻理念的发展看例外主义的嬗变19 电影字幕汉译的归化与异化20 紫色中女人意识的觉醒21 日用品广告语言中中西方价值观差异比较研究22 大学生英语听力两种辅助活动实证研究23 论苔丝悲剧的成因24 中西文化中婚礼的对比研究25 论远大前程中皮普的道德观26 “垮掉的一代”没有垮——简析《在路上》中年轻人的生活观27 从中西传统节日分析中西方文化的差异性28 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究29 中外汽车文化对比研究30 欧内斯特?海明威《雨中猫》和田纳西?威廉斯《热铁皮屋顶上的猫》中的女主人公的对比分析3132 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析33 对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析34 An Analysis of Virginia Woolf's Androgynous Vision in T o the Lighthouse35 图式理论与英语听力教学36 The Blacks’ Soul Under the Impact of the White Culture in The Bluest Eye37 论《哈利波特》中的情感结构38 对英语影视片名翻译的研究39 汉英翻译中文化传递的可接受度40 A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture41 浅析Grice的会话合作原则在求职面试中的应用42 机器翻译回顾--案例分析谷歌43 浅谈中学生英语自主学习能力的培养44 车贴中的语言污染现象研究45 用合作原则分析莎士比亚《李尔王》中的会话含义46 英语中的汉语词汇47 英语专业学生英语口语学习动机调查研究48 从目的论角度看公司网页误译49 An Analysis of Racism in Of Mice and Men50 美国牛仔形象演变和西部电影发展的研究51 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising52 试从大卫?科波菲尔分析狄更斯的人道主义精神53 目的论视角下的广告翻译54 论汉文化负载词汇的翻译55 On the Characteristics of Desert Island Literature from Lord of the Flies56 论《爱玛》中简?奥斯丁的女性主义观57 从莎翁作品透视伊丽莎白时期女性社会地位58 An Analysis of Humor and Satire in Mark Twain's The Million Pound Note59 On the Translation of English Impersonal Sentences60 On Allan Poe’s Application of Gothic Ele ments and His Breakthroughs — Through The Fall of the House Of Usher61 论影视字幕翻译的特点及应注意的方面——以美剧绝望主妇为题材62 《我的安东尼娅》中女性人物形象的生态女性主义分析63 动机理论在英语教学中的应用64 Olympic Economy65 Cultural Impacts on International Business66 论好莱坞电影的全球化战略67 从功能翻译理论谈中餐菜单的英译68 中国茶文化与西方咖啡文化对比69 英式英语与美式英语的拼写差异70 关联理论在《老友记》幽默言语翻译中的运用71 爱米莉狄金森诗歌中的植物隐喻72 中美家庭价值观差异浅析73 小学英语教学中的体态语应用74 从文化差异角度看中式菜单英译75 论《教授的房子》中圣彼得教授对自我的追求76 从唯美主义角度解读王尔德的《快乐王子》77 英文电影片名汉译策略研究78 浅析简?奥斯丁在《傲慢与偏见》中的女性主义79 中式菜肴名称英译的功能观80 埃兹拉?庞德意象派诗歌解析:以《在地铁站里》为例81 归化和异化在汉语歇后语翻译中的应用82 从“绯闻女孩”与“我的青春谁做主”中浅析中美青年婚姻爱情观的异同83 谈双关语的翻译84 设计中国际主义风格与民族主义风格的平衡85 浅论影视字幕翻译中的归化与异化——以《老友记》为例86 商业广告英汉互译的审美研究87 从语用学角度分析《老友记》中的幽默88 海明威的矛盾性格在其作品中的体现89 论性别歧视90 英语高尔夫新闻中隐喻的认知分析91 浅析《我们共同的朋友》中的象征手法92 《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的资产阶级特征93 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan94 论英汉翻译过程95 Perseverance in Belief—On the Death of Martin Eden96 布什总统演讲词中幽默话语的语用功能分析97 网络游戏对青少年的影响98 模因论视角下的中国网络新词翻译策略99 浅析哈代的悲观主义哲学对徐志摩诗歌创作之影响100 《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析101 《了不起的盖茨比》的叙事技巧分析102 中美人际关系分析103 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例104 论《霍华德庄园》中的象征主义105 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例106 论被动句的翻译107 功能目的论视角下的仿拟翻译的应用分析108 圣经对J.K.罗琳创作《哈利波特》的影响——对《哈利波特与凤凰社》的写作手法及其宗教主题的研究109 从艾米莉?狄金森与李清照的诗歌看女性文化差异110 英语系动词语义属性及句法行为研究111 论《喜福会》中家庭观的中西差异112 论《奥兰多》中双性同体观113 Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola114 对《看得见风景的房间》的象征主义解读115 从功能对等理论来看委婉语翻译116 英语阅读理解中的若干信息处理手段117 英语X-ful词的形态与认知构建118 幻灭的美国梦:《夜色温柔》的象征意义解读119 “适者生存”——浅析飘的主题120 浅析我国中小企业电子商务现状与对策121 分析西方末世论在美国电影中的体现122 情态人际意义的跨文化研究123 论功能对等原则下的商标翻译124 译者主体性视角下的翻译策略—杨氏夫妇《聊斋志异》英译本个案研究125 Irony Art in Orwell’s Animal Farm126 An Analysis of Snobbery in Jane Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Mansfield Park127 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory128 汉语中英源外来词翻译研究129 析《喧哗与骚动》的写作手法130 苔丝的反叛精神131 中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析132 网络英语对汉语词汇的影响研究133 An Application of Schema Theory in Interpreting134 《觉醒》女主人公-艾德娜追求自我的过程135 论“老友记”中的幽默翻译136 语言变体的翻译——《哈克贝利费恩历险记》的两汉译本的比较137 Influences of Chinese Classical Poetry on Ezra Pound138 On Translation of Culture-Loaded Words in Subtitle of Ashes of Time Redux139 An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics140 论《老人与海》中人与自然的矛盾性与和谐性141 英语阅读现状分析及对策142 评《傲慢与偏见》中卢卡斯小姐143 从花语的不同含义浅析中西方文化差异144 Comparaison entre l’Histoire d’A Q et l’Etranger145 质本洁来还洁去——解读茶花女玛格丽特的悲情人生146 比较中美民事诉讼文化的价值取向147 英汉状语语序修辞对比与翻译148 流行语的翻译149 中西称谓文化的对比研究150 浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义151 Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath152 礼貌原则与中西文化的差异153 《弗洛斯河上的磨坊》中麦琪悲剧原因分析154 论初中生英语学习资源策略培养155 浅析英语中的性别歧视156 论《了不起的盖茨比》中“盖茨比”人物象征主义的运用157 探讨中英文化差异——以宗教习语翻译为案例158 A Comparative Study on Chinese and American Education159 论非言语交际行为与外语教师素质的关系160 《荆棘鸟》之宗教观161 从“硬汉”角度分析《丧钟为谁而鸣》中的皮拉尔162 《还乡》中哈代的自然观163 目的论视角下的公司简介汉英翻译164 浅析国际商务谈判礼仪的文化差异165 The Application of TBLT Approach in Reading Instruction 166 Advertising Language: A Mirror of American Value167 从消费文化角度看《了不起的盖茨比》中美国梦的破灭168 约翰济慈的女性化倾向分析169 跨文化营销策略研究--以宝洁为例(开题报告+论)170 中西方身体语言的差异的研究171 解析《简爱》的帝国主义意识172 中美大学生道歉策略对比研究173 在经济全球化下中西方文化差异与跨文化管理174 从荣格的原型理论看《蝇王》中杰克的形象175 英汉自谦语的对比研究176 《红色英勇勋章》主人公刻画手法分析177 从弗洛伊德理论解析《呼啸山庄》178 人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运179 三星公司营销策略研究180 A Humanistic Study on Charles Dickens’ A Tale of Two Cities181 浅析合作学习在英语专业口语教学中的应用182 试析杰克伦敦的《野性的呼唤》中的自然主义183 打破沉默——接骨师之女中“沉默”主题的解读184 从任务型教学模式谈英语课堂沉默现象的预防策略185 个体取向与集体取向对中美商务交流的影响186 福克纳眼中的美国南方—以《献给艾米丽的玫瑰》为例187 Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break188189 浅谈英汉人体部位的隐喻190 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray191 王尔德戏剧作品中的道德观192 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication193 《汤姆·索亚历险记》中所反映的社会问题194 A Survey on the Major Factors Affecting Oral Performance195 是什么在作祟?—论保罗爱情失败的原因196 论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说197 试从关联理论的角度分析《老友记》中的言语幽默198 盖茨比的人物形象分析199 论《少奶奶的扇子》中的扇子200 广告中的熟语模因探析。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

交际双方所处的认知环境(c o g n i t i v e environment)的认识。

交际成功与否看交际双方对认知环境是否达到互明的效果。

所谓的认知环境即语境(context),又称语境假设(contextual assumption),是语言交际双的前提。

这里的语境不仅仅指上下文和说话时的社交环境.还包括双方的各种期待、设想、信念、记忆等。

因此.语境假设并非是固定个变的[4]。

关联理论不仅使用认知环境来代替以前的语境等说法,而且指出一个人不仅对他所处的实际语境能有所了解,而且还具备一种认知环境的能力,这两者加在一起叫做听话人的“总的认知环境”(total cognitive environment),这种总的认知环境,对不同的听话人总不等[3]。

这是因为听话人之间存在许多个体性差异,他们的逻辑信息(logical information), 词汇信息(lexical information), 和百科信息(encyclopedic information)是不尽相同的。

既然不同主体对环境的认知存在差异,那怎样才能达成成功的交际呢?这就需要靠双方的互明机制(mutual-manifest)。

也就是说双方都努力使自己的话语清楚明白,让对方了解自己的意图,从而对认知环境中的事实或假设做出共同的认知和推理。

虽然互明是客观存在的,但由于个体差异,明白程度却是有区别的。

因而交际能否成功进行依靠听话者对说话人所说话语的明白度。

有时正是因为听话人没有明白说话人意图而产生幽默效果。

2.幽默中的交际主体
关联理论认为:交际中存在两个交际主体,即交际者(communicator)和交际对象(audience)。

他们有各自的分工又互相合作,推动交际的进程。

说话人是信息源,给出示意,听话人是交际目标,对说话者的话语进行推理,做出回应,从而获得交际效果。

同时,交际双方也共同遵循关联的原则进行合作,即说话人保证话语与议题关联,而听话者也应尽力理解说话者意图。

(1)交际者与明示行为
关联理论认为交际者发出话语主要有两个意图:信息意图(informative intention)和交际意图(communicative intention)。

信息意图也就是话语的字面意义,告诉受话者信息。

但是交际者说话目的是什么?这就涉及到话语的交际意图了。

信息意图刺激受话者,使其通过推理获知话语的交际意图。

显然,在交际过程中隐藏在信息意图后的交际意图往往是交际双方关注的焦点。

那么怎么样才能使听话者更好地了解说话者的交际意图呢?说话者往往需要采取一种明示行为(ostention)。

明示行为就是明白无误的示意,说话者通过明示显现自己的
交际意图。

例如,在上文的例1中,Rachel 用
一个问句和焦虑的神情体现了她想知道戒
指下落的意图。

而例2中Chandler首先提供
了一系列语境假设:如果他继续挑剔下去,
他将找不到伴侣,也就意味着要孤独终老。

然后他问Joey是否能邀请他到家里过节。

Chandler的提问以及他可怜巴巴的语气就
是一种明示。

他的交际意图是希望Joey能够
给与安慰,给出肯定的回答。

(2)交际对象(听话者)与推理
在交际过程中,听话者的主要作用就是
通过推理了解说话者的交际意图,保证交际
的顺利进行。

但是各人感知能力不同,推理
能力也不同[6]。

因而,虽然说话者的信息意
图可以改变双方的认知语境,但是听话者对
话语会有自己的理解,因而他的推断不一定
符合说话者的交际意图。

例如在例2中,Joey 的回答显然没有
达到Chandler的预期值,但他的推理并不是
毫无根据的,而是符合他的个性特征的。


整个《老友记》中,Joey是一个纯真,没有受
过多少教育,不大爱动脑子的临时演员。


此,他对于话语的理解往往是比较表面,比
较直接的,往往不会过多去考虑话语的隐含
(implicature)。

3.幽默产生的明示—推理过程
交际是一个涉及到说与听双方面的互
动过程。

我们已经知道了说话者和听话者各
有自己的任务。

说话者的“明示总是为受话
者提供相关信息和认知环境。

而受话者就事
由发话者的明示激活有关的认知语境,努力
寻找关联,并进行推理以明白对方的交际意
图,获得语境效果……交际之所以成功,就
是因为双方都遵循一个这样的认知模式—
相关原则”[7]。

也就是说,交际实际就是一个
明示—推理过程。

那么听话者是如何寻找关联做出正确
推理的呢?这就涉及到最大关联和最佳关联
两个概念。

所谓的最大关联是指在同等条件
下,认知效果越大,关联性越大;加工努力越
小,关联性越大。

最佳关联则取决于两前提:
具备足够的关联,值得H加工处理;与S的能
力和偏爱相符,能产生足够的认知效果。

听话
者一般都根据省力原则,在与命题相关的种
种解释中选择最相关最省力的对象。

“从R
T的视角来看,幽默效应来自最大关联与最
佳关联间的反差。

反差越大,幽默效应越强,
反之亦然”[8]。

例1中,Phoebe由于忽略了Rachel焦虑
神情这样一个明示,因而只根据Rachel话语
的字面含义进行推理。

她具有的语境假设是:
Rachel有一个订婚戒指(旧信息),Rachel的
问话的语言意义(新信息)。

于是新信息〔P〕被
置于语境〔C〕中进行推理(contextualization
of 〔P〕in〔C〕),根据最省力原则,Phoebe找
到与问话具有最大关联的回答,即看见过戒
指。

同样在例2中,第一个话题里,Chandler
提供了一个语境假设:他如果终身找不到伴
侣,或是找到后却因为挑剔而错过了怎么
办?Joey成功的实现了Chandler的交际意
图,安慰了Chandler.但是当Chandler进一
步追问时,Joey率直的个性使他停留在了对
问话的字面理解上(如何知道Chandler不会
孤独终老?)。

他没有看到问话背后是一种寻
求安慰的交际意图(例如给予Chandler正面
的评价,增强他的自信等)。

于是他同样根据
省力原则,找到了与此问话具有最大关联的
且符合他自身认知结构的信息:不知道。

第三
个话轮更突现出他的推理受其个性等参数
的影响。

三、结论
通过对上述两例的分析,我们可以看
到:在不违反合作原则的情况下,同样可以产
生幽默效果。

究其原因,笔者认为是诸如个
性,感知力,认知结构等个体因素造成了听
话人对话语的推理不同,从而造成了寻求最
佳关联失败,而往往找到了最大关联。

于是,
最大关联与最佳关联的反差促发了幽默效
果的产生。

反差越大,幽默效果越强。

关联理论对于交际的动态阐释,突破了
合作原则生硬的条条框框,揭示了幽默产生
的心理表征,更具有合理性。

参考文献
[1]陈春华.会话幽默的语用分析.解放军外国语学
院学报.第1期. 1999.
[2]彭增安.从修辞看“会话合作原则”之不足.修辞
学习.第四期. 2002.
[3]何自然 冉永平.关联理论—认知语用学基
础.现代外语.第三期. 1998.
[4]何自然.推理和关联—认知语言学撮要.外语教
学.第四期. 1997.
[5]刘绍忠.关联理论的交际观.现代外语.第二期.
1997.
[6]D. Sperber &D. Wilson, 1995, Relevance:
Communication and Cognition[M], Blackwell
Publishers Ltd.
[7]赵艳芳.认知语言学概论.上海外语教育出版
社. 2000.
[8]涂靖.幽默的关联理论阐释.四川外语学院学
报.第五期. 2003.
作者简介:李琪(1977—),女,江西南昌人,南昌大
学外语学院讲师,研究方向:外国语言学及应用语
言学;应学凤(1979—),男,江西南昌人,杭州电
子科技大学外国语学院教师,主要研究方向:认知
语言学、语言类型学、应用语言学。

相关文档
最新文档