标准新造船合同模版模版(中英文)
标准新造船合同(上海格式)3

THE SECOND PART: CHINA MARITIME ARBITRATION COMMISSION STANDARD NEWBUILDING CONTRACT (SHANGHAI FORM)(ENGLISH VERSION) CHINA MARITIME ARBITRATION COMMISSION (CMAC) STANDARD NEWBUILDING CONTRACT (HULL NO: ) THIS CONTRACT, is made this (date) day of (month), (year), by and between, (full name of the BUYER), a corporation organized and existing under laws of (country or area of the BUYER), having its principal office at (country or city), as one party (hereinafter called the “BUYER” or “Principal”), and (full name of the shipbuilding trading company) a corporation organised and existing under laws of P.R. China, having its principal office at P.R. China as well as (full name of the shipbuilder) a corporation organized and existing under laws of P.R. China, having its principal office at P.R. China, together as the other party (hereinafter called the “SELLER” or “BUILDER”). WITNESSTH: In consideration of the mutual covenants contained herein, the SELLER agrees to design, build ,equip, launch and complete at the SELLER’s shipyard and to sell to the BUYER after accomplishment and successful trial of (type, name and number of the vessels), The technical Specifications will be described in Article I of the Contract. The VESSEL will be registered under the flag of (name of flag country). The BUYER agrees to purchase and take delivery of the aforesaid VESSEL from the SELLER and to pay for the same in accordance with the terms and conditions hereinafter set forth. SECTION 1 VESSEL ARTICLE Ⅰ DESCRIPTION 1. HULL NUMBER The Vessel shall be constructed at SELLER’s shipyard or the shipyard specified by the SELLERS and shall have the BUILDER’s Hull No: . 2. PRINCIPAL TECHNICAL DOCUMENTATION The VESSEL shall be constructed, equipped and completed in accordance with the following principal technical documentation: (1) Specification (Drawing No. ) (2) General Arrangement (Drawing No. ) (3) Midship Section (Drawing No. ) (4) Makers list (Drawing No. ) 3. PRINCIPAL TECHNICAL PARAMETERS OF THE VESSEL The principal technical parameters of the VESSEL as per the Specifications are as below:Length overall abt. mLength between perpendiculars mBreadth, moulded mDepth, moulded mDesigned Draft mSpeed knotDeadweight tHold Capacity m3(2) Propelling Machinery:The VESSEL shall be equipped, in accordance with the Specifications, with set (s) . of Main Engine of type with MCR kW and rated revolution rpm. The technical parameters of the VESSEL shall be defined, measured, and approved in accordance with the “Specifications”:4. GUARANTEES(1) SpeedThe Builder guarantees that the trial speed, after correction, is to be not less than nautical miles per hour on the trial condition of the weather and clean hull as stipulated in the Specifications. The speed shall be corrected for wind speed and shallow water effect with the method as specified in the Specifications.(2) DeadweightThe term, “Deadweight”, as used in the Contract, shall be as defined in the Specifications.The Builder guarantees that the VESSEL is to have a deadweight of not less than metric tons at the designed loaded draft of meters in sea water of 1.025t/ m3 specific gravity. (3) Hold CapacityThe Builder guarantees that the VESSEL’s actual hold capacity is to be not less than m3as specified in the Specifications.(4) Fuel Oil ConsumptionThe Builder guarantees that the fuel oil consumption of the Main Engine at shop test is not to exceed grams/brake horse power/hour at normal continuous output at shop trial based on diesel fuel oil having a lower calorific value of kilocalories per kilogram.(5) The actual speed, deadweight,hold capacity and fuel oil consumption of the VESSEL shall be measured by the BUILDER in the presence of the BUYER’s supervisor(s) or the Representative authorized by the BUYER for purpose of confirmation or approval.Should there be any dispute between the BUILDER and the BUYER in such measurements, Classification Society shall be appointed to make remeasurements subject to the agreement by both parties. The result made by the Classification Society shall be final and binding to both parties.ARTICLEⅡCLASSIFICATION,RULES AND REGULATIONS1. The VESSEL, including its design construction inspection test and delivery shall conform toSociety”). and shall obtain the class notation of and shall also meet the requirementsof the regulations and the rules of the flag authorities as below:(1) The regulations and the rules having becoming effective on the date of the signing date ofsigning of the Contract, or(2) The regulations and the rules which have not been effective while have been officiallyapproved and published on the date of signing of the Contract and are to come into force pirot tothe delivery of the VESSEL.All the regulations, the rules and requirements of the flag authorities and the ClassificationSociety shall be unconditionally met.2. All the laws rules and regulations of the authorities shall be final and binding upon the partieshereto.3. All fees and charges incidental to Classification and to comply with the rules, regulations andrequirements of the Contract as described in the Specifications as well as royalties, if any,payable on account of the construction of the VESSEL shall be for the account of the BUILDER,except as otherwise provided and agreed herein.The key plans, materials and workmanship entering into the construction of the VESSEL shall atall times be subject to inspections and tests in accordance with the rules and regulations of theClassification Society.ARTICLEⅢDESIGN—LIABILITY IN THE DESIGN CONTRACTThe design of the VESSEL shall be carried out by a design company in accordance with theDesign Specifications based on the requirements of the BUYER. The design shall determine theperformance and technical parameters of the VESSEL (including navigation areas and shippingcourse, ship type, trading purpose, nationality and class, propelling equipment, speed andreserved power, endurance, deadweight, hold capacity and accommodation facilities), as well ascompliance with the rules and regulations of CLASSIFICATION SOCIETY and relevantauthorities. A design contract shall be executed by the PARTIES for quality assurance andclarification of the obligations.If the BUYER assigns design company from outside of China to design the VESSELthe BUYER shall enter into a design contract with this design company. Thereafter, theBUILDER enters into a subcontract with (the design company) for the detailed designand workshop design. In such event, the BUILDER shall undertake responsibility neither for anydefect of the VESSEL and mistake arising from the design, or any deficiency of speed,deadweight, fuel oil consumption and hold capacity due to non-compliance with the relevantregulations and rules, nor for any extension of the Delivery Time of the VESSEL due to the delayin the delivery of the drawings.If the design company is assigned by the BUILDER, the design contract shall be signed betweenthe BUILDER and this design company. In such event, the BUILDER shall undertakeresponsibility for any defect of the VESSEL and mistake arising from the design, or anywith the relevant regulations and rules, and for any extension of the Delivery Time of theVESSEL due to the delay in the delivery of the drawings.ARTICLEⅣENVIRONMENTAL PROTECTION1. IMO HAZARDOUS MATERIALS INVENTORYThe BUILDER shall, in accordance with the IMO Guidelines on Ship Recycling, withamendments in force as of the date of the Contract:(1) Endeavour to take due account of the Vessel’s Recycling disposal when designing andconstructing the Vessel;(2) Maximizing the use of the materials of green, low carbon and being recycled safely andenvironmental friendly;(3) Minimizing the use of the materials which have been known to be potentially hazardous tohuman health and the environment.In consultation with equipment manufactures, the BUILDER will provide the Buyer with a GreenPassport Statement of Compliance issued by the Classification Society containing informationincluding the Vessel’s hull number and main particulars and listing any and all equipment andsystems having been known to be potentially hazardous utilized in the construction of the Vessel.The list of the materials which are potentially hazardous shall contain the location and theapproximate quantity/volume of each material on board of the Vessel.2. Protective Coating StandardThe Vessel’s double-side skin spaces and dedicated seawater ballast tanks shall be coated inaccordance with the Specifications. The Protective Coating Standard should be in compliancewith the applicable laws, regulations, rules and requirements of the Classification Society and theRegulatory Authorities.3. Source of OriginIf so requested by the Buyer, the BUILDER shall identify the country of origin of the maincomponents listed in the Maker’s List and Specifications.SECTION 2 FINANCIALARTICLE V CONTRACT PRICE & TERMS OF PAYMENT1. CONTRACT PRICE:The purchase price of the Vessel is (Amount andCurrency, hereinafter called the “Contract Price”), net receivable by the BUILDER which isexclusive of the BUYER’s Supplies as provided in Article XI hereof, and shall be adjustedsubject to Article VI under the Contract.Any and all payments by the BUYER to the BUILDER under the Contract shall be made in(Currency and Symbol).3. TERMS OF PAYMENT:The Contract Price shall be paid by the BUYER to the BUILDER in installments as follows: (1) The 1st Installment:The sum of United States Dollars (USD ), representing . percent ( %) of the Contract Price, shall become due and payable and be paid by the BUYER concurrently within three (3) working days after the BUILDER issued the Letter of Refund Guarantee.(2) The 2nd Installment:The sun of United States Dollars (USD ), representing . percent ( %) of the Contract Price, shall become due and payable and be paid within three (3) business days after the cutting of the first steel plate of the Vessel. (3) The 3rd Installment:The sun of United States Dollars (USD ), representing . percent ( %) of the Contract Price, shall become due and payable and be paid within three (3) business days after keel-laying of the first section of the Vessel. (4) The 4th Installment:The sun of United States Dollars (USD ), representing . percent ( %) of the Contract Price, shall become due and payable and be paid within three (3) business days after launching of the Vessel.(5) The 5th Installment:The sun of United States Dollars (USD ), representing . percent ( %) of the Contract Price plus any increase or minus any decrease due to modifications and/or adjustments to the Contract Price in accordance with provisions of the relevant Article hereof, shall become due and payable and be paid by the BUYER to the BUILDER on date of delivery of the Vessel. The BUILDER shall send to the BUYER an email or facsimile demand for this installment ten (10) days prior to the scheduled date of delivery of the Vessel.(6) The 6th Installment:The sun of United States Dollars (USD ), representing .percent ( %) of the Contract Price shall be paid within three (3) working days after the expiration of the guarantee period of the Vessel.4. METHOD OF PAYMENT(1) 1st Installment:The BUYER shall remit the amount of this installment to the receiving bank nominated by the BUILDER (to name the bank here), for credit to the account of the BUILDER, within three (3)business days after receiving notice in writing from the BUILDER which should also beconfirmed and signed by the BUYER’s authorized representative (same as below)regarding(2) 2nd Installment:The BUYER shall remit the amount of this installment to the receiving bank nominated by theBUILDER, for credit to the account of the BUILDER, within three (3) business days afterreceiving notice in writing from the BUILDER regarding cutting steel of the Vessel.(3) 3rd Installment:The BUYER shall remit the amount of this installment to the receiving bank nominated by theBUILDER, for credit to the account of the BUILDER, within three (3) business days afterreceiving notice in writing from the BUILDER regarding keel-laying of the Vessel.(4) 4th Installment:The BUYER shall remit the amount of this installment to the receiving bank nominated by theBUILDER, for credit to the account of the BUILDER, within three (3) business days afterreceiving notice in writing from the BUILDER regarding launching of the Vessel.(5) 5th Installment (Payable upon delivery of the Vessel):The BUYER shall, at least three (3) bank business days prior to the scheduled date of delivery ofthe Vessel, make a cash deposit with the bank nominated by the BUILDER, covering the amountof this installment as adjusted in accordance with the provisions of the Contract as agreed by theParties hereto, with an irrevocable instruction that the said amount shall be released to theBUILDER against presentation by the BUILDER to the said Bank, of a copy of the Protocol ofDelivery and Acceptance signed by the BUYER’s authorized representative and the SELLER.Interest, if any, accrued from such deposit, shall be for the benefit on the BUYER.Unless otherwise provided in the Contract, the BUYER shall not defer or refuse payment of anyinstallment for the reason of any disputes or arguments of whatsoever nature between the Parties.(6) The 6th Installment:The BUYER shall remit the amount of this installment to the receiving bank nominated by theBUILDER, for credit to the account of the BUILDER within three (3) working days after receiptof the notice from the BUILDER stating the expiration of the guarantee period of the Vessel.5. PREPAYMENT:The BUYER shall have the obligation to make prepayment of any and all installments beforedelivery of the Vessel, by giving to the SELLER at least thirty (30) calendar days prior notice inwriting, without any price adjustment of the Vessel for such prepayment.6.SECURITY FOR PAYMENT OF INSTALLMENTS BEFORE DELIVERY:The BUYER shall, concurrently when the Contract being signed, deliver to the BUILDER anirrevocable and unconditional Letter of Guarantee in the from annexed hereto as Exhibit “B” infavor of the BUILDER issued by a first class international bank (hereinafter called the“Guarantor”) acceptable to BUILDER’s bank and the BUILDER. This guarantee shall secure theBUYER’s obligation for the payment of all 2nd, 3rd and 4th installments of the Contract Price.7. REFUNDSAll payments made by the BUYER prior to delivery of the Vessel shall be in the nature ofBUILDER, all in accordance with the specific terms of the Contract permitting such rescission orcancellation, the BUILDER shall refund to the BUYER the full amount of all sums already paidby the BUYER to the BUILDER under the Contract, together with interest (at the rate set out inrespective provision thereof) from the respective payment date(s) to the date of remittance bytelegraphic transfer of such refund to the account specified by the BUYER.As security to the BUYER, the BUILDER shall deliver to the BUYER, concurrently with theContract being signed, a Refund Guarantee to be issued by (to name bank here) in the form as perANNEX “A” annexed hereto.ARTICLE VI ADJUSTMENT OF THE CONTRACT PRICEThe Contract Price of the VESSEL shall be adjusted subject to (1) the actual technical particularsdifferent from the Specification and/or (2) the external changes in the market different from thesituation when signing the Contract . It is mutually agreed by both parties that the said technicalparticulars refer to the speed, the deadweight, the hold capacity, the fuel consumption of the mainengine, delivery time and other items, and the said external changes in the market refer to theprice of major materials and exchange rate. It is understood by both parties that the adjustment ofthe Contract Price refer to the increase or reduction of the Contract Price and any adjustment ofthe Contract Price is by way of liquidated damages and not by way of penalty.This Article specifies the amount of liquidated damages for the deficiency of abovementionedtechnical particulars and changes in the market as below.1. SPEED(1) If the reduction of the speed (as determined by the sea trial after correction according to theSpecifications, same is to apply to below) is less than three-tenths (3/10) of one knot below theguaranteed speed as specified in Paragraph 4 (1) of Article I, there shall be no adjustment of theContract Price.(2) However, if the reduction of the speed is greater than or equal to three-tenths (3/10) of oneknot below the guaranteed speed as specified in Paragraph 3 (1) of Article I, the Contract Priceshall be reduced as follows:In case of reduction of less than 0.3 knot USD 0In case of reductionat or above 0.30 but below 0.40 knot USDat or above 0.40 but below 0.50 knot USDat or above 0.50 but below 0.60 knot USDat or above 0.60 but below 0.70 knot USDat or above 0.70 but below 0.80 knot USDat or above 0.90 but below 1.00 knot USD(3) If the reduction in speed is greater than 1 knot below the guaranteed speed, the BUYER shallat his own discretion either reject the VESSEL or cancel the Contract in accordance with ArticleXXVII, or may accept the VESSEL at a reduction in the Contract Price as above provided, by(4) The BUILDER shall be entitled to carry out further sea trials after correcting the defectswhich result in the speed reduction to achieve the guaranteed speed as specified in theSpecification.(5) If the actual speed is more than the guaranteed speed as specified in the Specification, theBUYER shall provide bonus to the BUILDER as below method:If the increase of the speed is less than three-tenths (3/10) of one knot more than the guaranteedspeed, there shall be no adjustment of the Contract Price.Thereafter the Contract Price shall be increased by USD for each one-tenths (1/10) ofone knot more than the guaranteed speed, but the maximum amount shall not be more thanUnited States Dollars (USD ).2. DEADWEIGHT(1) If the actual deadweight of the VESSEL at design draft determined in accordance with theSpecifications is not less than 98% of the guaranteed deadweight ( metric ton), thereshall be no adjustment of the Contract Price.(2) The Contract Price shall be decreased by the sum of United States Dollars (USD )for each full metric ton of such reduction being less than 98% of the guaranteed deadweight( ) metric tons.(3) If the reduction in the VESSEL’S actual deadweight is greater than metric tonsbelow the guaranteed deadweight, the BUYER may, at its option, reject the VESSEL or cancelthe Contract in accordance with the provisions of Article XVII of the Contract, or may accept theVESSEL with reduction in the Contract Price up to the maximum amount of United StatesDollars (USD ).(4) If the increase of actual deadweight of the VESSEL at design draft determined in accordancewith the Specifications is less than 102% of the guaranteed deadweight ( metric ton),there shall be no adjustment of the Contract Price, while the Contract Price shall be increased bythe sum of United States Dollars (USD ) for each full metric ton of suchincrease being more than 102% of the guaranteed deadweight ( ) metric tons. But themaximum amount increased shall not be more than United States Dollars (USD ).3. HOLD CAPACITY(1) If the actual hold capacity of the VESSEL is not less than 98% of the guaranteed holdcapacity as specified in the Specification, there shall be no adjustment of the Contract Price.(2) If the actual hold capacity of the VESSEL is less than 98% of the hold capacity as specified inthe Specification, then for each full cubic meter thereafter below the hold capacity, the ContractPrice shall be reduced by the sum of USD for each full cubic meter as liquidateddamages up to a maximum amount United States Dollars (USD )(fractions of one percent to be prorated).(3) If the reduction of the VESSEL’S actual hold capacity is greater than below the holdcapacity as specified in the Specification, the BUYER may reject the VESSEL or cancel theContract.in the Specification, then for each full cubic meter thereafter above the hold capacity, theContract Price shall be increased by the sum of United States Dollars (USD )for each cubic meter. But the maximum amount increased shall not be more than United StatesDollars (USD ) (proportionally the amount less than 1 cubic meter can beexempted).4. EXCESSIVE FUEL CONSUMPTION OF THE MAIN ENGINE(1) If the actual fuel consumption of the Main Engine, as determined on the test bed is equal to orless than five percent (5%) of the guaranteed fuel consumption as specified under the provisionof the Contract and the Specifications, there shall be no adjustment of the Contract Price.(2) However, if the actual fuel consumption as determined by the test bed is greater than fivepercent (5%) above the guaranteed fuel consumption then, the Contract Price shall be reduced bythe sum of United States Dollars (USD) for each whole percentage (1%) increase infuel consumption in excess of the above said five (5%) (fractions of one percent to be prorated).(3) If as determined by test bed such actual fuel consumption of the Main Engines is greater thanten percent (10%). i.e. gram/bhp/h in excess of the guaranteed fuel consumption, theBUYER may reject the main engine or reject the VESSEL or cancel the Contract or may acceptthe VESSEL at a reduction in the Contract Price but the maximum reduction shall not be morethan United States Dollars (USD ).5. DELIVERY(1) There shall be no adjustment of the Contract Price for the first thirty (30) days of delay indelivery of the VESSEL beyond the Delivery Date as defined in Article XIV hereof ending as oftwelve o’clock midnight of the thirtieth (30th) day of delay.(2) If the delivery of the VESSEL is delayed more than thirty (30) days after the Delivery Date asdefined in Article XIV hereof, then, in such event, beginning at twelve o’clock midnight of thethirtieth (30th ) day after the date on which delivery is required under the Contract, the ContractPrice of the VESSEL shall be reduced by deducting the sum of United States Dollars(USD ) per day.Unless the parties hereto agree otherwise, the total reduction in the Contract Price shall bededucted from the fifth installment of the Contract Price and in any event (including the eventthat the BUYER consents to take the VESSEL at the later delivery date after the expiration of. days delay of delivery shall not be more than days at the abovespecified rate of reduction, that is United States Dollars (USD ) being themaximum.(3) If the delay in the delivery exceeds ( ) days (being the total of permissibleand non-permissible Delays) after the Delivery Date as defined in Article XIV, in such event, theBUYER may, at its option, terminate or cancel the Contract in accordance with the provisions ofArticle XIII. The BUILDER may at any time after the expiration of the aforementioned( ) days, if the BUYER has not served notice of cancellation pursuant to Article X, notifythe BUYER of the date upon which the SELLER estimates the VESSEL will be ready forshall, within thirty (30) days after such demand is received by the BUYER, either notify theSELLER of its decision to cancel the Contract, or consent to take delivery of the VESSEL at anagreed future date, it being understood and agreed by the parties hereto that, if the VESSEL is notdelivered by such future date, the BUYER shall have the same right of cancellation upon thesame terms, as herein provided.(4) The delivery of the VESSEL shall not be deemed delayed and the Contract Price shall not bereduced for any period when the Delivery Date of the VESSEL is extended by reason of causesand provisions of Articles XI, XIII. The Contract Price shall not be adjusted or reduced if thedelivery of the VESSEL is delayed by reason of permissible delays as defined in Article XVhereof.(5) If the delivery of the VESSEL shall be made earlier than the Delivery Date as stipulated inArticle XIV, the BUILDER shall notify the BUYER and that such notification shall be given notless than ( ) days prior to the newly planned delivery date. A certain amount of bonusshall be given by the BUYER to the BUILDER as follows:In the event that the delivery shall be made within fifteen (15) days earlier than the Delivery Date,the Contract Price shall remain unchanged. In the event that the delivery shall be made more thanfifteen (15) days earlier than the specified Delivery Date, then a bonus shall be added to theContract Price at a rate of United States Dollars Only (USD ) per day for eachfull day earlier than the fifteenth (15th) day prior to the Delivery Date. The total increase of theContract Price for the earlier delivery shall be added to the fifth instalment of the Contract Price.While the maximum amount increased shall not be more than United States Dollars Only(USD )If the actual delivery time is after the Delivery Date as specified in Article XIV and before thepermissible extended delivery date, the BUILDER shall not be entitled to be given bonus asspecified in above paragraph 5 (5).(6) In the event that the BUILDER is unable to deliver the VESSEL on the newly planneddelivery date as declared, the VESSEL can, nevertheless, be delivered by the BUILDER at a dateafter such declared newly planned date.In such circumstances, and for the purpose of determining the liquidated damages to the BUYER(according to the provisions of Paragraph 1 (1) of this Article) and the BUYER’s right to cancelthe Contract (according to the provisions of Paragraph 1 (3) of this Article), the newly planneddelivery date declared by the BUILDER shall not be in any way be treated or be taken as havingsubstituted the original Delivery Date as defined in Article XIV. The BUYER’s aforesaid right forliquidated damages and to cancel the Contract shall be exercised to the extent as described inParagraph 4 (1), 4 (2) and/or 4 (3) of Article XIII.In whatever circumstances, the Delivery Date as defined in Article VII (not the newly planneddelivery date as declared by the BUILDER) shall be used to exercise the BUYER’s right forliquidated damages and to rescind the Contract and the BUILDER’s liability to pay the aforesaidliquidated damages resulting from the delay in delivery of the VESSEL as specified in paragraph5 (1), 5 (2), and 5 (3).as specified in Article XIV, the BUILDER shall be entitled to be given bonus as specified inabove paragraph 5 (5).6. MAJOR MATERIALS AND EQUIPMENTThe major materials and equipment referred in this paragraph refer to steels and main propulsionequipment.The Contract Price of this VESSEL is determined by the market price (basic price) of steels andmain propulsion equipment when signing the Contract.If the price difference between the actual purchase price contracted between the BUILDER andthe suppliers is % higher than the basic price, the price difference shall be shared by bothparties with the BUILDER undertaking % and the BUYER undertaking %.7.EXCHANGE RATEAs the construction will last for a long time and the fluctuation of the exchange rate betweenUSD and RMB may cause relevant financial changes of the parties, it is agreed that the exchangerate published by Bank of China on the date when the Contract signed will be deemed as areference, any price difference due to the fluctuation when paying each installment should beshared by 50% by each party. The maximum of the exchange rate fluctuation shall not exceed 2%of the Contract Price, the part more than 2% should be borne by the BUYER.8. OTHERS (OPTIONAL CLAUSE)The purpose of setting aside this clause is to allow the parties to insert special technicalrequirements for a particular type of vessel and adjustment of the Contract Price arising from thechanges (failure to meet or exceeding) in the values of the said special technical requirements.Any adjustment of the Contract Price made as per Paragraph 1. 2. 3. 4. 5 and 6 of this article shallbe specified in writing before the payment of the 5th installment.9. EFFECTIVENESS OF CONTRACT RESCISSIONIt is expressly understood and agreed by the parties hereto that in any case as stated above, if theBUYER rescinds or cancel the Contract pursuant to any provision under this Article, the BUYERshall be entitled to have its rights and compensation as set out in Article XXVII hereof shall notbe entitled to any liquidated damage or compensation whether described above or otherwise.ARTICLE VII TAXES AND DUTIES1. TAXESAll taxes, if any, including stamp duties, incurred in connection with this Contract in the People’sRepublic of China shall be borne by the BUILDER. The BUILDER shall bear all taxes and/orduties imposed upon the equipment and facilities procured by the BUILDER in the People’sRepublic of China for the construction of the VESSEL.2. DUTIESThe BUILDER shall indemnify the BUYER for, and hold it harmless against, any duties imposed。
船舶合同英文模板

船舶合同英文模板本合同由以下双方签署:甲方:(公司名称)地址:(公司地址)电话:(联系电话)法定代表人:(法定代表人姓名)乙方:(公司名称)地址:(公司地址)电话:(联系电话)法定代表人:(法定代表人姓名)为了明确双方在船舶租赁和运营方面的权利与义务,特订立本合同。
第一条船舶基本信息1.1 甲方将拥有的(船舶名称)租赁给乙方,作为船舶运营使用。
1.2 船舶详情如下:船名:(船名)IMO号:(IMO号)载重吨位:(载重吨位)航速:(航速)船舶类型:(船舶类型)建造年份:(建造年份)第二条租期及费用2.1 租赁期限为(起始日期)至(结束日期),共计(租期)。
2.2 乙方应按照双方协商的费用标准支付租金,具体金额为(租金金额)。
2.3 租金支付方式:乙方应于每个月的(具体日期)前将租金支付至甲方指定账户。
2.4 乙方在租期内应承担船舶的运营费用,包括但不限于船员工资、燃油费、维护费等。
第三条使用权3.1 乙方在租期内有权使用船舶进行相关商业运营活动,但应遵守相关法律法规。
3.2 乙方不得私自转租或出售船舶,否则应承担相应法律责任。
第四条保险及维护4.1 甲方应为船舶购买必要的船舶保险,保障船舶和船员的安全。
4.2 乙方应负责对船舶进行定期维护和保养,保证船舶的正常运营。
第五条违约责任5.1 在租期内,若乙方未按时支付租金或违反其他租赁协议规定,甲方有权终止合同并要求乙方赔偿损失。
5.2 在租期内,若甲方未按时提供船舶或违反其他租赁协议规定,乙方有权要求甲方赔偿损失。
第六条其他6.1 本合同经双方签字生效,任何修改须经双方协商一致并签订书面协议。
6.2 本合同履行过程中发生争议,双方应友好协商解决,若协商无果,应提交至(仲裁委员会)仲裁解决。
以上为双方就船舶租赁事宜达成的合同,双方签字盖章表示同意。
甲方(公章):乙方(公章):签字:签字:日期:日期:。
造船合同范本中英

造船合同范本中英《造船合同》合同编号(Contract No.):________________甲方(卖方/造船厂):公司名称(Company Name):________________法定代表人(Legal Representative):________________地址(Address):________________联系电话(Telephone Number):________________乙方(买方/船东):公司名称(Company Name):________________法定代表人(Legal Representative):________________地址(Address):________________联系电话(Telephone Number):________________一、船舶概述1. 船舶名称(Vessel Name):________________2. 船舶类型(Vessel Type):________________3. 船舶规格(Vessel Specifications):总长(Overall Length):________________型宽(Molded Breadth):________________型深(Molded Depth):________________吃水(Draft):________________载重吨(Deadweight Tonnage):________________主机功率(Mn Engine Power):________________4. 船舶用途(Vessel Purpose):________________二、价格及付款方式1. 合同总价(Contract Price):人民币/美元(RMB/USD)________________2. 付款方式(Payment Method):预付款(Advance Payment):合同签订后______个工作日内,乙方支付合同总价的______%作为预付款。
船舶公司英文合同模板范本

船舶公司英文合同模板范本[Your Name][Your Title/Position][Company/Organization Name][Address][City, State, ZIP][Email Address][Phone Number][Date][Client's Name][Client's Title/Position][Company/Organization Name][Address][City, State, ZIP]Subject: Ship Company English Contract Template SampleDear [Client's Name],I hope this letter finds you well. As a contract template expert, I am pleased to provide you with a high-quality ship company English contract template that ensures the legality and effectiveness of your agreements. With my extensive experience and expertise in various contract types and legal terms, I am confident in my ability to meet your specific needs.I understand the importance of tailoring contracts to suit your uniquerequirements. Therefore, I will work closely with you to customize the template accordingly. Throughout the contract drafting process, I will address any questions or concerns you may have, ensuring your understanding and satisfaction.As a professional in this field, I maintain a tone that is both authoritative and precise. I will explain legal terminology and clauses clearly, ensuring that you have a comprehensive understanding of the contract. Whether you require a commercial contract, employment contract, or lease agreement, I will provide accurate and comprehensive advice and guidance.Please find below a brief outline of the ship company English contract template: 1. Parties: Clearly identify the contracting parties, including their full legal names, addresses, and contact information.2. Purpose: Define the purpose and scope of the contract, outlining the services or obligations to be provided by each party.3. Terms and Conditions: Specify the terms and conditions of the agreement, including payment terms, delivery schedules, and any applicable penalties or termination clauses.4. Responsibilities: Clearly outline the responsibilities and obligations of each party involved, ensuring clarity and accountability.5. Confidentiality: Include provisions to safeguard any confidential or proprietary information shared during the contract term.6. Dispute Resolution: Specify the method of dispute resolution, such asmediation or arbitration, to resolve any conflicts that may arise during the contract period.Please note that the above outline is a general guide, and I will tailor the contract template to your specific requirements.I am confident that my expertise and attention to detail will result in a contract template that meets your expectations. I am available to discuss any questions or concerns you may have regarding the contract drafting process. Please do not hesitate to contact me at [Phone Number] or [Email Address].Thank you for considering my services as your contract template expert. I look forward to working with you and assisting you in achieving your contractual goals.Sincerely,[Your Name]。
造船合同书范本

造船合同书范本英文回答:Shipbuilding Contract Template。
Purpose。
The purpose of this template is to provide a comprehensive framework for drafting and negotiating shipbuilding contracts. It is intended to be used as a starting point for drafting contracts specific to the individual needs of the parties involved.Essential Elements。
The essential elements of a shipbuilding contract typically include:Parties The names and addresses of the parties involved in the contract.Vessel Description A detailed description of the vessel to be built, including its dimensions, tonnage, propulsion system, and other relevant specifications.Delivery Date The date on which the vessel is scheduled to be delivered to the buyer.Purchase Price The total price to be paid for the vessel.Payment Schedule The terms and conditions for the payment of the purchase price.Warranties and Guarantees The warranties and guarantees provided by the shipyard for the vessel.Insurance The insurance coverage required for the vessel.Dispute Resolution The procedures for resolving any disputes that may arise under the contract.Additional Considerations。
英文船舶合同范本

英文船舶合同范本SHIP SALE AND PURCHASE CONTRACTThis Ship Sale and Purchase Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between:The Seller:Name: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Telephone: [Seller's Telephone Number]Fax: [Seller's Fax Number]E: [Seller's E Address]AndThe Buyer:Name: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Telephone: [Buyer's Telephone Number]Fax: [Buyer's Fax Number]E: [Buyer's E Address]1. Description of the ShipThe ship to be sold and purchased under this Contract is [ship's name], of [ship's type], built in [year of build] at [shipyard], with the following mn particulars:Length overall: [length]Breadth: [breadth]Depth: [depth]Gross tonnage: [gross tonnage]Net tonnage: [net tonnage]Mn engine: [engine detls]2. Purchase Price and Payment2.1 The purchase price of the ship is [amount in USD or other currency] (the "Purchase Price").2.2 The Buyer shall pay the Purchase Price as follows:An initial deposit of [percentage] of the Purchase Price, being [amount], within [number of days] days of the signing of this Contract.The balance of the Purchase Price shall be pd on the date of delivery of the ship.3. Delivery and Inspection3.1 The Seller shall deliver the ship to the Buyer at [delivery location] on or before [delivery date].3.2 The Buyer shall have the right to inspect the ship prior to delivery. Any deficiencies or damages identified during the inspection shall be rectified the Seller at the Seller's expense.4. Title and Risk4.1 Title to the ship shall pass from the Seller to the Buyer upon payment of the full Purchase Price.4.2 Risk of loss or damage to the ship shall pass to the Buyer upon delivery.5. Warranties and Representations5.1 The Seller warrants that the ship is free from any liens, encumbrances, or clms.5.2 The Seller represents that the ship is in good condition and seaworthy at the time of delivery.6. Breach and Remedies6.1 In the event of a breach of this Contract either party, the non-breaching party shall have the right to seek damages or specific performance as provided law.6.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].7. Miscellaneous7.1 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7.2 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.The Seller: [Seller's Signature]The Buyer: [Buyer's Signature]。
船舶公司英文合同范本

船舶公司英文合同范本合同编号:签订日期:签订地点:公司名称:法定代表人:注册地址:联系电话:公司名称:法定代表人:注册地址:联系电话:一、船舶描述1. 船舶名称:2. 船舶类型:3. 船舶国籍:4. 船舶建造年份:5. 船舶总长:6. 船舶型宽:7. 船舶型深:8. 船舶总吨:9. 船舶净吨:10. 船舶主机功率:11. 船舶航速:二、租赁期限1. 租赁期限自[起始日期]起至[结束日期]止。
2. 在租赁期限届满前,乙方如需提前解除合同,应提前[提前通知期限]书面通知甲方,并按照本合同的约定支付相应的违约金。
三、租金及支付方式1. 租金总额为[租金金额]美元。
2. 租金支付方式为[支付方式],乙方应在[支付期限]前支付下一租赁期的租金。
3. 如乙方未按照本合同的约定支付租金,每逾期一日,应按照未支付租金的[逾期利率]向甲方支付逾期利息。
四、押金1. 乙方应在本合同签订后[押金支付期限]内向甲方支付押金[押金金额]美元。
2. 押金在租赁期限届满后,如乙方无违约行为,甲方应无息退还押金。
五、船舶的使用及维护1. 乙方应按照本合同的约定及船舶的操作规程使用船舶,不得将船舶用于违法、违规或危险的活动。
3. 在租赁期限内,如船舶发生故障或损坏,乙方应及时通知甲方,并按照甲方的要求进行维修或更换。
六、保险及赔偿1. 甲方应为船舶购买足额的保险,保险费用由甲方承担。
2. 如船舶在租赁期限内发生保险事故,乙方应及时通知甲方,并配合甲方进行理赔。
3. 如因乙方的原因导致船舶发生保险事故,乙方应承担相应的赔偿责任。
七、违约责任1. 如乙方未按照本合同的约定支付租金或押金,甲方有权解除合同,并要求乙方支付相应的违约金。
2. 如乙方违反本合同的约定使用船舶,甲方有权解除合同,并要求乙方赔偿相应的损失。
3. 如甲方未按照本合同的约定提供船舶或履行其他义务,乙方有权要求甲方赔偿相应的损失。
八、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。
船舶建造合同 (版本之二,1--5章 中英文)

船舶建造合同(版本之二,1--5章中英文)SHIPBUILDING CONTRACT本合同由依照法律组建和存在,并以为注册营业地的为一方(以下简称"买方"),和依照中华人民共和国法律组建并存在,以中国为注册营业地的船厂为另一方(以下简称卖方)于年月日订立。
This CONTRACT, entered into this day of by and between , a corporation organized and existing under the Laws of , having its registered office at (hereinafter called the "Buyer" ) on one part; and Shipyard, a corporation organized and existing under the Laws of People’s Republic of China, having its registered office at , the People’s Republic of China (hereinafter called the "Seller")兹证明WITNESSES鉴于本合同所含的双方的约定,卖方同意设计建造、下水、装配、完成一艘船,并在完工和试航成功后出售给买方,具体细节,将在第一条中说明。
本船将悬挂旗,买方同意向卖方购买和接收前述船舶,并根据以下条款中所述金额付款。
In consideration of the mutual covenants contained herein, the Seller agrees to build, launch, equip and complete at the Seller’s Shipyard and to sell and deliver to the Buyer after completion and successful trial one (1) Vessel as more fully described in Article I hereof, to be registered under the flag of and the Buyer agrees to purchase and take delivery of the aforesaid Vessel from the Seller and to pay for the same in accordance with the terms and conditions hereinafter set forth.第一条说明和船级ARTICLE I DESCRIPTION AND CLASS1说明1. DESCRIPTION:本船入级下述船级社,在设计吃水米时,载重量为公吨的船舶(以下简称本船),本船的卖方船号为,其建造、安装和完成应按下列技术规格书进行:The Vessel is a metric tons deadweight, at designed draft of meters (hereinafter called the "Vessel") of the class described below. The Vessel shall have the Seller’s Hull No. and shall be constructed, equipped and completed in accordance with the following "Specifications":(1)技术规格书(图号:)Specification (Drawing No. )(2)总布置图(图号:)General Arrangement (Drawing No. )(3)舯剖面图(图号:)Midship Section (Drawing No. )(4)厂商表(图号:)Makers list (Drawing No. )上述随附技术文件由本合同双方签字(以下合称为"说明书"),并作为合同整体的一部分。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
STANDARD NEW-BUILDING CONTRACT ( SHANGHAI FORM )CHINA MARITIME ARBITRATION COMMISSION (CMAC)第一节船舶SECTION 1 VESSEL第一条概述Article I Description第二条船级、规范和规定Article II Classification, Rules and Regulations第三条设计—设计合同的责任Article III Design-Liability in the Design Contract第四条环境保护Article IV Environmental Protection第二节财务SECTION 2 FINANCIAL第五条合同价格和支付条件Article V Contract Price &Terms of Payment第六条合同价格的调整Article VI Adjustment of the Contract Price第七条税务和关税Article VII Taxes and Duties第三节生产SECTION 3 PRODUCTION第八条图纸的审批和认可Article VIII Approval and Acceptance of plans and Drawings第九条监造和检验Article IX Supervision and Inspection第十条分包Article X Subcontracting第十一条买方供应品Article XI Buyer,s Supplies第十二条修改、变更和加减账Article XII Modfications,Changes and Extras第十三条试航Article XIII Sea Trials ·第四节交船SECTION 4 DELIVERY第十四条交船和交船文件Article XIV Delivery and Delivery Documents第十五条交船时间的推迟和延长(不可抗力)Article XV Delays&Extension of Time for Delivery(Force Majeure)第十六条产权和风险Article XVI Title and Risk ·第十七条船舶的拥有和驶离Article XVII Possession and Removal of Vessel第十八条船舶登记Article XVIII Vessel Registration ·第十九条质量保证Article XIX Builder,s Gurantee of Quality第二十条保修期和保证工程师Article XX Guarantee Period and Guarantee Engineer第五节法律SECTION 5 LEGAL第二十一条适用法律Article XXI Law Applicable第二十二条买方违约Article XXII Buyer,s Default ·第二十三条建造方违约Article XXIII Builder,s Default第二十四条合同转让Article XXIV Assignment of the Contract第二十五条船舶留置和抵押Article XXV Lien and Mortgage of the Vessel第二十六条争议解决和仲裁Article XXVI Dispute Resolution and Arbitration第二十七条合同中止和终止Article XXVII Suspension and Termination第二十八条保险Article XXVIII Insurance·第二十九条专利、商标和版权Article XXIX Patents,Trademarks and Copyrights II第六节杂项SECTION 6 SUNDRY第三十条通知和语言Article XXX Notice and Language第三十一条选择权Article XXXI Option第三十二条合同生效条件和日期Article XXXII Effective Conditions and Date of Contract第三十三条完整的合同文件Article XXXIII Entire AgreementANNEXES附件A 建造方不可撤消的还款保函ANNEX A Builder’s Irrevocable Letter of Refund Guarantee附件B 买方第二、第三、第四期不可撤消的付款保函ANNEX B Buyer’s Irrevocable Letter of Guarantee on the Second, Third and Fourth Installments附件C 技术说明书ANNEX C Specification附件D 总布置图和舯剖面图ANNEX D General Arrangement and Midship Drawing附件E 厂商表ANNEX E Maker,s List ·附件F 合同要素综合表(CMAC 标准新造船合同简易版)ANNEX F Comprehensive Table for the Contract’s Element·(船号:HULL NO: )本合同由依据(此处写以国家或地区名称)法律组建和营业,并以(此处写以国家和城市名称)为注册营业地的(此处写以船东单位全称)为一方(以下简称“买方”或“委托方”),和依据中华人民共和国法律组建和营业,以中国(若有,此处写以船舶贸易公司的注册地)为注册营业地的(此处写以船舶贸易公司全称),和依据中华人民共和国法律组建和营业,并以中国(此处写以造船公司或造船厂的注册地)为注册营业地的(此处写以造船公司或造船厂的全称)为另一方(以下简称“卖方”或“建造方”)于_____年______月_____日在(此处写以签订地所在的国家和城市的名称)签订。
THIS CONTRACT, is made this (date) day of (month), (year), by and between, (full name of theBUYER), a corporation organized and existing under laws of (country or area of the BUYER), having its principal office at (country or city), as one party (hereinafter called the “BUYER”orPrincipal”), and (full name of the shipbuilding trading company) a corporation organised and existing under laws of P.R. China, having its principal office at P.R. China as well as (full name of the shipbuilder) a corporation organized and existing under laws of P.R. China, having its 10principal office at P.R. China, together as the other party (hereinafter called the “SELLER”or“BUILDER”).兹证明WITNESSTH:鉴于本合同所含的双方约定,卖方同意在卖方的造船厂设计建造、装配、下水、完成(此处写以船型名称和艘数)船,并在完工和试航成功后出售给买方,本船具体技术规格要求将在本合同第一条中予以说明。
本船将悬挂(此处写以船旗国的名称)旗。
买方同意向卖方购买和接收前述船舶,并根据以下条款中所述金额付款。
In consideration of the mutual covenants contained herein, the SELLER agrees to design, build ,equip, launch and complete at the SELLER’s shipyard and to sell to the BUYER after accomplishment and successful trial of (type, name and number of the vessels), The technical Specifications will be described in Article I of the Contract. The VESSEL will be registered under the flag of (name of flag country). The BUYER agrees to purchase and take delivery of the aforesaid VESSEL from the SELLER and to pay for the same in accordance with the terms andconditions hereinafter set forth.第一节船舶SECTION 1 VESSEL第一条概述ARTICLE ⅠDESCRIPTION1.工程编号. HULL NUMBER本船应在卖方或其确定的造船厂建造,并具有造船厂的船舶工程编号_______。
The Vessel shall be constructed at SELLER’s shipyard or the shipyard specified by the SELLERS。