游丰乐醉翁亭记 阅读答案附翻译

合集下载

《醉翁亭记》阅读附答案

《醉翁亭记》阅读附答案

《醉翁亭记》阅读附答案《醉翁亭记》阅读附答案《醉翁亭记》阅读附答案1阅读课内文言语段,完成问题。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者。

太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

1.解释下列句中划线的词语。

(1)临溪而渔()(2)杂然而前陈者()(3)苍颜白发()(4)太守谓谁()2.下列句中划线词语的意义和用法都相同的一项是()A.①往来而不绝者②率妻子邑人来此绝境B.①人影散乱②盗窃乱贼而不作C.①太守归而宾客从也②微斯人,吾谁与归D.①游人去而禽鸟乐也②一狼径去,其一犬坐于前3.用现代汉语翻译下面的句子。

(1)宴酣之乐,非丝非竹。

译文:_______________________________________(2)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

译文:_______________________________________4.选文第二段中“人之乐”和“太守之乐”的“乐”分别具体指什么?“人之乐”的“乐”指_________________________“太守之乐”的“乐”指_______________________参考答案:1.(1)捕鱼(2)摆开(3)脸色(4)为,是2.D3.(1)宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。

(2)醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。

4.“人之乐”的“乐”指游人“从太守游”之乐,“太守之乐”的“乐”指太守与民同乐之乐(以游人的快乐为快乐)。

(意对即可)《醉翁亭记》阅读附答案2一篇课内文言文,完成下面题目(9分)环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

《醉翁亭记》原文及翻译赏析(优秀8篇)

《醉翁亭记》原文及翻译赏析(优秀8篇)

《醉翁亭记》原文及翻译赏析(优秀8篇)译文篇一1、环:环绕。

2、皆:副词,都。

3、环滁:环绕着滁州城。

4、滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。

5、其:代词,它,指滁州城。

6、壑:山谷。

7、尤:格外。

特别。

8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

9、蔚然:草木茂盛的样子。

1o.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。

11.山:名词作状语,沿着山路。

12、潺潺:流水声。

13、而:表承接。

14、酿泉:泉水名。

15、回:回环,曲折环绕。

16、翼然:像鸟张开翅膀一样。

17、然:。

.。

.。

.的样子。

18、临:靠近。

19、于:在。

20、作:建造。

21、名:名词作动词,命名。

22.自呼:自呼,用自己的昵称命名。

23、号:名词作动词,取别号。

24、曰:叫做。

25、辄:就。

26、年最高:年龄最大。

27、得:领会。

28、寓:寄托。

29、意:这里指情趣。

“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

30、乎:在乎。

31、林霏:树林里的雾气。

霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

32、开:消散,散开。

33、归:聚拢,指散开的云又回聚到山来。

34、暝:昏暗。

35、晦:阴暗。

36、晦明:指天气阴晴明暗。

37、芳:香花。

38、发:开放。

39、佳木:好的树木。

40、秀:植物开花、结实。

41、繁阴:一片浓密的树荫。

42、风霜高洁:就是风高霜洁。

天高气爽,霜色洁白。

43、至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

44、负者:背东西的人。

45、休于树:在树下休息。

46、下蹲:背部弯曲的方式,这里指的是老年人。

47、提携:小孩子。

48、临:靠近,这里是“……旁”的意思。

49、渔:捕鱼。

50、酿泉:名作状,用泉水。

51、洌:清醇。

52、山肴:野味。

53、野蔌:野菜。

蔌,菜蔬。

54、杂然:众多而杂乱的样子。

55、陈:摆列。

56、酣:尽情地喝酒。

57、丝:琴、瑟之类的弦乐器。

58、竹:箫、笛之类的管乐器。

59、射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案

《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案

《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案XXX《醉翁亭记》题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。

2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。

XXX,茂盛的样子。

3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。

回,曲折、回环。

4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。

临,居高面下。

5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。

6、【意】意趣,情趣。

7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。

8、【XXX开】树林里的雾气散开。

霏,弥漫的云气。

9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。

暝,昏暗。

10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化纷歧。

11、【XXX发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。

芳,花。

12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成稠密的绿荫。

秀,茂盛。

13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。

14、【负者】背着东西的人。

15、【休于树】在树下休息。

16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老极少的行人。

伛偻,弯腰曲背,这里指老人。

提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。

17、【洌】清。

18、【山肴野蔌】野菜。

蔌,菜蔬。

19、【XXX】陈列,摆开。

20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。

酣,尽兴地喝酒。

丝,弦乐器。

竹,管乐器。

21、【弈】下棋。

22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。

觥,酒杯。

筹,酒筹。

23、【苍颜】容颜苍老。

XXX、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。

颓然,原指精神不振,这里形容醉态。

25、【阴翳】形容枝叶茂盛成荫。

翳,遮盖。

二、重点句子翻译:26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。

27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。

28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文XXX记述这事的人。

《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案

《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案

《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。

2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。

蔚然,茂盛的样子。

3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。

回,曲折、回环。

4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。

临,居高面下。

5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。

6、【意】意趣,情趣。

7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。

8、【林霏开】树林里的雾气散开。

霏,弥漫的云气。

9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。

暝,昏暗。

10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。

11、【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。

芳,花。

12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。

秀,茂盛。

13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。

14、【负者】背着东西的人。

15、【休于树】在树下休息。

16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。

伛偻,弯腰曲背,这里指老人。

提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。

17、【洌】清。

18、【山肴野蔌】野味野菜。

蔌,菜蔬。

19、【陈】陈列,摆开。

20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。

酣,尽兴地喝酒。

丝,弦乐器。

竹,管乐器。

21、【弈】下棋。

22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。

觥,酒杯。

筹,酒筹。

23、【苍颜】容颜苍老。

24、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。

颓然,原指精神不振,这里形容醉态。

25、【阴翳】形容枝叶茂密成荫。

翳,遮盖。

26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。

27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。

28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人。

29、【谓】为,是。

欧阳修《醉翁亭记》原文与翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文与翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文与翻译欧阳修《醉翁亭记》原文与翻译《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。

以下是由小编为您整理的欧阳修《醉翁亭记》原文与翻译,欢迎阅读!欧阳修《醉翁亭记》环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

翻译:环绕着滁州城的都是山。

它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

沿着山路走了六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两座山峰中间飞流而下的,是酿泉啊。

山势回环,路也跟着转弯,有座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。

建造亭子的人是谁?是山中的和尚智仙啊。

给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。

太守和客人来这里喝酒,喝了少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。

醉翁亭记文言文翻译及注释

醉翁亭记文言文翻译及注释

醉翁亭记文言文翻译及注释《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。

宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。

醉翁亭记文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的醉翁亭记文言文翻译及注释资料,仅供参考。

醉翁亭记作者:欧阳修环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

醉翁亭记文言文注释1.环:环绕。

2.皆:副词,都。

3.环滁:环绕着滁州城。

4.滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。

5.其:代词,它,指滁州城。

6.壑:山谷。

7.尤:格外。

特别。

8.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

9.蔚然:草木茂盛的样子。

1o.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。

11.山:名词作状语,沿着山路。

12.潺潺:流水声。

13.而:表承接。

14.酿泉:泉水名。

《醉翁亭记》《丰乐亭记》阅读练习及答案(2018年广西桂林市中考)(部编人教版九年级语文上册第11课)

《醉翁亭记》《丰乐亭记》阅读练习及答案(2018年广西桂林市中考)(部编人教版九年级语文上册第11课)

《醉翁亭记》《丰乐亭记》阅读练习及答案(2018年广西桂林市中考)【甲】《醉翁亭记》(节选)若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也……已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

【乙】《丰乐亭记》(节选)修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。

既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。

摄幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。

又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。

因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

夫宣上恩德,以与民同乐,刺史之事也。

遂书以名其亭焉。

【注】本文是欧阳修被贬滁州时所作。

刻露:鲜明地显露。

本:根据。

上:皇上。

刺史:即作者。

12.下列句子中“而”字的用法不同于其他三项的一项是()(2分)A.面山而居B.吾恂恂而起C.仰而望山,俯而听泉 D.而不知人之乐13.下列加点词语解释有误的一项是()(2分)A.树林阴翳(阴影)B.佳木秀而繁阴(茂盛)C.宣上恩德(宣扬)D.遂书以名其亭焉(写下)14.下列句子朗读节奏划分不正确的一项是()(2分)A.太守归/而宾客从也B.晦明/变化者C.既得斯泉/于山谷之间D.使民知所以安/此丰年之乐者15.对比分析甲乙两文,下列表述不符合原文意思的一项是()(2分)A.甲乙两文在描写自然美景时,都描写了花、树、霜等自然景物。

B.甲乙两文在描绘山川美之余,还都描绘了一幅官民同游的风俗画面。

C.甲乙两文均为作者贬官滁州时所作,志趣情感一致,都表现了“与民同乐”的主旨。

D.从甲乙两文可知,“醉翁亭”“丰乐亭”都是根据作者的情趣、爱好来命名的。

醉翁亭记原文及翻译和注释

醉翁亭记原文及翻译和注释

醉翁亭记原⽂及翻译和注释 禽⻦知⼭林之乐⽽不知⼈之乐,⼈知从太守游⽽乐,⽽不知太守乐其乐。

喜乐同享即是最⼤的乐趣!下⾯是由店铺⼩编为⼤家整理的“醉翁亭记原⽂及翻译和注释”,仅供参考,欢迎⼤家阅读。

醉翁亭记原⽂ 环滁皆⼭也。

其⻄南诸峰,林壑尤美,望之蔚然⽽深秀者,琅琊也。

⼭⾏六七⾥,渐闻⽔声潺潺⽽泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?⼭之僧智仙也。

名之者谁?太守⾃谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,⽽年⼜最⾼,故⾃号⽈醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎⼭⽔之间也。

⼭⽔之乐,得之⼼⽽寓之酒也。

若夫⽇出⽽林霏开,云归⽽岩⽳暝,晦明变化者,⼭间之朝暮也。

野芳发⽽幽⾹,佳⽊秀⽽繁阴,⻛霜⾼洁,⽔落⽽⽯出者,⼭间之四时也。

朝⽽往,暮⽽归,四时之景不同,⽽乐亦⽆穷也。

⾄于负者歌于途,⾏者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来⽽不绝者,滁⼈游也。

临溪⽽渔,溪深⽽⻥肥。

酿泉为酒,泉⾹⽽酒洌;⼭肴野蔌,杂然⽽前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,⾮丝⾮⽵,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐⽽喧哗者,众宾欢也。

苍颜⽩发,颓然乎其间者,太守醉也。

已⽽⼣阳在⼭,⼈影散乱,太守归⽽宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游⼈去⽽禽⻦乐也。

然⽽禽⻦知⼭林之乐,⽽不知⼈之乐;⼈知从太守游⽽乐,⽽不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以⽂者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

醉翁亭记翻译 环绕滁州的都是⼭。

那⻄南⽅的⼏座⼭峰,树林和⼭⾕格外秀美。

⼀眼望去,树⽊茂盛,⼜幽深⼜秀丽的,是琅琊⼭。

沿着⼭路⾛六七⾥,渐渐听到潺潺的流⽔声,看到流⽔从两座⼭峰之间倾泻⽽出的,那是酿泉。

泉⽔沿着⼭峰折绕,沿着⼭路拐弯,有⼀座亭⼦像⻜⻦展翅似地,⻜架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭⼦的是谁呢?是⼭上的和尚智仙。

给它取名的⼜是谁呢?太守⽤⾃⼰的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这⼉饮酒,只喝⼀点⼉就醉了;⽽且年纪⼜最⼤,所以⾃号“醉翁”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

游丰乐醉翁亭记
(明) 王思任

是时辛丑觐还,以为两亭馆我而宇之矣。有檄,趣令视事,风流一阻。癸卯入觐,必游
之。突骑而上丰乐亭,门生孙教孝廉养冲氏亟觞之。看东坡书记,遒峻耸洁可爱。登保丰堂,
谒五贤祠,然不如门额之豁。上醒心亭,读曾子固①记,望去古木层槎,有邃可讨,而予之
意不欲傍及,乃步过薛老桥,上酿泉之槛,酌酿泉。寻入欧门,上醉翁亭。又游意在亭,经
见梅亭,阅玻璃亭,而止于老梅亭,梅是东坡手植。予意两亭即胜,此外断不可亭。一官一
亭,一亭一扁,然则何时而已?欲与欧公斗力耶?而或又作一解酲亭,以效翻驳之局,腐鄙
可厌。还访智仙庵,欲进开化寺,放于瑯玡,从者暮之,遂去。

滁阳诸山,视吾家岩壑,不啻数坡垞②耳,有欧、苏二老足目其间,遂与海内争千古,
岂非人哉?读永叔亭记,白发太守与老稚辈欢游,几有灵台华胥之意,是必有所以乐之而后
能乐之也。先生谪茶陵时,索《史记》,不得读,深恨谳辞之非,则其所以守滁者,必不在陶
然兀然之内也。一进士左官,写以为蘧舍③,其贤者诗酒于烟云水石之前,然叫骂怨咨耳热
之后,终当介介。先生以馆阁暂麾,淡然忘所处,若制其家圃然者,此其得失物我之际,襟
度何似耶?且夫誉其民以丰乐,是见任官自立碑也。醉翁可亭乎?扁墨初干,而浮躁至矣。
先生岂不能正名方号,而顾乐之不嫌、醉之不忌也。其所为亭者,非盖非敛,故其所命者不
嫌不忌耳。而崔文敏犹议及之,以为不教民蒔种,而导之饮。嗟呼!先生有知,岂不笑脱颐
也哉?子瞻得其解,特书大书,明已为先生门下士,不可辞书。座主④门生,古心远矣。予
与君其憬然存斯游也。 (选自《明代散文名篇集粹》,有删节)

注:①曾子固:曾巩,字子固。②垞(ch):土丘。③蘧(q)舍:旅舍。④座主:古代
进士称主考官座主。

6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.有檄,趣令视事 趣:催促
B.经见梅亭,阅玻璃亭 阅:观览
C.视吾家岩壑,不啻数坡垞耳 视:看
D.岂不笑脱颐也哉 颐:下颌
7.下列句子中 之字的用法与其它三项不同的一项是(3分)
A.癸卯入觐,必游之
B.从者暮之,遂去
C.深恨谳辞之非
D.而崔文敏犹议及之
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)
①一官一亭,一亭一扁,然则何时而已?欲与欧公斗力耶? (4分)
②其贤者诗酒于烟云水石之前,然叫骂怨咨耳热之后,终当介介。(5分)
9.作者认为此地已有丰乐和醉翁两亭,不宜再建其他亭子。请结合全文概括其原因。(4
分)

参考答案
6.(3分)C(视:比较,与相比。)
7.(3分)C(助词,用在主谓之间,取消句子独立性,其他三项都是代词。)
8.①(4分)一个官员就建一座亭子,一座亭子就有一个牌匾,既然这样,那么什么时
候才能停止呢?是想和欧阳修争高下吗?

评分建议:然则、已、斗力、语句通顺,各1分。
②(5分)那些(所谓)贤能的人在烟云水石前作诗饮酒,然而叫骂怨恨叹息酒酣耳热
之后,最终还是不能忘怀。

评分建议:状语后置句、诗酒、咨各1分,语句通顺,2分。
9. (4分)(1)两亭成为胜景,是因为建亭之人欧阳修与民同乐的思想和忘怀得失的胸
襟;(2)他人不具有欧阳修的情怀却效仿建亭,想法陈腐浅薄。

评分建议:每点2分,意思对即可。
注释
(1)丰乐亭:在安徽滁县西丰山北麓,宋代欧阳修建,自为记,苏轼书刻石。醉翁亭:
在安徽滁县西南,宋僧智仙建,欧阳修为滁州太守,曾在此饮宴。因欧阳修自号醉翁,故将
亭起名为醉翁亭。欧阳修撰有《醉翁亭记》。
(2)清流关:在安徽滁县西北清流山上,是江淮要冲。
(3)鸲鹆:鸟名,俗称八哥。
(4)辛丑:1061年(万历二十九年)。
(5)檄:公文。
(6)趣:催促。
(7)癸卯:1603年(万历三十一年)。
(8)为皇帝:指明太祖朱元璋。
(9)曾子固:宋代曾巩,字子固。
(10)垞(ch茶):土丘。
(11)永叔:欧阳修,字永叔。
(12)灵台:周文王所建之台。华胥:《列子黄帝》:(黄帝)昼寝而梦,避于华胥氏之国
后借以喻上古理想之国。

(13)茶陵:在今湖南省。
(14)谳辞:议罪之辞。
(15)左官:降职。
(16)蘧(q衢)舍:旅舍。
(17)馆阁:指中央大臣。
(18)见任官:即现任官。
(19)秃:指智仙和尚。
(20)浮躁:指轻浮急躁的议论。
(21)崔文敏:即明代崔铣,字子钟,河南安阳人。1505年(弘治十八年)进士,授编
修,因得罪刘瑾,出为南京吏部主事,刘瑾事败后,召为经筵讲官。嘉靖(15221566)初年
任南京国子监祭酒,历南京礼部右侍郎,卒谥文敏。他主张效法程朱,斥王守仁为霸儒。
(22)莳:栽种。
(23)颐:下颔。
(24)子瞻:苏轼字子瞻。
(25)座主:进士称主考官座主。

相关文档
最新文档