外文翻译要求
外文文献翻译标准表格

毕业设计/论文
外文文献翻译
系别机电与自动化学院
专业班级机电0704
姓名张俊
评分
指导教师
华中科技大学武昌分校
20 年月日
毕业设计/论文外文文献翻译要求:
1.外文文献翻译的内容应与毕业设计/论文课题相关。
2.外文文献翻译的字数:非英语专业学生应完成与毕业设计/论文课题内容相关的不少于2000汉字的外文文献翻译任务(其中,汉语言文学专业、艺术类专业不作要求),英语专业学生应完成不少于2000汉字的二外文献翻译任务。
格式按《华中科技大学武昌分校本科毕业设计/论文撰写规范》的要求撰写。
3.外文文献翻译附于开题报告之后:第一部分为译文,第二部分为外文文献原文,译文与原文均需单独编制页码(底端居中)并注明出处。
本附件为封面,封面上不得出现页码。
4.外文文献翻译原文由指导教师指定,同一指导教师指导的学生不得选用相同的外文原文。
毕业论文外文翻译要求

毕业论文外文翻译要求The requirements for the translation of the foreign language section of the graduation thesis are as follows:1. Word Count: The translated foreign language section should be around 700 words.2. Accuracy: Ensure the translated text accurately reflects the original meaning and intent of the foreign language source. It should be free from any substantial errors or omissions.3. Language Style: Maintain a professional and academic tone throughout the translation. Use appropriate terminology and vocabulary to convey the subject matter effectively.4. Grammar and Syntax: Follow the rules of grammar and syntax in the target language. Pay attention to sentence structure, verb agreement, and correct word order.5. Consistency: Ensure consistency throughout the translation. Use the same terminology and style for recurring words, phrases, and concepts.6. Flow and Cohesion: Maintain the flow and cohesion of the translated text. Use appropriate transition words and phrases to connect ideas and ensure a smooth reading experience.7. Cultural Sensitivity: Take into account any cultural nuances or references that might require adaptation or explanation in the translated text. Consider the target audience's cultural backgroundand adapt the language accordingly.8. Formatting: Format the translated text to match the formatting requirements of the graduation thesis. Ensure proper indentation, paragraph spacing, and font style.9. Proofreading: Thoroughly proofread the translated text to identify and correct any typos, spelling errors, or grammatical mistakes.10. Delivery: Submit the translated foreign language section within the specified deadline. Provide the translated text in a compatible format, such as a Word document or PDF file.By adhering to these requirements, the translated foreign language section of the graduation thesis will meet the desired standards of quality and accuracy.。
本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范

本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范一、要求1、与毕业论文分开单独成文。
2、两篇文献。
二、基本格式1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。
2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。
3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。
4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)。
(空一行,字体同正文)5、原文中出现的专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。
二、毕业论文(设计)外文翻译(一)毕业论文(设计)外文翻译的内容要求外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。
译文末尾要用外文注明外文原文出处。
原文出处:期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或et al表示).题(篇)名[J].刊名(版本),出版年,卷次(期次):起止页次.原文出处:图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年.起止页次.原文出处:论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[A].编著者.论文集名[C]. 出版地:出版者,出版年.起止页次。
要求有外文原文复印件。
(二)毕业论文(设计)外文翻译的撰写与装订的格式规范第一部分:封面1.封面格式:见“毕业论文(设计)外文翻译封面”。
普通A4纸打印即可。
第二部分:外文翻译主题1.标题一级标题,三号字,宋体,顶格,加粗二级标题,四号字,宋体,顶格,加粗三级标题,小四号字,宋体,顶格,加粗2.正文小四号字,宋体。
第三部分:版面要求论文开本大小:210mm×297mm(A4纸)版芯要求:左边距:25mm,右边距:25mm,上边距:30mm,下边距:25mm,页眉边距:23mm,页脚边距:18mm字符间距:标准行距:1.25倍页眉页角:页眉的奇数页书写—浙江师范大学学士学位论文外文翻译。
catti一级笔译评审条件

catti一级笔译评审条件摘要:一、引言1.介绍CATTI一级笔译评审2.说明评审的重要性二、CATTI一级笔译评审的申报条件1.学历要求2.工作经验要求3.专业能力要求三、CATTI一级笔译评审的考试科目及内容1.科目一:英汉翻译2.科目二:汉英翻译3.考试内容详述四、CATTI一级笔译评审的考试形式与时间1.考试形式2.考试时间五、CATTI一级笔译评审的评分标准1.评分原则2.评分细节六、CATTI一级笔译评审的通过率及证书颁发1.通过率2.证书颁发七、总结1.强调CATTI一级笔译评审的重要性2.鼓励申报者积极备考正文:CATTI一级笔译评审是我国翻译行业的权威认证,旨在选拔高水平的翻译人才。
本文将详细介绍CATTI一级笔译评审的条件,以帮助大家更好地了解这一评审,为申报做好充分准备。
一、引言CATTI一级笔译评审,即“全国翻译专业资格(水平)一级笔译评审”,是由我国人力资源和社会保障部主管,中国外文局负责实施的翻译专业资格认证考试。
申报者需具备一定的学历、工作经验和专业能力,通过严格的考试,才能获得这一权威认证。
二、CATTI一级笔译评审的申报条件1.学历要求:申报者需具有本科及以上学历,专业不限。
2.工作经验要求:申报者需具备两年以上翻译工作经验。
3.专业能力要求:申报者需具备较高的翻译水平,掌握翻译技巧,了解翻译行业规范。
三、CATTI一级笔译评审的考试科目及内容1.科目一:英汉翻译。
主要测试申报者在英汉互译方面的能力,涉及政治、经济、文化、科技等各个领域的文章。
2.科目二:汉英翻译。
主要测试申报者在汉英互译方面的能力,同样涉及各个领域的文章。
3.考试内容详述:每科考试时间为2.5小时,申报者需在规定时间内完成两篇翻译任务,每篇字数约300-400字。
考试内容涉及各类题材,要求申报者具备广泛的背景知识和扎实的翻译技能。
四、CATTI一级笔译评审的考试形式与时间1.考试形式:CATTI一级笔译评审采用闭卷、笔试的形式进行。
毕业论文 外文翻译格式

毕业论文外文翻译格式毕业论文外文翻译格式在撰写毕业论文时,外文翻译是一个重要的环节。
无论是引用外文文献还是翻译相关内容,都需要遵循一定的格式和规范。
本文将介绍一些常见的外文翻译格式,并探讨其重要性和应用。
首先,对于引用外文文献的格式,最常见的是使用APA(American Psychological Association)格式。
这种格式要求在引用外文文献时,先列出作者的姓氏和名字的首字母,然后是出版年份、文章标题、期刊名称、卷号和页码。
例如:Smith, J. D. (2010). The impact of climate change on biodiversity. Environmental Science, 15(2), 145-156.在翻译外文文献时,需要注意保持原文的准确性和完整性。
尽量避免意译或添加自己的解释,以免歪曲原文的意思。
同时,还需要在翻译后的文献后面加上“译者”和“翻译日期”的信息,以便读者可以追溯翻译的来源和时间。
其次,对于翻译相关内容的格式,可以参考国际标准组织ISO(International Organization for Standardization)的格式。
这种格式要求在翻译相关内容时,先列出原文,然后是翻译后的文本。
例如:原文:The importance of effective communication in the workplace cannot be overstated.翻译:工作场所有效沟通的重要性不容忽视。
在翻译相关内容时,需要注意保持原文的意思和语气。
尽量使用准确的词汇和语法结构,以便读者能够理解和接受翻译后的内容。
同时,还需要在翻译后的文本后面加上“翻译者”和“翻译日期”的信息,以便读者可以追溯翻译的来源和时间。
此外,对于长篇外文文献的翻译,可以考虑将其分成若干章节,并在每个章节前面加上章节标题。
这样可以使读者更容易理解和阅读翻译后的内容。
外文翻译规范要求及模版格式

外文翻译规范要求及模版格式
外文中文翻译规范要求及模板格式可以根据具体需求和要求有所不同,以下是一般常见的外文中文翻译规范要求及模板格式:
1.规范要求:
-符合语法、语言规范和语义准确性;
-译文流畅自然,符合中文表达习惯;
-忠实准确地传达原文信息;
-注意统一使用特定的术语翻译;
-文章结构、段落、标题等要与原文一致;
-保持适当的篇幅,不过度增加或删减内容;
-遵守保密原则。
2.模板格式:
-文章标题(与原文保持一致,可放在正文上方);
-标题(与原文保持一致);
-段落(与原文保持一致,首行缩进);
-字体(常用宋体或黑体,一般字号12或14);
-行间距(一般1.5倍,可根据需要调整);
-页边距(上下左右均为2.5厘米);
-段落间距(一般1.5倍,可根据需要调整);
以上是一般常见的外文中文翻译规范要求及模板格式,具体要求和格式可以根据具体的翻译项目和要求进行调整。
在翻译过程中,保持准确、流畅、专业是非常重要的。
毕业论文和外文翻译要求内容

毕业论⽂和外⽂翻译要求内容沈阳农业⼤学本科⽣毕业论⽂(设计)撰写要求与格式规范(2008年7⽉修订)毕业论⽂(设计)是培养学⽣综合运⽤所学知识,分析和解决实际问题,提⾼实践能⼒和创造能⼒的重要教学环节,是记录科学研究成果的重要⽂献,也是学⽣申请学位的基本依据。
为保证本科⽣毕业论⽂(设计)质量,促进国内外学术交流,特制定《沈阳农业⼤学本科⽣毕业论⽂(设计)撰写要求与格式规范》。
⼀、毕业论⽂(设计)的基本结构毕业论⽂(设计)的基本结构是:1.前置部分:包括封⾯、任务书、选题审批表、指导记录、考核表、中(外)⽂摘要、关键词和⽬录等。
2.主体部分:包括前⾔、正⽂、参考⽂献、附录和致谢等。
⼆、毕业论⽂(设计)的内容要求(⼀)前置部分1.封⾯由学校统⼀设计。
2.毕业论⽂(设计)任务书毕业论⽂(设计)任务由各教学单位负责安排,并根据已确定的论⽂(设计)课题下达给学⽣,作为学⽣和指导教师共同从事毕业论⽂(设计)⼯作的依据。
毕业论⽂(设计)任务书的内容包括课题名称、学⽣姓名、下发⽇期、论⽂(设计)的主要内容与要求、毕业论⽂(设计)的⼯作进度和起⽌时间等。
3.论⽂(设计)选题审批表4.论⽂(设计)指导记录5.毕业论⽂(设计)考核表指导教师评语、评阅⼈评审意见分别由指导教师和评阅⼈填写,答辩委员会意见、评定成绩以及是否授予学⼠学位的建议等材料应由答辩委员会填写。
6.中(外)⽂摘要摘要是毕业论⽂(设计)研究内容及结论的简明概述,具有独⽴性和⾃含性。
其内容包括论⽂(设计)的主要内容、试(实)验⽅法、结果、结论和意义等。
中⽂摘要不少于400字;英⽂摘要必须⽤第三⼈称,采⽤现在时态编写。
7.关键词关键词均应为专业名词(或词组),注意专业术语的通⽤性,数量⼀般为3-5个;外⽂关键词与中⽂关键词⼀⼀对应。
8.⽬录⽬录由论⽂(设计)的章、节、附录等序号、名称和页码组成。
(⼆)主体部分1.前⾔(引⾔或序⾔)简要说明本项研究课题的提出及其研究意义(学术、实⽤价值),本项研究的前⼈⼯作基础及其欲深⼊研究的⽅向和思路、⽅法以及要解决的主要问题等。
外文文献怎么翻译

外文文献的翻译方法和技巧在科学研究领域,阅读和理解外文文献是非常重要的,因为这些文献包含了世界各地研究者的最新成果和观点。
然而,由于语言障碍,许多人可能觉得翻译外文文献是一项困难的任务。
本文将介绍一些有效的翻译方法和技巧,帮助读者更好地理解和翻译外文文献。
选择合适的翻译工具在翻译外文文献时,选择合适的工具是非常重要的。
一些常见的翻译工具包括在线翻译网站和翻译App。
这些工具可以帮助读者快速翻译文献,但需要注意的是,这些工具可能存在一定的翻译误差,因此在使用时要注意核对翻译结果。
保持原文的风格和语气在翻译外文文献时,要尽可能保持原文的风格和语气。
这样可以更好地传达原作者的意图和思想。
在翻译过程中,读者可以使用词典等工具帮助理解原文中的专业术语和文化背景,以确保翻译的准确性和通顺性。
注意语法和语法结构另一个翻译外文文献的重要方面是注意语法和语法结构。
外文文献往往使用复杂的句子结构和语法规则,因此在翻译时要保持句子的逻辑和结构。
正确理解原文中的句子结构和语法规则,可以帮助读者更好地翻译文献并消除歧义。
查找背景知识和参考资料翻译外文文献时,有时可能会遇到一些专业术语和概念,读者不熟悉。
在这种情况下,建议读者查找相关背景知识和参考资料,帮助理解原文中的内容。
这样不仅可以提高翻译的准确性,还可以扩展读者的知识面。
结语总的来说,翻译外文文献是一项需要一定技巧和耐心的工作。
通过选择合适的翻译工具、保持原文的风格和语气、注意语法和语法结构、查找背景知识和参考资料,读者可以更好地理解和翻译外文文献。
希望本文介绍的方法和技巧对读者有所帮助。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外文翻译要求
毕业设计(论文)外文文献翻译要求
根据《普通高等学校本科毕业设计(论文)指导》的内容,特对外文文献翻译提出以下要求:一、翻译的外文文献的字符要求不少于1.5万(或翻译成中文后至少在3000
字以上)。
字数达到的文献一篇即可。
二、翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文参考文献列入毕业论文(设计)的参考文献。
并在每篇中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,中文译文后
应附外文原文。
三、中文译文的基本撰写格式为题目采用小三号黑体字居中打印,正文采用宋体小四号字,行间距一般为1.25倍行距,标准字符间距。
页边距为左2.5cm,右2.5cm,上3cm,下2cm,页眉距边界2cm,页脚距边界1cm。
页眉为:“杭州电子科技大学本科毕业论文外文翻译”,字体为五号宋体,居中;页面统一采用A4纸。
从正文开始编写页
码,页码居中。
四、封面格式由学校统一制作(注:封面上的“翻译题目”指中文译文的题目),并按“封面、译文一、外文原文一、译文二、外文原文二”的顺序统一装订。
如果只有一篇译文,则可以删除“翻译(2)题目”这一行。
五、封面格式请勿自行改动,学号请写完整。
理学院 2006年9月13日。