高英课本课后翻译答案

合集下载

高英课后英译汉答案

高英课后英译汉答案

高英课后英译汉答案高级英语英译汉答案Lesson 6 Blackmail1. ―I’ll tell you, Duke---I’ve been in this town and this hotela long time. I got friends all ov er. I oblige them; they do the same for me, like letting me know what gives, an’where. There ain’t much, out of the way, which people who stay in this hotel do, I don’t ge t to hear about. Most of’em never know I know, or know me. They think they got their little secret tucked away, and so they have---except like now.―告诉你吧,公爵——我在这个城市和这个旅馆呆的时间都很久了。

到处都有我的朋友。

我时常为他们帮忙,他们也同样帮我的忙,比如说告诉我哪儿发生了些什么事儿,住在这个旅馆的人们做了些什么事情,凡是有点儿出格的,那就很少能瞒得过我。

他们多半都不知道我会知道,而且也不认识我。

他们以为自己的那些小秘密被隐瞒住了—也的确有瞒住的时候—可是这一回却瞒不住了。

‖2.Well now, there’s no call for being hasty.‖ The incongruous fals etto voice took on musi ng note .What’s done’s been done. Russian’s any place ain’t gonna bring back the kid nor its mother neither . Besides , what they’d do to you across at the headquarters , Duke ,you would not like . No sir , you wouldn’t like it at a ll .―依我说呢,这事也不用着急。

高级英语1-第三版课后答案-句子理解和翻译-paraphrase-translation

高级英语1-第三版课后答案-句子理解和翻译-paraphrase-translation

第一课Face to face with Hurricane Camille1.We ’re elevated 23 feet. We’re 23 feet above sea level. 2.The place has been here since 1915, and no hurricane has bothered it. The house has been here since 1915, andno hurricane has ever caused any damage to it. 3.We can ba en down and ride it out. We can make the necessary prepara ons and survive the hurricane without much damage. 4.The generator was doused, and the lights went out. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out. 5.Everybody out the back door to the cars! Everybody goes out through the back door and runs to the cars! 6.The electrical systems had been killed by water. The electrical systems in the car (the ba ery for the starter) had been put out by water. 7.John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself f endangering the whole family by deciding not to flee inland. 8.Get us through this mess, will you? Oh God, please help us to get through this storm safely 9.She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and finally stopped. 10.Janis had just one delayed reac on. Janis displayed the fear caused by the hurricane rather late. 1.Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。

高英第一册课后翻译答案

高英第一册课后翻译答案

⾼英第⼀册课后翻译答案1)⼀条蜿蜒的⼩路淹没在树荫深处A zigzag path loses itself in the shadowy distance of the woods.2)集市上有许多⼩摊⼦,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold.3) 我真不知道到底是什么事让他如此⽣⽓。

I really don't know what it is that has made him so angry.4)新出⼟的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。

The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs.5)在⼭的那边是⼀望⽆际的⼤草原。

Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see.6)他们决定买那座带有汽车房的房⼦。

They decided to buy that house with. a garage attached.7)教师们坚持对学⽣严格要求。

The teachers make a point of being strict with the students.8)这个⼩⼥孩⾮常喜欢他的⽗亲。

This little girl is very much attached to her father.9)为实现四个现代化,我们认为有必要学习外国的先进科学技术。

To achieve the four modernization, we make a point of learning from the advanced science and technology of other countries. 10)黄昏临近时,天渐渐地暗下来了。

高级英语2-课后练习翻译答案

高级英语2-课后练习翻译答案

Lesson1-Pub Talk and the King’s English1.However intricate the ways in which animals communicate with each other,theydo not indulge in anything that deserves the name of conversation.(Para.1)无论动物之间的交流方式有多复杂,它们都称不上聊天。

2.Argument may often be a part of it,but the purpose of the argument is not toconvince.There is no winning in conversation.(Para.2)争论可能经常是它的一部分,但争论的目的并不是要说服他人。

聊天中没有输赢之分。

3.Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think barconversation has a charm of its own.(Para.3)或许是我自小常去英国酒吧的缘故,我认为酒吧聊天拥有自己独特的魅力。

4.I do not remember what made one of our companions say it——she clearly hadnot come into the bar to say it,it was not something that was pressing on her mind——but her remark fell quite naturally into the talk.(Para.4)我不记得是什么使我们的一个伙伴提起了这个话题——她显然不是特意来酒吧说这件事的,那也不是什么她非说不可的要紧事——但她十分自然地在聊天中说出了这句话。

高级英语第三版第一册课后英译汉答案解析

高级英语第三版第一册课后英译汉答案解析

高级英语第三版第一册课后英译汉答案Unit1Paraphrase:1. We’re 23 feet above sea level.2. The house has been here since 1915, andno hurricane has ever caused any damage to it .3. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much dam age.4. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the ligh ts also went out.5. Everybody goes out through the back door and runs to the cars!6. The electrical systems in the car (the battery for the starter) had been put out by water.7. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt bec ause he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.8. Oh God, please help us to get through this storm safely9. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimm er and finally stopped.10. Janis displayed the fear caused by the hurricanerather late.1. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。

高英课后翻译E-C答案

高英课后翻译E-C答案

第一课1.But, like thousands of others in the coastal communities, john was reluctant to abandon his home unless the family -- his wife, Janis, and their seven children, aged 3 to 11 -- was clearly endangered.但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人------妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。

2. The French doors in an upstairs room blew in with an explosive sound, and the group heard gun- like reports as other upstairs windows disintegrated.楼上一个房问的法兰西式两用门砰地一声被风吹开了。

楼下的人还听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的劈劈啪啪的响声。

3. Frightened, breathless and wet, the group settled on the stairs, which were protected by two interior walls.于是大家都跑到靠两堵内墙保护的楼梯上歇着。

个个吓得要命,气喘吁吁,浑身湿透。

4. Everyone knew there was no escape; they would live or die in the house.谁都明白现在已是无路可逃.死活都只好留在崖子里了。

5. A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air.不一会儿,?阵强风掠过,将整个屋顶卷入空中,抛向40英尺以外。

高级英语课后习题翻译部分答案

高级英语课后习题翻译部分答案

5 Speech on Hitler's Invasion of the U.S.S.R.1)我现在的目标只有一个,即消灭希特勒。

这使我的生活单纯多了。

假使希特勒入侵地狱,我至少会在下议院替魔鬼说几句好话的。

2)如果希特勒认为他对苏维埃俄国的进攻会使那些决心埋葬他的伟大的民主国家稍稍转移目标或松懈斗志的话,那他就大错特错了。

3)他之所以想摧毁俄国,乃是因为他期望着一旦这一行动顺利得手,他便可以将其陆、空军主力从东线调回,投入对英伦三岛的进攻。

他清楚地知道,他必须征服英国,否则,他将因其犯下的种种罪行而受到惩罚。

4)他期望能以空前的规模再度重演他长期以来赖以发迹的将敌手各个击破的故伎,然后便可以腾出场地来演出最后的一幕——将整个西半球置于他的控制和统治之下。

他知道,如果做不到这一点,他的全部战果都将化为泡影。

1)This is true of the rural area as well as of the urban area.2)He was counting on their support.3)I don't remember his exact words, but I'm sure he did say something to that effect.4)Churchill said, "Tell Stalin that Britain has but one desire --to crush Hitler.5)Only 9% of the population in that country remains illiterate.6)This leaves them no choice but to rely on his efforts.7)The guests were overwhelmed by the warm reception.8)They overwhelmed the enemy by a surprise attack.9)Their difficulty is our difficulty just as we view their victory as our own victory.10)It is clear that German fascists were trying to put the people in that region under their domination.9Mark Twain-----Mirror of America1)He was obssessed with fear of poverty.2)Dongting Lake teems with fish and shrimps.3)Tom was every bit as intelligent as the top boy in his class.4)He is an acquaintance of mine, but not a friend.5)Under pressure, he had no other choice but quit office.6)In the end he succumbed to her persuasion and decided to change his original plan.7)Many children succumbed to small pox then.8)Much to his horror, he found the cabin flooded.9)The kids did extremely well in their exam, to the great satisfaction of both parents and teachers.10)That's Peter all over.11)Not until midnight did the surgeon finish the operation.12)The history course has acquainted me with ancient civilizations.13)The old writer shaped the folktale into a film scenario.14)The dauntless revolutionary spirit of the Chinese people finds full expression in the new play.。

高英课后英译汉答案

高英课后英译汉答案

高级英语英译汉答案Lesson 6 Blackmail1. ―I’ll tell you, Duke---I’ve been in this town and this hotel a long time. I got friends all ov er. I oblige them; they do the same for me, like letting me know what gives, an’where. There ain’t much, out of the way, which people who stay in this hotel do, I don’t ge t to hear about. Most of’em never know I know, or know me. They think they got their little secret tucked away, and so they have---except like now.―告诉你吧,公爵——我在这个城市和这个旅馆呆的时间都很久了。

到处都有我的朋友。

我时常为他们帮忙,他们也同样帮我的忙,比如说告诉我哪儿发生了些什么事儿,住在这个旅馆的人们做了些什么事情,凡是有点儿出格的,那就很少能瞒得过我。

他们多半都不知道我会知道,而且也不认识我。

他们以为自己的那些小秘密被隐瞒住了—也的确有瞒住的时候—可是这一回却瞒不住了。

‖2.Well now, there’s no call for being hasty.‖ The incongruous falsetto voice took on musi ng note .What’s done’s been done. Russian’s any place ain’t gonna bring back the kid nor its mother neither . Besides , what they’d do to you across at the headquarters , Duke ,you would not like . No sir , you wouldn’t like it at all .―依我说呢,这事也不用着急。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

这是我整理的,希望对大家有用。

蓝色部分是重点词汇。

第一课1、一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。

A winding path loses itself in the shadowy distance of the woods.2、集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有。

At the bazaar, there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold.3、我真不知道到底是什么事让他如此生气。

I really don’t know what it is that has made him so angry.4、新出土的铜花瓶造型优美,可有精细、复杂的传统图案。

The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs.…5、在山的那一边是一望无际的大草原。

Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see.6、他们决定买那座带有汽车房的房子。

They decided to buy that house with a garage attached.7、教师们坚持对学生严格要求。

The teachers make a point of be ing strict with the students.8、这个小女孩很喜欢她的父亲。

The girl is very much attached to her father.9、为了实现四个现代化,我们认为有必要学习国外的先进科学技术。

To achieve the four modernization, we make a point of learn ing from the advanced science and technology of other countries.|10、黄昏临近时,天渐渐暗下来了。

As dusk fell, daylight faded away.11徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。

The apprentice watched his master carefully and then followed suit.12、吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。

Frank often took a hand in the washing-up after dinner.第二课1、礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。

There is not a soul in the hall. The meeting must have been put off.2、那本书看上去很像一个盒子。

·The book looks very much like a box.3、四川话和湖北话很相似,有时难以区别。

Sichuan dialects sounds much the same as Hubei dialects. It is something difficult to tell them one from another.4、一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。

The very sight of the monument reminds me of my good friends killed in the battle. 5、他陷入了沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。

He was so deep in thought that he was oblivious of what his friends were talking about.6、他干的事与她毫无关系。

What he did had nothing to do with her.7、她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。

:She could not fall asleep as her daughter’s illness was very much on her mind.8、这件事长期以来一直使我放心不下。

I have had the matter on my mind for a long time.9、他很喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。

He loves such gatherings at which he rubs shoulders with young people and exchanges opinions with them on various subjects.10、大家在几分钟后才领悟他话中的含义。

It was only after a few minutes that his words sank in.11、土壤散发着青草的气味。

The soil smells of fresh grass.12、我可以占用你几分钟时间吗—Could you spare me a few minutes13、你能匀出一张票子给我吗Could you spare me a ticket14、那个灰头发上了年纪的人时铜匠。

That elderly grey-haired man is a coppersmith by trade.第五课1、这对农村和城市一样适用。

This is true of rural area as well as of the urban area.2、他指望他们给予支持。

He was counting on their help.3、{4、我不记得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的。

I don’t remember his exact words, but I’m sure he did say something to that effect.4、丘吉尔说:“告诉斯大林,英国只有一个愿望---打败希特勒。

”Churchill said ,”Tell Stalin that British has but one desire---to crush Hitler.5、在那个国家只剩下百分之九的人是文盲。

Only 9% of the population in that country remains illiterate.6、他们别无选择,只好依靠他的努力了。

This leaves them no choice but to rely on his support.7、客人们对受到的热情接待感到过意不去。

The guests were overwhelmed by the warm reception.》8、他们用出奇不意的方法打垮了敌人。

They overwhelmed the enemy by a surprise attack.9、他们的困难就是我们的苦难,正如我们把我们的胜利看作是我们自己的胜利一样。

Their difficulty is our difficulty just as we view their victory as our own.10、很清楚,德国法西斯企图使那个地区的人民屈服于他们的统治。

It was clear that German fascists were trying to put the people in that region under their domination.第九课1、对贫困的担心使她忧心忡忡。

She was obsessed with fear of poverty.2、洞庭湖盛产鱼虾。

、Dongting Lake teems with fish and shrimp.3、汤姆的聪明丝毫不亚于班上第一名的学生。

Tom was every bit as intelligent as the top boy in his class.4、我认识他,但我们说不上是朋友。

He is an acquaintance of mine , but not a friend.5、在压力下,他别无办法,只好撤职。

Under pressure, he had no other choice but quit office.6、最后他被她说服了,决定改变原计划。

In the end he succumbed to her persuasion and decided to change his original plan.7、那时许多儿童死于天花。

,Many children succumbed to small pox then.8、他发现船舱进了很多水,十分惊恐。

Much to his horror, he found the cabin flooded.9、孩子们考试成绩优异,家长和教师都很满意。

The kids did extremely well in their exam, to the great satisfaction of both parents and teachers.10、彼得的缺点正是如此。

That’s Peter all over.11、直到半夜医生才做完手术。

Not until midnight did the surgeon finish the operation.12、历史课使我对古代文明有所了解。

¥The history course has acquainted me with ancient civilizations.13、老作家根据这个民间故事写成了一个电影剧本。

The old writer shaped the folktale into a film scenario.14、新上演的那出话剧充分表现了中国人民大无畏的革命精神。

The dauntless revolutionary spirit of the Chinese people finds full expression in the new play.第十课1、当时形而上学十分猖獗。

At that time, metaphysics was rampant.2、我没有预料到会卷入这场争端。

I did not anticipate that I would get involved in this dispute.3、-4、如果你要学到一些东西,那你就应该自己参加到这项工作中去。

You must i nvolve yourself in the work if you want to learn something.4、陪审团裁决他有罪,法官判了他三年徒刑。

相关文档
最新文档