湘夫人

合集下载

湘夫人原文加翻译

湘夫人原文加翻译

湘夫人原文加翻译湘夫人原文加翻译《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇。

下面是小编整理的湘夫人原文加翻译,欢迎查看,希望帮助到大家。

九歌·湘夫人屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

揖余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗褋兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!译文湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。

四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

湘夫人原文注音及翻译赏析

湘夫人原文注音及翻译赏析

湘夫人原文注音及翻译赏析jiǔɡē xiānɡfūrãn 九歌湘夫人dìzǐjiànɡxīběizhǔ ,mùmiǎomiǎoxīchïuyǔ帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

niǎoniǎoxīqiūfēnɡ,dînɡtínɡbōxīmùyâxià袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

báifánxīchěnɡwànɡ yǔjiāqīxīxīzhānɡ白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

niǎocuìxīpínzhōnɡ zēnɡhãwãixīmùshànɡ兮蘋中, 罾何为兮木上, 鸟萃yuányǒuzhǐxīlǐyǒulán sīɡōnɡzǐxīwâiɡǎn沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢yán 言。

huānɡhūxīyuǎnwànɡɡuānliúshuǐxīchányuán荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

míhãshíxītínɡzhōnɡjiāohãwãixīshuǐyì麋何食兮庭中, 蛟何为兮水裔, cháochíyúmǎxījiānɡɡāo xījìxīxīcuï朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

wãnjiārãnxīzhàoyǔ jiānɡtãnɡjiàxīxiãshì闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

zhùshìxīshuǐzhōnɡ qìzhīxīhãɡài筑室兮水中,葺之兮荷盖。

sūnbìxīzǐtánjūfānɡjiāoxīchãnɡtánɡ荪壁兮紫坛,匊芳椒兮成堂。

湘夫人带详细翻译注解

湘夫人带详细翻译注解
楣34兮药35房。罔36薜荔37兮为帷38,擗39蕙櫋40兮既张。白玉兮为
辛夷制成门楣白芷点缀房间。 编织好薜荔做个帐子, 剖开蕙草铺开做成帐顶。辛(xīn)夷:香木名,初春升花又叫木笔。楣(méi):门上的横梁。药:香草名,即白芷。罔(wǎng):通“网”,作编织。薜(bì)荔(lì) ;一种香草,缘木而生。帷:围在四边的帐幕。擗(pǐ):剖开。櫋(mián):檐际木,这里作“幔”讲,帐顶。
把我的衣袖投入湘江之中, 把我的单衣留在澧水之滨。 在水中的绿洲采来杜若,袂(mèi):衣袖。褋(dié):汗衫。搴(qiān)):采摘。汀(tīng):水中或水边的平地。
遗56兮远者。时不可兮骤57得,聊58逍遥兮容与59。
要把它送给远方的恋人。欢乐的时光难以轻易得到, 姑且欢乐自在与共。遗(wèi):赠送。骤(zhòu):轻易,一下子。聊:姑且。容与:从容自在的样子。
傍晚就渡水到了西岸。好像听到美人把我召唤, 多想立刻驾车与她一起向前。在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩。济:渡水。澨(shì):水边。偕逝:同去,指与使者同往。葺(qì):修补,这里指用茅草盖屋。
荪26壁兮紫27坛28,播29芳椒30兮成堂。桂栋31兮兰橑32,辛夷33
用香荪抹墙紫贝装饰中庭, 厅堂上把香椒粉撒满。 用玉桂作梁木兰为椽,荪(sūn):一种香草。紫:紫贝。坛:庭院。播:散布。芳椒(jiāo):芳香的椒树子。栋:屋梁。橑(lǎo):屋椽。
汇集百草摆满整个庭院, 让门廊之间香气弥漫。 九嶷山的众神一起相迎, 他们簇簇拥拥的像云一样。实:充满。馨:散布很远的香气。庑(wǔ):厢房。九嶷(yí):山名,又名苍梧,传说中舜(shùn)的葬地,在湘水南,这里指山神。缤(bīn):盛多的样子。灵:指九嶷山上的众神,一说指湘夫人。

屈原《湘夫人》注释、翻译,鉴赏

屈原《湘夫人》注释、翻译,鉴赏

【赏析一】作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。

如果把这两首祭神曲联系起来看,那么这首《湘夫人》所写的情事,正发生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、转道洞庭之时。

因此当晚到的湘君抵达约会地北渚时,自然难以见到他的心上人了。

作品即由此落笔,与《湘君》的情节紧密配合。

首句“帝子降兮北渚”较为费解。

“帝子”历来解作天帝之女,后又附会作尧之二女,但毫无疑问是指湘水女神。

一般都把这句说成是帝子已降临北渚,即由《湘君》中的“夕弭节兮北渚”而来;但这样便与整篇所写湘君盼她前来而不见的内容扞格难合。

于是有人把这句解释成湘君的邀请语(见詹安泰《屈原》),这样文意就比较顺畅了。

歌辞的第一段写湘君带着虔诚的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到来。

这是一个环境气氛都十分耐人寻味的画面:凉爽的秋风不断吹来,洞庭湖中水波泛起,岸上树叶飘落。

望断秋水、不见伊人的湘君搔首蹰躇,一会儿登临送目,一会儿张罗陈设,可是事与愿违,直到黄昏时分仍不见湘夫人前来。

这种情形经以“鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上”的反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳无益的意味。

而其中“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”更是写景的名句,对渲染气氛和心境都极有效果,因而深得后代诗人的赏识。

第二段在此基础上,进一步深化湘君的渴望之情。

以水边泽畔的香草兴起对伊人的默默思念,又以流水的缓缓而流暗示远望中时光的流逝,是先秦诗歌典型的艺术手法,其好处在于人物相感、情景合一,具有很强的感染力。

以下麋食中庭和蛟滞水边又是两个反常现象,与前文对鸟和网的描写同样属于带有隐喻性的比兴,再次强调爱而不见的事愿相违。

接着与湘夫人一样。

他在久等不至的焦虑中,也从早到晚骑马去寻找,其结果则与湘夫人稍有不同:他在急切的求觅中,忽然产生了听到佳人召唤、并与她一起乘车而去的幻觉。

于是作品有了以下最富想像力和浪漫色彩的一笔。

湘夫人原文及翻译 译文是什么

湘夫人原文及翻译 译文是什么

湘夫人原文及翻译译文是什么《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。

此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。

湘夫人原文及翻译1湘夫人原文帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

(袅袅一作:嫋嫋)登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

2湘夫人翻译湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。

四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

湘夫人原文及翻译

湘夫人原文及翻译

湘夫人原文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!湘夫人原文及翻译《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。

九歌·湘夫人拼音版注音、翻译、赏析

九歌·湘夫人拼音版注音、翻译、赏析九歌·湘夫人拼音版注音:dìzǐjiàng xīběi zhǔ,mùmiǎo miǎo xīchóu yǔ。

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

niǎo niǎo xīqiūfēng ,dòng tíng bōxīmùyèxià。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

dēng bái fán xīchěng wàng ,yǔjiāqīxīxīzhāng 。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

niǎo hécuìxīpíng zhōng ,zēng héwéi xīmùshàng 。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。

yuán yǒu zhǐxīlǐyǒu lán ,sīgōng zǐxīwèi gǎn yán 。

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

huāng hūxīyuǎn wàng ,guān liúshuǐxīchán yuán 。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

míhéshíxītíng zhōng ?jiāo héwéi xīshuǐyì?麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?zhāo chíyúmǎxījiāng gāo ,xījìxīxīshì。

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

wén jiārén xīzhào yǔ,jiāng téng jiàxīxiéshì。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

zhùshìxīshuǐzhōng ,qìzhīxīhégài ;筑室兮水中,葺之兮荷盖;sūn bìxīzǐtán ,bōfāng jiāo xīchéng táng ;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;guìdòng xīlán liáo ,xīn yíméi xīyào fáng ;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;wǎng bìlìxīwéi wéi ,pǐhuìmián xījìzhāng ;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;bái yùxīwéi zhèn ,shūshílán xīwéi fāng ;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;zhǐqìxīhéwū,liáo zhīxīdùhéng 。

湘夫人原文注音及翻译赏析

湘夫人原文注音及翻译赏析湘夫人原文注音及翻译赏析jiǔɡē xiānɡfūrãn 九歌湘夫人dìzǐjiànɡxīběizhǔ ,mùmiǎomiǎoxīchïuyǔ帝子降兮北渚, 目眇眇兮愁予。

niǎoniǎoxīqiūfēnɡ,dînɡtínɡbōxīmùyâxià袅袅兮秋风, 洞庭波兮木叶下。

báifánxīchěnɡwànɡ yǔjiāqīxīxīzhānɡ白薠兮骋望, 与佳期兮夕张。

niǎocuìxīpínzhōnɡ zēnɡhãwãixīmùshànɡ兮蘋中, 罾何为兮木上, 鸟萃yuányǒuzhǐxīlǐyǒulán sīɡōnɡzǐxīwâiɡǎn沅有芷兮澧有兰, 思公子兮未敢yán 言。

huānɡhūxīyuǎnwànɡɡuānliúshuǐxīchányuán荒忽兮远望, 观流水兮潺湲。

míhãshíxītínɡzhōnɡjiāohãwãixīshuǐyì麋何食兮庭中, 蛟何为兮水裔,cháochíyúmǎxījiānɡɡāo xījìxīxīcuï朝驰余马兮江皋, 夕济兮西澨。

wãnjiārãnxīzhàoyǔ jiānɡtãnɡjiàxīxiãshì闻佳人兮召予, 将腾驾兮偕逝。

zhùshìxīshuǐzhōnɡ qìzhīxīhãɡài筑室兮水中, 葺之兮荷盖。

sūnbìxīzǐtánjūfānɡjiāoxīchãnɡtánɡ荪壁兮紫坛, 匊芳椒兮成堂。

《湘夫人》全文及解释

《湘夫人》全文及解释我在小洲上啊采摘着杜若。

四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂,洞庭起波啊树叶落降。

鸟儿为什么聚集在水草之处,极目远眺啊使我惆怅。

美好的时光啊不可多得。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。

树木轻摇啊秋风初凉,还要把荷叶啊盖在屋顶上,将腾驾兮偕逝;时不可兮骤得。

汇集各种花草啊布满庭院,聊逍遥兮容与,夕济兮西澨。

荒忽兮远望,用杜衡缠绕四方。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人?朝驰余马兮江皋,将用来馈赠给远方的姑娘,灵之来兮如云?清晨我打马在江畔奔驰。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,遗余褋兮澧浦,缭之兮杜衡,我将驾车啊与她同往。

女嶷缤兮并迎;白玉兮为镇!湘夫人降落在北洲之上,只见江水啊缓缓流淌。

用白玉啊做成镇席。

编织薜荔啊做成帷幕,擗蕙櫋兮既张,析开蕙草做的幔帐也已支张,与佳期兮夕张,目眇眇兮愁予,葺之兮荷盖。

踩着白薠啊纵目四望。

我听说湘夫人啊在召唤着我,与佳人相约啊在今天晚上;荪壁兮紫坛,各处陈设石兰啊一片芳香。

袅袅兮秋风。

揖余袂兮江中。

沅有茝兮澧有兰,我把那单衣扔到澧水旁。

鸟何萃兮苹中,建芳馨兮庑门,傍晚我渡到江水西旁;芷葺兮荷屋?蛟龙为什么在水边游荡;罔薜荔兮为帷《湘夫人》年代。

麋何食兮庭中;桂栋兮兰橑。

搴汀洲兮杜若。

登白薠兮骋望。

筑室兮水中,建造芬芳馥郁的门廊:九歌·湘夫人帝子降兮北渚:先秦作者。

神思恍惚啊望着远方。

在荷屋上覆盖芷草,罾何为兮木上?蛟何为兮水裔。

合百草兮实庭,将以遗褋兮远者,洞庭波兮木叶下:屈原题,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

湘夫人闻佳人兮召予。

麋鹿为什么在庭院里觅食。

湘夫人我要把房屋啊建筑在水中央,思念湘夫人啊却不敢明讲,疏石兰兮为芳。

我把那衣袖抛到江中去,思公子兮未敢言?鱼网为什么挂结在树梢之上,观流水兮潺湲,他们簇簇拥拥的象云一样,播芳椒兮成堂,辛夷楣兮药房?沅水芷草绿啊澧水兰花香,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

屈原《湘夫人》原文和翻译

屈原《湘夫人》原文和翻译帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麇何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,*(原为:采+匚的反方向)芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,以遗兮远者。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

译文:湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。

四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样。

我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

这首诗写到湘君为追求理想和爱情,是多么执著,
多么痴情,一再遭到挫折却决不退缩。但在失望
多于希望的情况下,又透露出来不可抑制的哀怨、
惆怅、焦虑之情。这一切,不正折射出屈原的身 世悲剧吗?
2、第三段详细描绘了湘君为湘夫人用各种香草装 饰爱巢的过程和步骤,表现了他什么样的心情?
【明确】诗中详细描绘了湘君为湘
一起,这凄凉、冷落的景色,正衬托出人物的怅
惆、幽怨之情。这种环境气氛贯穿全诗,为全诗 定下了感情的基调。
4、比兴是《诗经》等民歌体作品常用的艺术 手法,此诗中也用了一些即景起兴的问句, 如“鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?”“麋 何食兮庭中?蛟何为兮水裔?”这些问句和 主人公要表达的爱情有什么关系? 【明确】这些问句都是用自然现象的错位、 颠倒,比喻诗中主人公的爱情不顺利,愿望 得不到实现。
世悲剧的曲折反映。你同意这一说法吗, 试用“以意逆志,知人论世”的欣赏方法 阐述你的理由。(结合屈原常用的“香草 美人”意象)
【明确】同意。屈原是伟大的爱国者,他有崇高 的理想。为实现理想,他苦苦追求,尽管饱受打 击,还是坚持不懈,九死而未悔。他的忧愤深广, 富于悲剧精神。这一切,都体现在《湘夫人》中。
第 三 段
桂树作栋,兰树作椽, 辛夷楣门,白芷铺房; 编结薜荔作帷帐, 分开蕙草做隔扇已安放; 洁白的美玉做镇席, 散放石兰传播芬芳; 荷叶做的屋顶呵,加盖芷草, 再把杜衡缠绕在房屋四方。
第 三 段
汇合各种香草充满庭院, 放置各种香草播满门廊。
九嶷山的众神都来欢迎,
为迎接湘夫人的众神如流云一样。
众 人 皆 醉 而 我 独 醒 。
举 世 混 浊 而 我 独 清 ,
吾 将 上 下 而 求 索 。
路 漫 漫 其 修 远 兮 ,
请同学们听诵读录 音,注意生字。
自由诵读
请同学们自由诵读
课文,结合课下注释, 疏通文意,并概括课文 内容。
湘夫人将要降临北洲上, 放眼远眺呵使我分外惆怅。 秋风萧瑟,洞庭波起,落叶飘飘。 登上长满白薠的高地放眼远望。 我与佳人约会,傍晚张设了罗帐。 鸟儿啊为何聚集在苹草边? 鱼网啊为何挂到树枝上?
湘夫人
屈 原
知人论世

屈原,名平,字原。战国末期楚国人。

ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
中国文学史上第一位伟大的爱国诗人,浪
漫主义诗人的杰出代表。 他的出现标志着中国诗歌进入了一个由集 体歌唱到个人独立创作的新时代。 开创了新诗体——楚辞,突破了《诗经》


的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力

1953年,被列为世界“四大文化名人”之 一
夫人用各种香草装饰爱巢的过程,这表
现了湘君对湘夫人的执著、深挚的爱情, 共同过幸福生活的美好愿望。写得越铺 张,越细致,就越能表现湘君对湘夫人
3、此诗开头所渲染的气氛对全诗有什么作用? 【明确】这首诗的开头四句,写湘君眺望洞庭, 仿佛湘夫人飘然而降,但又倏忽不见,心中充满 愁思。以景物衬托情思,以幻境刻画痴情人的心 理,尤其动人。第三、四句写沅湘秋景,清丽如 画。开头四句渲染的环境气氛与人物心理交融在
第 一 段
沅水有白芷,澧水有幽兰,
怀念湘夫人啊无法讲。
心思恍惚,望穿秋水,
只见那洞庭水慢慢流淌。
第 二 段
野麋寻食,为何来到庭院? 蛟龙游戏,为何来到浅滩? 清晨我骑马在江边奔驰, 傍晚我渡河到大江西岸旁。 听说佳人召唤我, 我将快速飞驰与你同往。 把我们的房屋建造在水中, 又将荷花叶子盖在房顶上; 用荪草装饰墙壁,紫色的贝壳装饰庭院, 撒布香椒,充满整个中堂;
被誉为“千古言秋之祖”
“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”是 中国古典诗词中经久不衰的名句,秋风、
落叶也就成了表达失落、惆怅之情的最
敏感且最富表现力的词汇,同时也成为 最能唤起人们悲愁情感的自然景观。
问题探究
1、有人说,屈原在《湘夫人》中所表
现的男女水神欢会难期、思而不见的爱情
悲剧,实际上是他自己不为楚王所知的身
第 三 段
我把那衣袖抛到江中去,
我把那汗衫丢在澧水旁。
我在小岛上采摘杜若,
将送给远方的人儿以表衷肠。
美好的时机不容易多次得到,
我姑且逍遥自在度时光。
第 四 段
整体把握
全篇以湘君思念湘夫人的语调
去写,描绘出那种驰神遥望,祈之
不来,盼而不见的惆怅心情。
袅袅兮秋风, 洞庭波兮木叶下 。
融情入景,以景染情 秋水的绝唱
相关文档
最新文档