束氏蓄猫 原文及译文

合集下载

三十三、束氏畜猫

三十三、束氏畜猫

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从
以……为患
束氏假狸狌以去。
借 认为是 指老鼠吱吱鸣叫的样子
落 显露 鼓起 老鼠的胡须
狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣, 又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。士
怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,
害怕 极
鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。
估计 腾跃
思考问题
复述故事情节
化的恶果,磨灭斗志,难以造就生活中
的强者。
wèng
zhé
duó
卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯
全 蓄养 猫 都 只
好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也,畜至百余, 家东西之鼠捕且尽,狸狌无所食,饥而嗥
将要 每天买 缘故 完毕,结束 吃,这里指喂 嗥叫 及,与 因为
。束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖
肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则
只 立即,就
得肉食。食已,与与如也,熙熙如也。
束 氏 畜 猫
宋 濂
作 者 简 介
宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄 真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江义乌)人。自幼
家境贫寒,但聪敏好学。明代文学家,曾被明太祖朱元璋
誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘 基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸
党案而被流放茂州,途中病死于夔州。
他为文主张“宗经”、“师古”,取法唐宋, 著作甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散 文为代表,散文质朴简介,或雍容典雅,各 有特色。他的代表作品有《送东阳马生序》、
《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。本文选自
《龙门子凝道记·秋风记》。
狸 狌
lí shēng dàn

束氏畜猫 译文

束氏畜猫  译文

束氏畜猫译文【原文】卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。

举:全;咸:全,都;好:喜爱;唯:只;畜:喂养;狸狌:狸猫,野猫,这里指猫。

【译文】卫国有一个姓束的人,(他)对世间东西都不喜好,只喜爱养猫。

【原文】狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽。

家东西:指住宅周围;且:将要。

【译文】猫,是捕捉老鼠的动物。

(他的)家几乎养了一百多只猫,家周围所有的老鼠都几乎被抓捕完了。

【原文】狸狌无所食,饥而嗥。

束氏日市肉啖之。

嚎:野兽吼叫,这里指猫叫;日:每天;市:买;啖:吃,这里是喂。

【译文】猫没吃的了,饿得整天大声嗥叫,束氏只好每天买肉来喂猫吃。

【原文】狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食。

若:及,与;故:因为……的缘故;辄:立即,就。

【译文】猫生了儿子继而又生了孙子,因为经常只吃肉的缘故,竟然不知道世界上还有老鼠这种生物了;(它)只要饿了就叫,一叫就有肉吃。

【原文】食已,与与如也,熙熙如也。

已:完毕;与与如也:原指走路慢慢腾腾的样子,这里形容懒懒散散的样子;熙熙如也:和悦快乐的样子。

【译文】猫吃完了,走路慢腾腾,懒懒散散的样子,和悦快乐的样子。

【原文】南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。

病:以……为患;假:借。

【译文】城南有个读书人家里老鼠成了祸患,家中的老鼠成群结队的出来乱窜,甚至有的(老鼠)跌落到瓮里去,(他)急忙到束氏家借了猫回去。

【原文】狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。

鬣:这里指老鼠的胡须;磔磔然:指老鼠吱吱叫的声音;意:以为;为:是;异:反常,奇怪。

【译文】猫看见老鼠两只耳朵高高竖着,眼睛突露像漆一样亮,有红色的胡须,又唧唧吱吱地乱叫,便以为是什么奇怪的生物,所以只是环绕着瓮沿转圈不敢下去捕捉(老鼠)。

【原文】士怒,推入之。

狸狌怖甚,对之大嗥。

【译文】读书人非常生气,就(把猫)推到瓮中。

猫害怕极了,只是对着老鼠大叫。

束氏之猫成语故事

束氏之猫成语故事

束氏之猫成语故事
束氏之猫是一个成语故事,它出自古代中国的文献。

这个故事的大致情节如下:
卫国有个姓束的人,他非常喜欢养猫,家里养了很多只。

这些猫非常成功,将家里的老鼠都捉光了,后来甚至捉光了周围邻居家的老鼠。

由于找不到食物,这些猫开始饿得喵喵叫。

束氏为了养活这些猫,每天到市场上买肉喂它们。

随着时间的推移,老猫生小猫,小猫又生小猫。

这些新生的猫由于每天都吃现成的肉,它们饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱了就晒太阳、睡懒觉,渐渐地竟然不知道世界上还有老鼠。

有一天,城南的一家人因为老鼠成灾,听说束家的猫多,就借了一只回家去捉老鼠。

这只猫看见地上乱窜的老鼠,它们的两只小耳朵竖立着,两只小眼睛突出,还长着两撇小胡须,吱吱乱叫,感到非常新鲜,但又有点害怕,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。

这家的主人看见猫这么不中用,非常生气,就使劲把猫推了下去。

猫被推到地上后非常害怕,对着老鼠哇哇大叫。

但老鼠估计猫没有其他的本领,于是咬猫的爪子。

猫被咬得非常痛,最后奋力跳出了缸,逃跑了。

束氏之猫的故事告诉我们,过于舒适的环境和过度的依赖可能导致能力的退化。

猫原本是天生的捕鼠者,但由于长期在舒适的环境中生活,失去了原有的技能和警觉性,最终在面对老鼠时无法应对。

这个故事也警示我们,要保持自己的能力和警觉性,避免过度依赖他人或舒适的环境。

此外,束氏之猫也被用来形容那些被过度溺爱或娇生惯养的人,他们可能失去了独立生活和应对困难的能力。

因此,这个故事也可以用来提醒人们,要培养孩子的独立性和自主性,让他们具备应对困难和挑战的能力。

束氏狸猫文言文翻译

束氏狸猫文言文翻译

昔有束氏,居乡野之间,家有一狸猫,毛色斑斓,灵动可爱。

狸猫名唤阿狸,生性聪颖,善解人意。

束氏甚怜爱之,视若己出。

阿狸自幼习得捕鼠之术,日以继夜,未曾懈怠。

束氏家虽居乡野,然鼠患亦颇严重。

阿狸捕鼠无数,家宅得以安宁。

束氏感其勤劳,常以美食相待,阿狸亦知恩图报,对束氏忠心耿耿。

一日,束氏家忽遭不幸,长子因病亡故。

束氏悲痛欲绝,遂将阿狸唤至床前,以泪洗面,哀声叹道:“吾儿不幸早逝,使吾家道中落,吾心何忍?阿狸,汝可否为我寻一良药,救我儿之命?”阿狸闻言,心中不忍,遂点头应允。

于是,阿狸踏上寻药之路,历经千辛万苦,跋山涉水,不知疲倦。

途中,阿狸遇险无数,但均化险为夷。

终于,在遥远的异乡,阿狸寻得神草一株,此草名为“回生草”,传说能起死回生。

阿狸小心翼翼地将回生草带回束氏家,束氏见状,知阿狸历经磨难,不禁泪眼婆娑。

阿狸将回生草放入药罐,加水煎熬,熬成药汁。

束氏遵照阿狸所言,将药汁喂给长子。

服药之后,长子竟然奇迹般地苏醒过来。

束氏感激涕零,对阿狸说道:“阿狸,汝救我儿一命,此恩此德,无以为报。

吾愿将家产分汝一半,汝意如何?”阿狸闻言,连连摆手,说道:“主人过誉了,阿狸不过一猫,何德何能,敢受主人如此厚赐?阿狸只愿为主人效力,尽忠职守,不负主人所托。

”束氏感动不已,遂将阿狸视为家人,待之如宝。

阿狸亦不负所望,继续守护着束氏家,捕鼠驱邪,使得家宅平安。

岁月如梭,阿狸渐渐老去。

一日,阿狸病重,束氏知其命不久矣,遂将阿狸唤至床前,泪眼朦胧地说道:“阿狸,汝为我家付出太多,如今汝病重,吾心何忍?汝若有何遗愿,尽管开口,吾定当满足。

”阿狸喘着粗气,说道:“主人,阿狸无他愿,只愿主人福寿安康,子孙满堂。

至于阿狸,愿化作尘土,陪伴主人左右。

”言罢,阿狸闭上了眼睛,化作一团白光,消失在束氏家。

束氏悲痛欲绝,泪如雨下。

然而,阿狸的忠诚与智慧,却永远镌刻在束氏家的史册上,流传千古。

《束氏狸猫传》遂成佳话,传颂于世。

后人闻之,无不感叹阿狸的忠诚与勇敢,亦为束氏的仁慈与善良所感动。

束氏畜猫1

束氏畜猫1


南郭有士病 南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮 急从束氏假狸狌以去。 者,急从束氏假狸狌以去。 • 城南有个读书人以鼠为患,家中 城南有个读书人以 为患, 老鼠成群结队地走动, 老鼠成群结队地走动,有的掉进 缸里,他急忙从束家借猫而离开。 缸里,他急忙从束家借猫而离开。


狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆 赤 又磔磔然, 狸狌见鼠双耳耸 眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然, 眼突露如漆 意为异物也 沿鼠行不敢下。士怒,推入之 异物也,沿鼠行不敢下 推入之。 意为异物也 沿鼠行不敢下。士怒 推入之。狸狌 怖甚,对之大嗥。 无他技, 怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足, 鼠度其无他技 狸狌奋掷而出。 狸狌奋掷而出。 • 猫看见老鼠耸着两只耳朵,眼睛突出在外, 猫看见老鼠耸着两只耳朵,眼睛突出在外, 黑如亮漆,红色的胡须,又吱吱的乱叫, 黑如亮漆,红色的胡须,又吱吱的乱叫,便以 怪物,在瓮沿上随着老鼠转来转去, 为它是怪物,在瓮沿上随着老鼠转来转去,却 不敢跳下去捉那老鼠。 不敢跳下去捉那老鼠。这家的主人见状不由生 将猫推入瓮中。猫十分害怕, 气,将猫推入瓮中。猫十分害怕,对着老鼠大 声地叫。过了好久,老鼠估计猫没有别的本领, 估计猫没有别的本领 声地叫。过了好久,老鼠估计猫没有别的本领, 就咬它的 它的脚 猫用力从瓮中纵身逃了出来。 就咬它的脚,猫用力从瓮中纵身逃了出来。
• 束氏畜猫 • 宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪, 宋濂( ) 景濂,号潜溪, 别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。 别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。 汉族,浦江(今浙江义乌) 汉族,浦江(今浙江义乌)人,明代 文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“ 文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开 国文臣之首” 学者称太史公。 国文臣之首”,学者称太史公。宋濂 与高四年因献诗“自古戒禽荒” 家”。洪武四年因献诗“自古戒禽荒” 一语激怒朱元璋致祸。 一语激怒朱元璋致祸。明初明惠帝的 忠臣,学者方孝孺,少时即师从宋濂。 忠臣,学者方孝孺,少时即师从宋濂。

束氏蓄猫(拓展文章)

束氏蓄猫(拓展文章)
拓展文章
束氏蓄猫寓意:养尊处优,过于安逸 享受会使人磨灭斗志,丧失生存能力, 即“生于忧患死于安乐”
送东阳马生序
宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒, 砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因 得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先 达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理, 俯身倾耳以请;或遇其叱咄chì duō ,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则 又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧qiè曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 至舍,四支僵劲不能动,媵yìnɡ人持汤沃灌,以衾qīn拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日 再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备 容臭xiù,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之 奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问, 四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而 诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也; 凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者, 非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为 贽zhì ,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣! 其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之 盛而骄乡人者,岂知余者哉!

人教版初一语言互动同步文言文翻译

人教版初一语言互动同步文言文翻译

人教版初一语言互动同步文言文翻译原文:卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。

狸狌,捕鼠兽也。

畜至百余,家东西之鼠捕且尽,狸狌无所食,饥而嗥。

束氏日市肉啖之。

狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠。

但饥辄嗥,嗥则得肉食,食已与与如也,熙熙如也。

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。

狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬓,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。

士怒,推入之。

狸狌怖甚,对之大嗥。

久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。

注释①举世之物——所有人世间的东西。

举,全。

②咸(xián)无所好(hào)——全都不爱好。

咸,全,都。

好,喜爱。

③唯——只。

畜xù——喂养。

狸狌(líshēng)——狸猫、野猫。

这里指猫。

④家东西——指住宅周围⑤嗥(háo)——野兽吼叫,这里指猫叫。

⑥束氏日市肉啖(dàn)之——束氏每天买肉喂养它们。

日,每天。

市,买。

啖,吃,这里是喂。

7、若:及,至于 8、以啖肉故——因为喂养肉的缘故。

以..故,因为..的缘故。

9、辄(zhã)——立即,就10、食已与与如也,熙熙如也——吃饱了就舒舒服服(蹓跶),快快乐乐(玩耍)。

已,完毕。

与与如,走路安逸舒适的样子。

熙熙如,和悦快乐的样子。

11、南郭有士病鼠——城南有家人家闹鼠灾。

病——以......为患(12)假——借。

(13)鬣(liâ)——这里指老鼠嘴角的胡须。

(14)磔磔然——吱吱地叫。

磔磔(zhãzhã),形容声音。

(15)意为异物也——以为是什么怪物。

意,认为。

为,是。

异,反常,奇怪。

(16)度(duó)——猜测、估量。

(17)啮(niâ)——咬(18)奋掷而出:用力纵身逃出译文:卫国有个姓束的人,全世间的东西都不爱好,只是爱养猫。

猫是捕捉老鼠的动物。

他家养了一百多只猫,这些猫把家周围的老鼠都抓得快没有了。

《束氏畜猫》宋濂

《束氏畜猫》宋濂

《束氏畜猫》宋濂教学设计教学目标1、体会通过动作、神态来刻画形象的写作方法。

2、学习文言词语:咸、且、啖、度,理解全文内容。

3、懂得长期养尊处优、缺乏锻炼的生活会导致生存能力下降甚至丧失的道理。

重点难点1、通过朗读,积累重点文言词句,理解全文内容。

2、学习从生动的故事中提炼寓意的方法。

理解本文的寓意:过度的安逸享受缺乏实践锻炼,很容易磨灭斗志,难以成为生活的强者;宋濂(第一段:写一个姓束的卫国人喜欢养猫,多达上百只的猫将四周的老鼠吃得精光。

第二段:写城南有个读书人因家中老鼠为患,想借束氏的猫来灭鼠。

第三段:写猫遇老鼠之后的种种表现。

四、布置作业译文及加点词翻译第二课时一、深入细读,感悟寓意1、狸狌失去捕鼠本领的主要原因是什么?狸狌长期依赖束氏,不去捕鼠。

(束氏日市肉啖之)长期被主人畜养的缘故。

2、读了这则寓言故事,你得到了什么启示?不要溺爱;要自立自强;不要养尊处优、不要抛弃特长、要注意生态平衡。

二、课堂练习卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。

狸狌,捕鼠兽也。

畜至百余,家东西之鼠捕且尽。

狸狌无所食,饥而嗥。

束氏日市肉啖①之。

狸狌生子若孙②,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食。

食已,与与如也,熙熙如也。

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。

狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬃,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。

士怒,推入之。

狸狌怖甚,对之大嗥。

久之,鼠度其无他技,啮其足,狸猫奋挪而出③。

(1)选出加点词解释错误的一项( )。

A.以啖肉故(缘故) B.急从束氏假狸猫以去(借)C.意为异物也(意思) D.鼠度其无他技(估计)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《束氏蓄猫》原文及译文
卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。

卫国有一个姓束的人,全世间的东西里,(他)都不爱好,只喜欢蓄养猫。

狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽,狸狌无所食,饥而嗥。

猫是捕捉老鼠的动物,(姓束的人)蓄养(猫)到了一百多只,住宅周围的老鼠将要被捕捉完了,猫没有什么吃的,饥饿地高声叫。

束氏日市肉啖之。

姓束的人每天买肉喂猫。

狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠。

猫生下来的子辈和孙辈,因为吃肉的缘故,竟不知世上有老鼠。

但饥辄嗥,嗥则得肉食,食已与与如也,熙熙如也。

它们只要饿了就高声叫,高声叫了就得到肉吃,猫吃完了,懒懒散散地和悦快乐的样子。

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。

城南有个读书人家里以老鼠为患,老鼠成群结队地行走,有的老鼠还掉入了瓮中,(读书人)急忙从姓束的人那里借了猫,用来去除鼠患。

狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬓,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。

猫看到老鼠的两只耳朵高耸,眼睛鼓起显露(在外面)像漆黑一样亮,长着红色的胡须,又吱吱地鸣叫,料想(老鼠)是奇特的生物,沿着瓮的边缘,绕着老鼠行走,不敢下去。

士怒,推入之。

读书人生气了,把猫推进瓮中。

狸狌怖甚,对之大嗥。

猫很害怕,对着老鼠大声的高叫。

久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。

过了很久,老鼠估计猫没有别的本领,就过去咬它的脚,猫用力腾跃着跳出(瓮中)。

相关文档
最新文档