十四行现代诗歌

十四行现代诗歌
十四行现代诗歌

十四行现代诗歌纯粹或不纯粹

树根是纯粹的,因为土壤是纯粹的

树枝和树干是纯粹的

树叶和花朵也是纯粹的

因为天空和空气都是纯粹的

不纯粹的是低垂的云雾

黏液不断地释放一种史无前例的毒素

不纯粹的还有蜜蜂和蝴蝶

瞧瞧那德性,哪个不是心怀鬼胎

说是从事甜蜜的事业

背地里却霍霍地抽刀拔剑

还有不纯粹的我和你,明明看见

一切真相,心里却窥测老包这诗的意思它们跳跃着,加速着,弯曲着

并飘逸着——它们的脉搏突然被掐断

农历十月

星光之声,薄于蝉翼

划过天空,明亮时

还是夜晚。萤火虫穿针引线

以光年为半径的思念

禁锢了远方的林和近处的树它们聚集又悄然远离

拿枪的最先获得自由

这是农历十月之初

水陆事物均已潜入水底

树木和荒草竖起耳朵

原煤向地面爬行

伏击生锈的犁头。它们

终止了初级阶段,捏紧拳头对付泥土中那些埋伏者

做一块懂呼吸会抑制的石头坐在两块石头之间。草地上朦胧的光线恍若霏霏秋雨

三叶草们在微光里轻轻地喘息他们也把我当作了石头

肆无忌惮,迫不及待地亲吻我想要不要悄悄地撤离

或者继续扮演一块宁静的石头一只秋蠓,钻进我的鼻孔

打了一个响亮的现实主义喷嚏左右的石头,突然条件反射一个拼命地咳嗽

一个趁机放了一个响屁

原来它们都跟我一样

要做就做一块懂呼吸会抑制的石头契约

设想一个不太常见的场景——

每个人的心脏,所在的位置

始终覆盖一枚硬币,以防万一

一颗罪恶的子弹飞过来

还有许多事情没有交待

钱还在别人的手上

生活还没有尽情地享受

我亲眼看到一个人说不出话来

另一个人在他的病床前

快感地撕碎一张发黄的纸条

我猜测,这或许是一张契约

而契约精神已经死了

再也回不来了

止于病床上那个已经闭眼的人

森林

我看到野草们举着花朵涌向森林不分白昼与黑夜

野麂奔驰,白马飘忽

这些流水弯腰的日子,喜鹊飞向村庄

我看到刀光斧影环绕森林赛跑

在朝阳映射的露珠上闪烁

这该死的森林,向来患有恐斧症

忧郁便从那个晴朗的时刻开始

我看到零星如沙漠中的绿草

开始疯狂地追逐播撒种子的飞机

我相信将来的美妙

向远处的绿洲蔓延。那个持斧的汉子

双手穿插,抱紧自己的肩胛

这是唯一坚实可靠的地方

写在第53个秋天

我在经过100座桥的第53座时

天上的祥云密布,把万物前景看好

我在攀登100座山的第53座时

山巅上的小路倏然开阔,我的肺叶鼓荡

我在100朵飘荡白云的第53朵面前

看到天国的莲花和啃草的绵羊

在第53个秋天,无论天空还是大地

那么辽阔。我检阅一生走过的道路

青草,树木;蓝天,白云;家畜,飞禽……我的皮肤下烙印了千山万水的地图

我披着鱼皮的外衣,混迹江湖

或者畅泳苍穹,不识小小的地球

回到现实生活,拖把集中了所有的色彩只是为了还一个清白,施与一个期待现实

语言的修辞美好于现实

一切理想都高于成长的树

水车列阵,高于云端

它们在银河里

抗旱或者排涝

从大地上传来铁水浇铸的声音

渐渐高于头颅

锋利填补了想象的空间

而填充空气的气球,理想总在高处

只有将事物放倒

重心即可降低

它们的血肉之躯紧贴大地

爬行或安卧不动

以内心充盈的姿态回到现实

奔跑的秋天

奔跑的秋天,约我到东边的仓库

取一件存放已久的旧物

年青时不知道贵贱

让它受了很多委屈

可我常常跑到西边的厨房

偷食一颗颗半生半熟的山芋

如同不老的仙丹。这是胃决定一切的年代如今的秋天,所有的动词属性

都在奔跑,而形容词的部位

也在拼命地展示秋天的性感

原野上的秋树原本来自远方的森林

它们的嘴里嚼着石头

石头的嘴里含着硝烟

不能遗忘哦,这片森林,魂灵在游荡

莎士比亚十四行诗第18首

Sonnet: A fourteen-line lyric poem, usually written in rhymed iambic pentameter. There are generally two kinds of sonnets: the Petrarchan sonnet and the Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet consists of 3 quatrains and one couplet. The three quatrains are devoted to the different aspects of one subject, paralleling in structure. The concluding couplet is actually the summary or comments made by the poet. One telling example is Sonnet 18 by Shakespeare. Soliloquy: It refers to an extended speech delivered by a character alone onstage. The character reveals his or her innermost thoughts and feelings directly to the audience, as if thinking aloud. One of the most famous soliloquies is the part of Shakespeare’s Hamlet, beginning with the line “To be, or not to be: that is the question.” Conceit: Conceit is actually an extended metaphor. It refers to the comparison drawn between two startlingly different objects. The leading figure of the “Metaphysical School”, John Donne, makes a high use of c onceits in his poetic creation. For instance, he compares the souls of lovers to compasses. Imagery:A general term that covers the use of language to represent sensory experience. It refers to the words that create pictures or images in the reader’s mind. Images are primarily visual and can appeal to other senses as well, touch, taste, smell and hearing. Ode: A complex and often lengthy lyric poem, written in a dignified formal style on some lofty or serious subject. Odes are often written for a special occasion, to honor a person or a season or to commemorate an event. Two famous odes are Percy Shelley’s “Ode to the West Wind” and John Keats’s “Ode on a Grecian Urn”. 莎士比亚十四行诗第18首 William Shakespeare - Sonnet #18 Shall I compare thee to a Summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And Summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And oft' is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd: But thy eternal Summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wanderest in his shade, When in eternal lines to time thou growest:

【廉洁诗歌廉洁诗词】 现代关于廉洁的诗歌

【廉洁诗歌廉洁诗词】现代关于廉洁的诗 歌 廉洁诗歌廉洁诗词编号1: 《手莫伸》手莫伸,伸手必被捉。 党与人民在监督,万目睽睽难逃脱。 汝言惧捉手不伸,他道不伸能自觉。 其实想伸不敢伸,人民咫尺手自缩。 岂不爱权位,权位高高耸山岳。 岂不爱粉黛,爱河饮尽犹饥渴。 岂不爱推戴,颂歌盈耳神仙乐。 第一想到不忘本,来自人民莫作恶。 第二想到党培养,无党岂能有所作? 第三想到衣食住,若无人民岂能活? 第四想到虽有功,岂无过失应渐怍。 吁嗟乎,九牛一毫莫自夸,骄傲自满必翻车。 历览古今多少事,成由谦逊败由奢。 编号2: 《烈烈清风》当反腐倡廉的清风在天空荡漾当清正廉洁的种子在大地萌芽我们任凭感情的潮水漫过胸膛我们歌唱,一个战士就是一面鲜艳的旗帜我们赞颂,一个榜样就是一挂远航的风帆采一支梅花就能够闻到芳香,满园寒梅傲霜雪摘一朵浪花就能够感受博大,辽阔

大海波涛涌没有什么利益比国家和人民的利益更崇高没有什么使命比党和人民赋予的使命更伟大我们深知青松为什么挺拔傲岸明月为什么高洁深远我们深知幼苗为什么能够在风雨中长成参天大树长堤为什么能够在浪涛中保持泰然自若只要正气浩然,一身清廉就能筑起不能腐败,不敢腐败,不想腐败的防线只要胸怀坦荡,一心为民就能铸就无愧高尚,无愧辉煌,无愧永恒的丰碑多少次灯红酒绿的考验,多少回风吹雨打的磨练多少次像清水那样明亮,多少回像山峰那样岿然我们用忠诚雕刻信仰,让信条在勤政的履历中定格我们用公正锻造理想,让生命在廉政的岁月里闪光孔繁森,郑培民牛玉儒,任长霞是我们执政为民、廉洁奉公的楷模是我们勇往直前、为民谋利的榜样上要对得起党的培养下要无愧人民的期望铮铮铁骨,一身正气,这是我们永远塑造的形象反腐倡廉,锐气昂扬这是我们永葆生机的能量带着忠贞,带着满腔热血我们一路追随党旗的方向带着深情,带着丹心我们一路走进人民的心房无论过去拥有多少荣光无论未来的征程多么漫长不要忘记我们是华夏的儿女在雄壮的国歌声中有我们不屈的正义在共和国的旗帜上有我们铮铮的骨气无论身在何方我们都将为民族的崛起发奋努力,贡献力量不会忘记我们是党的儿女九百六十万平方公里的土地有人民大众这个坚实的群体无论身在何方我们都将为百姓的快乐安康鞠躬尽瘁,死而后已不能忘记历史留给我们挥之不去的记忆遭人践踏蹂躏的岁月昭示落后挨打的真理无论身在何方我们都将为神州的大业创造活力,增添魅力不能忘记在生存与消亡的

莎士比亚十四行诗第十八首

莎士比亚十四行诗第十八首 Sonnet 18 铁冰译文 1 Shall I compare thee to a summer's day? 我该不该把你比作怡人的夏天? 2 Thou art more lovely and more temperate: 你却比她更加可爱更加温情。 3 Rough winds do shake the darling buds of May, 五月的娇蕊总是被狂风吹断, 4 And summer's lease hath all too short a date: 夏天也只是一道短暂的美景。 5 Sometime too hot the eye of heaven shines, 苍穹的目光有时会过于灼热, 6 And often is his gold complexion dimm'd; 那金色的脸庞也常黯淡无光。 7 And every fair from fair sometime declines, 人间一切瑰丽终将失去秀色, 8 By chance, or nature's changing course, untrimm'd; 湮没于不测风云和世事沧桑。 9 But thy eternal summer shall not fade, 但是,你常青的夏季永不消逝,10 Nor lose possession of that fair thou owest; 你拥有的美丽也将永不折损, 11 Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, 或许死神的阴影会笼罩着你, 12 When in eternal lines to time thou growest; 你却和这不朽的诗句千古长存。 13 So long as men can breathe, or eyes can see, 只要人类还在呼吸、眼睛还在欣赏, 14 So long lives this, and this gives life to thee. 我的诗就会活着,令你生命绽放。 译注: 原诗每行10个音节,非常整齐。前人翻译时总喜欢使译文每行保持字数相同,这其实是一种作茧自缚,强求形式上的绝对整齐,往往限制了内容的完美。前人的译文常常有凑韵(为了押韵,用词勉强)、不流畅和用词搭配不当的毛病,其原因在此。更重要的是,英文原诗有着非常讲究的格律,每行都含有相同数量的重音节和轻音节,朗诵时每行所用时间基本一致;而对每行字数相同的中译文进行朗诵时,每行所用的时间则不尽相同,因为每行译文中所含有的虚词(如“的”、“地”、“了”,朗读时较轻声、短促)个数未必相同。因此,笔者的译文不强求每行字数相同,这样便将内容从形式中解放出来,得以更好地协调,且更利于押韵和用词的搭配。 此诗的翻译中,值得注意的几处是: 第3行:darling buds of May有人译为“五月宠爱的嫩蕊”,其实darling是“可爱的”之意,所以还是译为“五月的娇蕊”更好。 第4行:lease前人经常译成“租赁的期限”,令人费解,应该是“持续的时间”之意。此行的意思是“夏天持续的时间实在太短”,这样的陈述缺乏诗味。笔者将该行意译为“夏天也只是一道极短的美景”,化用了中文的习语“好景不长”,不但忠实原文,颇有诗味,而且于与第二行译文押韵自然。 第5行:一般认为该行中的eye of heaven是“太阳”的妙喻,因此前人常将此行译为“有时候天空的眼睛照得太灼热(或酷烈)”,这样保留了“眼睛”的意向,似乎很好,但从字面上看,

莎士比亚十四行诗Sonnet

Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date:? Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd? But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest:? So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee 部分古英语实词含义:

hath = have的第三人称单数现在式 (is having) thy = your 你的 thou = 第二人称单数 you thee = thou的宾格形式

写下雨天的诗歌范文

写下雨天的诗歌范文 六月的天,邂逅了一场缱绻的雨,模糊的,除了双眼,还有那一幕幕往事。伫立窗前,听着窗外滴答,看着过往行人,眺望那远方,万千的思绪,该与何人说。但愿,在笔下,在诗中,在词里,能寄托这无穷尽的情绪,抚慰那颗无处安放的心。 (一) 我爱这下雨天, 这涪江悠悠一片! 我的心没底止的跟着雨落。 雨落: 洗尽了铅华, 落进了尘埃, 江水: 淌走了青草,落叶 淌走了一缕云,像雾— 像烟。 (二) 夜很静 显得雨声肆无忌惮 雨滴拍打着窗户 一点点 慢慢的

渗入心房 从梦中惊醒 过往的人和事 在朦胧的雨雾中 嘻戏、打闹、原形毕露 喜欢下雨天 雨滴可以冲刷一切 伪装、防备、虚伪 或许 是因为 雨中的人更真实 也或许 是因为 雨后的世界更干净 (三) 六月的天 邂逅了一场缱绻的雨 模糊的 除了双眼 还有那一幕幕往事 思绪在雨丝中飘扬 冗长而又缠绵

日渐消瘦的怒火 羽翼丰满的青春 相拥而行 豁然开朗的花朵 在不远处 (四) 喜欢雨天,一个人静静的坐着 读书,写字 享受时光 喜欢雨天,一个人听着音乐 看雨点跳跃,旋转 自娱自乐 还喜欢雨天,一个人站在阳台 低头,抬头 偷偷的傻笑 最喜欢雨天,一个人思绪万千 然后想起 那个连笑都带着忧郁的女孩 匆匆出现在我的生活 又匆匆的离去 似梦非梦 (五)

天 昏暗昏暗 隔着窗 雨 续续断断 下个没完 屋里 灯光明亮明亮 照着她精致脸庞 爱 让我相信 无论天地怎样 都会有希望 (六) 邻窗立,抬眼望,看天地巨变。 风在吼,雨在催,黑云压天底。 天昏暗,雷惊心,闪电破空光耀眼。 眼刺痛,憾心房,心觉人渺小。 冷风吹,叹命运,会否如此时? 闭上眼,陷深思,人间是否当如此? (七) 下雨天、我是一个徒步者

廉洁自律诗词金句

1.?多植荷花塘自清,勤反腐败政自明。 2.?水不流则腐,官不廉则败。 3.?修身养性心如玉,纵欲贪色形成魔。 4.?勤以为民,廉以养德,淡以明志,静以修身。 5.?身有正气,不言自威。 6.?水清不纳污垢,政廉不迷财色。 7.?范公典范在,后乐而先忧。 8.?静心超然,守一分宁静;少私寡欲,保一生平安。 9.?挡不住今天的诱惑,将失去明天的幸福。 10.?以诚为人,以勤为政,以廉为官。 11.?固本清源,反腐倡廉。 12.?树若正直,能参天成伟材;人若正直,可明理识大局。 13.?欲虽不可去,求应有所节。 14.?历览前贤国与家,成由勤俭败由奢。 15.?一心为公自会宠辱不惊,两袖清风始能正气凛然。 16.?一言一行不忘公仆形象,一举一动常思百姓冷暖。

17.?劲松立险处,正气显人格。 18.?管好自己的脑,不该想的不想;管好自己的嘴,不该吃的不吃;管好自己的手,不该拿的不拿;管好自己的脚,不该去的地方不去。 19.?其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。 20.?公生明,廉生威。 21.?风清则气正,气正则心齐,心齐则事成。 22.?用一贤人,则群贤毕至;用一小人,则小人齐趋。 23.?要守得住清贫,耐得住寂寞,心不动于微利之诱,目不眩于五色之惑,任凭红尘翻滚,我自风清月明。 24.?不摸锅底手不黑,不拿油瓶手不腻。 25.?松是害,严是爱,廉洁自律做表率。 26.?在其位,谋其事,尽其责,廉其政。 27.?廉而洁,一身正气;勤而俭,两袖清风。 28.?智者不惑,勇者不惧,勤者不贫,廉者不腐。 29.?职权对廉洁者是一把人生的拐杖,对贪婪者是一把自刎的利剑。 30.?清正在德,廉洁在志。 31.?兴廉政之风,树浩然正气。

写雨的经典古诗词10首

写雨的经典古诗词10首 秋雨叹三首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。这三首诗形象地描述了公元754年(唐玄宗天宝十三载)秋天连月雨灾的情景,寓有讽谏之意。第一首假物寓意,叹自己的老大无成;第二首实写久雨,叹人民生活之苦;第三首自伤穷困潦倒,兼叹民困难苏,有“长夜漫漫何时旦”之感。诗中表现出很强的忧患意识,堪称“史诗”。下面就是小编给大家带来的写雨的古诗,希望能帮助到大家! 春夜喜雨 朝代:唐朝|作者:杜甫 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 饮湖上初晴后雨 朝代:宋朝|作者:苏轼 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 十一月四日风雨大作 朝代:宋朝|作者:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 浪淘沙令·帘外雨潺潺 词牌名:浪淘沙令|朝代:五代|作者:李煜 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。 临安春雨初霁 朝代:宋朝|作者:陆游 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华? 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 寿阳曲·潇湘夜雨 朝代:元朝|作者:马致远 渔灯暗,客梦回。 一声声滴人心碎。 孤舟五更家万里,是离人几行清泪。 秋雨夜眠 朝代:唐朝|作者:白居易 凉冷三秋夜,安闲一老翁。 卧迟灯灭后,睡美雨声中。

灰宿温瓶火,香添暖被笼。 晓晴寒未起,霜叶满阶红。 夜雨寄北 朝代:唐朝|作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。剑门道中遇微雨 朝代:宋朝|作者:陆游 衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂。此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。秋雨叹三首 朝代:唐朝|作者:杜甫 【其一】 雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜。著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱。凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立。堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣。【其二】 阑风长雨秋纷纷,四海八荒同一云。去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分? 禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息。城中斗米换衾禂,相许宁论两相值?

廉洁诗歌

廉洁诗歌 导读:1、《清廉有感》鉴古观今明镜悬,为官勤政俭清廉; 梅风烈烈临霜艳,竹品昂昂仗节坚; 一颗红心尘不染,满腔浩气史堪传; 人生最贵持清范,留得荣光耀九天。 2、《廉洁在我心》廉洁, 像一簇梅花, 傲霜斗雪; 廉洁, 似一棵松柏, 四季常青, 廉洁, 如一节翠竹, 搏击风雨。 廉洁, 是一种高洁的品格, 不要人夸好颜色, 只留清气满乾坤; 廉洁,是一种高尚的情操, 粉身碎骨浑不怕, 要留清白在人间。

廉洁, 是一种温馨的气氛, 舍弃自己,帮助他人; 廉洁, 是一潭永不干涸的清水, 无私地、默默地奉献。 啊,廉洁,它永远铭记在我心中, 廉洁直火在我们心中生生不息! 3、《廉政歌》当官至要不贪铁,勤政心明私欲蠲。 古来多少铮铮士,先忧后乐断俗缘。 情系苍生披肝胆,黎元感激呼青天。 即今华夏腾飞日,中枢决意毓时贤。 党员干部讲先进,“****”记心田。 兴利除弊人为本,科学发展思如渊。 扬清激浊开新局,和谐社会万象妍。 4、《防腐吟》贫苦当年未可忘,爱民廉政理应当。 退思堂内常思索,正气清风两袖长。 5、《廉泉》香花墩上有奇泉, 饮罢头痛始觉贪。 争得长江大河水, 悉于廉泉得其源!

6、《清明廉洁朱元璋》和尚出身太祖刚,筑墙积谷缓称王。 勤廉力拒奢华事,严令毁除金镂床。 7、《廉洁儿歌》一张纸,一支笔, 勤动脑,巧用好, 一粒米,一滴水, 不铺张,不浪费, 廉洁要从小做起, 廉洁要从我做起, 勤俭节约人人夸。 8、《官场做人》民心不可欺,法纪不可违。 善恶天地知,良心不可昧。 报国当作为,民苦须记心。 当为孺子牛,官场做正人。 9、《门前的嘱托》心莫贪,昧心钱。 眼莫花,婚外恋。 嘴莫馋,酒肉宴。 耳莫听,奉承言。 手莫抻,乱用权。 脚莫进,**间。 身莫陷,枉法案。 纪莫违,守清廉。

莎士比亚十四行诗第十八首赏析

莎士比亚十四行诗第十八首赏析 摘要:莎士比亚是英国文学史上泰斗级人物。他创作的的154首十四行一向为时人推崇。十四行诗达到了登峰造极的程度,成为英诗史上璀璨的明珠。这理所要赏析的是莎翁十四行诗的第十八首,其热烈的情怀,精致的措辞和美妙的比喻,,不知令多少学者和诗人叹服,赏析文字者莫不称颂其妙。 关键词:莎士比亚十四行诗第18首 诗人一开头就把他的爱友比作美好的“夏天”,其中“夏天”一词颇有争论,很多学者认为应该翻译成春天,但以我个人的观点,还是应该译成夏天。因为英国的夏天相当于我国的春天或春末夏初,这是一年中最美好的季节,风和日暖,枝头绿叶冒新芽,百花含苞待开放,大地充满一派生机活力,迷人可爱。开篇第一句便直入主题,用一问一答得方式毫不含蓄的点名她的美。虽然夏天如此美丽,但仍然不及她之美。作者意不在提出疑问,而是通过疑问句,引出第二句肯定的回答,恰如其分地达到赞赏的目的,诗人如此煞费,说明她的美丽不仅令他赞赏,而且还令他崇敬。这比开篇便用一陈述句更有说服力。 接着第3456句,诗人进一步解释为什么“你比它可爱也比它温婉”,那是因为“狂风”会把“五月的嫩芽摧残”,“夏天的期限”太过于短暂,阳光过于“强烈”,有时却也会被“遮掩”。这一系列的意象,为我们勾勒出一副副夏景图,引人遐想。其中不难看出,作者对这一副副图景产生的是一种怜惜之情,这时让我们不禁思考,那诗人对她的怜爱,该有多么深沉。 后接着的两句:“世上娇艳之物都会凋零,受机缘或大自然的局限”,为我们阐释这样一个哲理:世界上所有美丽的事物都会有遵循着大自然的规律,随着时间的流逝而消失。这虽为一个众所周知的事实,却令古今多少文人墨客所感叹。 接着,诗人用一个转折,说“你的长夏永远不会消逝,永不会失去迷人的光彩;不会在死神阴影中漂泊”这的用暗喻的手法,将她的美丽比作“长夏”,意为有夏天的美丽,而且比夏天更长,有取夏天之长,补夏天之短的意味。后面接着补充,他的美丽不会时间而失去光泽,永远留存。 “这诗将与你同在,只要人活着,眼睛还能看。这诗将永存,赋予你生命。”到最后,诗人转向写诗歌,说诗歌是永存的。从这里我们不难看出,诗人内心是矛盾的,他大肆笔墨去描写他的美,去高歌他的美是永存的,事实上他只是在欺骗他自己,他深知“世上娇艳之物都会凋零,受机缘或大自然的局限”,当然他的美丽也属于“世上娇艳之物”,可是诗人不愿意承认,他无法说服他自己去接受这个事实,于是他想把他的美丽长存于他的心中,但是每个人都会到死神那里报到,怎么办呢?这时,他知道了,永存的,只有诗歌,他只有将他的美丽写入诗歌,才能永恒。 本诗的主题思想为:爱和美。这首诗以夏天的意象展开了想象,我们的脑海会立即浮现出绿荫的繁茂,娇蕾的艳丽。夏日既表示诗人的友人可爱,让人感到可意,又暗指他的友人正处于年轻、精力旺盛的时期,因为夏天总是充满了生机和活力。万物在春季复苏,夏天旺盛,所以夏天是生命最旺盛的季节,诗歌前六句,诗人歌颂了诗中的主人公“你”作为美的存在,却把“夏天”、“娇蕾”和“烈日”都比下去,因为它们不够“温婉”、“太短暂”、“会被遮暗”,所以“你”的魅力远远胜于夏天。第七和第八两句指出每一种美都会转瞬即逝,禁不住风吹雨打,而第九句到第十二句指出“你”的美将永驻,连死神都望而却步,与时间同长的美才是永恒的美。因为“你”在诗歌中永恒,千百年来天地间只要有诗歌艺术的存在,诗歌和“你”就能够永生。所以“你”的美永不枯凋,这是一种生命的美,艺术的美,永驻人间。 这首诗语言优美,不仅体现在用词的精确上,而且还体现在表达方法的多变上,

初中古诗文关于描写雨的诗句

1、雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。____唐寅 《一剪梅·雨打梨花深闭门》 2、林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。 ____李煜《相见欢·林花谢了春红》 3、自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。____秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》 4、溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。____许浑《咸阳城东楼/ 咸阳城西楼晚眺/ 西门》 5、空山新雨后,天气晚来秋。____王维《山居秋暝》 6、沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。____志南《绝句》 7、小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。____陆游《临安春雨初霁》 8、天街小雨润如酥,草色遥看近却无。____韩愈《早春呈水部张十八员外/ 初春小雨/ 早春》 9、夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。____陆游《十一月四日风雨大作》 10、七八个星天外,两三点雨山前。____辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》 11、一寸柔肠情几许?薄衾孤枕,梦回人静,彻晓潇潇雨。____惠洪《青玉案·丝槐烟柳长亭路》 12、东边日出西边雨,道是无晴却有晴。____刘禹锡《竹枝词二首·其一》 13、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。____李商隐《夜雨寄北》 14、世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。____唐婉《钗头凤·世情薄》 15、南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。____杜牧《江南春》 16、满目山河空念远,落花风雨更伤春。____晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》 17、好雨知时节,当春乃发生。____杜甫《春夜喜雨》 18、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。____苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》 19、秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。____李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》 20、春水碧于天,画船听雨眠。____韦庄《菩萨蛮·人人尽说江南好》 21、风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。____纳兰性德《赤枣子·风淅淅》 22、春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。____韦应物《滁州西涧》 23、少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。____蒋捷《虞美人·听雨》 24、枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。____李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》 25、清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。____杜牧《清明》 26、梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。____周紫芝《鹧鸪天·一点残红欲尽时》 27、随风潜入夜,润物细无声。____杜甫《春夜喜雨》 28、怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。____岳飞《满江红·写怀》 29、黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。____苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》 30、连雨不知春去,一晴方觉夏深。____范成大《喜晴》 31、黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。____赵师秀《约客/ 有约》 32、风雨替花愁。风雨罢,花也应休。____赵秉文《青杏儿·风雨替花愁》 33、三分春色二分愁,更一分风雨。____叶清臣《贺圣朝·留别》 34、年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。____曾几《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》

莎士比亚十四行诗

请背诵英文,中文仅供参考. 莎士比亚十四行诗,第十八首 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd, And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature's changing course untrimm'd: But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow'st, Nor shall death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st, So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. 我怎么能够把你来比作夏天? 你不独比它可爱也比它温婉: 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践, 夏天出赁的期限又未免太短: 天上的眼睛有时照得太酷烈, 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽: 被机缘或无常的天道所摧折, 没有芳艳不终于雕残或销毁。 但是你的长夏永远不会雕落, 也不会损失你这皎洁的红芳, 或死神夸口你在他影里漂泊,

莎士比亚十四行诗

Shall I compare thee to summer's day? 我怎么能够把你来比作夏天?Thou art more lovely and more temperate: 你不独比它可爱也比它温婉Rough winds do shake the darling buds of May,狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,And summer's lease hath all too short a date: 夏天出赁的期限又未免太短:Sometime too hot the eye of heaven shines,天上的眼睛有时照得太酷烈,And often is his gold complexion dimm'd;它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:And every fair from fair sometime declines,被机缘或无常的天道所摧折,By chance or nature's changing course untrimm'd; 没有芳艳不终于雕残或销毁。 But thy eternal summer shall not fade. 但是你的长夏永远不会雕落, Nor lose possession of that fair thou owest;也不会损失你这皎洁的红芳,Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, 或死神夸口你在他影里漂泊, When in eternal lines to time thou growest:当你在不朽的诗里与时同长。So long as men can breathe or eyes can see,只要一天有人类,或人有眼睛,So long lives this and this gives life to thee.这诗将长存,并且赐给你生命。 我怎么能够把你来比作夏天? 你不独比它可爱也比它温婉: 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践, 夏天出赁的期限又未免太短: 天上的眼睛有时照得太酷烈,

关于下雨的诗歌10篇

关于下雨的诗歌10篇 雨可以灌溉农作物,利于植树造林。下面就是小编给大家带来的下雨的诗歌,希望能帮助到大家! 微雨 唐代:李商隐 初随林霭动,稍共夜凉分。 窗迥侵灯冷,庭虚近水闻。 苏秀道中 宋代:曾几 苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。 一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。 千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。 无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。 朝中措·清明时节 宋代:张炎 清明时节雨声哗。潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。 燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。折得一枝杨柳,归来插向谁家。

汉宫春·会稽秋风亭怀古 宋代:辛弃疾 亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异,风景非殊。功成者去,觉团扇、便与人疏。吹不断,斜阳依旧,茫茫禹迹都无。 千古茂陵词在,甚风流章句,解拟相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人书报,莫因循、忘却蓴鲈。谁念我,新凉灯火,一编太史公书。 玉芙蓉·雨窗小咏 明代:沈自晋 疏梅带雨开,瘦竹随风摆,雨和风着意好,为我安排。临风自惜残香洒,冒雨谁从滴翠来。清虚界,任风敲雨筛;掩柴扉,谢他梅竹伴我冷书斋。 谒金门·秋感 宋代:苏轼 今夜雨。断送一年残暑。坐听潮声来别浦。明朝何处去。 孤负金尊绿醑。来岁今宵圆否。酒醒梦回愁几许。夜阑还独语。 阮郎归·春风吹雨绕残枝 宋代:秦观 春风吹雨绕残枝,落花无可飞。小池寒渌欲生漪,雨晴还日西。

帘半卷,燕双归。讳愁无奈眉。翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。 卜算子·席间再作 宋代:葛立方 袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。草草展杯觞,对此盈盈女。叶叶红衣当酒船,细细流霞举。听雨 元代:虞集 屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照暮酣。 京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。 好事近·春雨细如尘 宋代:朱敦儒 春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去,透窗纱寒碧。美人慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。却上紫姑香火,问辽东消息。 关于下雨的诗歌10篇相关文章: ?写雨的诗歌10首 ?有关于雨的诗歌十首 ?有关雨的诗词10首

1莎士比亚十四行诗文献综述

莎士比亚十四行诗文献综述 莎士比亚是英国文艺复兴时期最伟大的诗人、剧作家。他在世界文坛上享有极高的声誉。他的作品让全世界的读者叹为观止。他的十四行诗更是精妙绝伦,影响了一代又一代的文人墨客。读十四行诗,我们不仅感受其语言的优美,还能促动心灵,捕捉灵魂,让人沉醉。对莎士比亚的作品的评论从18世纪开始直到今天,我们看到了时代的变迁,评论家或褒或贬的评论给学术界提供了丰富的参考资料。 在诗人世界里,莎士比亚是一位大家,他是欧洲文艺复兴时期的巨擘,他不仅以他的剧作享有盛名,他的诗作在文学历史上也有极高的地位,莎士比亚的诗感情丰富,思想深邃,讴歌这着爱情友情,和人类的伟大创造,拥有独特的魅力。 从十四行诗诞生开始,就受到了人们的广泛关注。 十四行诗又名商籁体,是欧洲的一种抒情诗体,原兴起于意大利,16世纪上半叶传入英国。据说,将其引进的是意大利著名十四行诗人彼拉特克的两位模仿者怀阿特和萨利。但是他二人都未能将这一诗体发扬光大,只来得及指点一下方向便不幸夭折了。怀阿特在伦敦塔里被关押了5年,获释后很快就去世了;萨利则死于断头台下。十四行诗的真正繁荣是在16世纪90年代,它是随着英国文艺复兴运动的高涨而达到高峰的。当时,英国诗人们十分喜欢这种诗体,因为它多采取连续性的组诗形式,紧凑集中,格律严谨。尤其是锡德尼德《阿斯特罗诽尔和斯黛拉》刊行问世之后,十四行诗体突然风行一时,成为英国最为流行的诗歌形式。当时追逐这种文学时尚的人很多,在1592年至1597年这5年间,英国共发表了2500多首十四行诗,这一时期写出但没有发表的诗歌数目简直是个天文数字。 莎士比亚的十四行诗之所以吸引了古往今来的众多读者,主要原因是因为其诗的“甜蜜”,即它们用悦耳动听的语言音韵赞颂了世间最为美好的情感——友谊和爱情。诗集主要涉及三个人物:诗人、“年轻朋友”和“黑肤女郎”。154首诗大体分为两部分,第一部分从第127首至第152首,是献给“黑肤女郎”的。最

莎士比亚十四行诗第八首赏析

我是否可以把你比喻成夏天?Shall I compare thee to a summer's day?虽然你比夏天更可爱更温和:Thou art more lovely and more temperate:狂风会使五月娇蕾红消香断,Rough winds do shake the darling buds of May,夏天拥有的时日也转瞬即过;And summer's lease hath all too short a date:有时天空之巨眼目光太炽热,Sometime too hot the eye of heaven shines,它金灿灿的面色也常被遮暗;And often is his gold complexion dimmed,而千芳万艳都终将凋零飘落,And every fair from fair sometime declines,被时运天道之更替剥尽红颜;By chance, or nature's changing course untrimmed: 但你永恒的夏天将没有止尽,But thy eternal summer shall not fade,你所拥有的美貌也不会消失,Nor lose possession of that fair thou ow'st,死神终难夸口你游荡于死荫,Nor shall death brag thou wander'st in his shade,当你在不朽的诗中永葆盛时;When in eternal lines to time thou grow'st,只要有人类生存,或人有眼睛,So long as men can breathe, or eyes can see,我的诗就会流传并赋予你生命。So long lives this, and this gives life to thee.注:第11行语出《旧约?诗篇》第23篇第4节:“虽然我穿行于死荫之幽谷,但我不怕罹祸,因为你与我同在……”英文赏析:This is one of the most famous of all the sonnets, justifiably so. But it would be a mistake to take it entirely in isolation, for it links in with so many of the other sonnets through the themes of the descriptive power of verse; the ability of the poet to depict the fair youth adequately, or not; and the immortality conveyed through being hymned in these 'eternal lines'. It is noticeable that here the poet is full of confidence that his verse will live as long as there are people drawing breath upon the earth, whereas later he apologises for his poor wit and his humble lines which are inadequate to encompass all the youth's excellence. Now, perhaps in the early days of his love, there is no such self-doubt and the eternal summer of the youth is preserved forever in the poet's lines. The poem also works at a rather curious level of achieving its objective through dispraise. The summer's day is found to be lacking in so many respects (too short, too hot, too rough, sometimes too dingy), but curiously enough one is left with the abiding impression that 'the lovely boy' is in fact like a summer's day at its best, fair, warm, sunny, temperate, one of the darling buds of May, and that all his beauty has been wonderfully highlighted by the comparison。这是整体赏析 1. Shall I compare thee to a summer's day? This is taken usually to mean 'What if I were to compare thee etc?' The stock comparisons of the loved one to all the beauteous things in nature hover in the background throughout. One also remembers Wordsworth's lines: We'll talk of sunshine and of song,And summer days when we were young, Sweet childish days which were as longAs twenty days are now.Such reminiscences are indeed anachronistic, but with the recurrence of words such as 'summer', 'days', 'song', 'sweet', it is not difficult to see the permeating influence of the Sonnets on Wordsworth's verse. 2. Thou art more lovely and more temperate: The youth's beauty is more perfect than the beauty of a summer day. more temperate - more gentle, more restrained, whereas the summer's day might have violent excesses in store, such as are about to be described. 3. Rough winds do shake the darling buds of May, May was a summer month in Shakespeare's time, because the calendar in use lagged behind the true sidereal calendar by at least a fortnight. darling buds of May - the beautiful, much loved buds of the early summer; favourite flowers. 4. And summer's lease hath all too short a date: Legal terminology. The summer holds a lease on part of the year, but the lease is too short, and has an early termination (date). 5. Sometime too hot the eye of heaven shines, Sometime = on occasion, sometimes; the eye of heaven = the sun. 6. And often is his gold complexion dimmed, his gold complexion = his (the sun's) golden face. It would be dimmed by clouds and on overcast days

相关文档
最新文档