法国汉语教学的历史沿革与现状

合集下载

法国汉语教学研究的现状及趋势-2019年教育文档

法国汉语教学研究的现状及趋势-2019年教育文档

法国汉语教学研究的现状及趋势-2019年教育文档法国汉语教学研究的现状及趋势一、引言随着全球经济一体化的发展,世界各国之间的经济、贸易和文化等多方面的交流不断加强,各国对中国的文化尤其是汉语产生了实际的需要,世界各地的汉语教学规模迅速扩展。

法国和中国保持长期的友好关系,在两国的共同努力下,汉语教学在法国不仅有了突飞猛进的发展,而且完全融入法国的国民教育体系。

法国教育部对汉语教学提出了符合社会需要的要求,如何确保法国汉语课程的教学质量,是目前法国汉语教学发展中面临的重大课题。

本文采用文献分析法,统计全国报刊上发表的有关法国汉语教学的论文,观察此类论文在各个主题上的分布情况,揭示法国汉语教学研究取得的成绩,发现存在的问题及今后研究的趋势。

二、法国汉语教学研究的概述(一)摸索阶段1814年法兰西学院创立“汉语-塔塔尔-满族语言文化讲座”,由此汉语教学在法国拉开帷幕。

然而,相应的汉语教学研究只是在不同的书籍和文章里有零星的记载。

随着1964年法国和中国建立外交关系,法国留学生陆续来到中国学习汉语。

关于法国汉语教学的相关研究有孙慧双写于1978年的《法国人学习和研究汉语简况》[3],此外,还有胡书经在1982年发表的《法国汉语教学与研究的历史与现状》[4],这个时期的研究主要是概述法国汉语教学的历史和现状,没有深入的研究。

(二)发展阶段上个世纪八十年代,汉语被纳入法国全国教育研究所(INRP)语言范围,随后汉语课程先后在小学、中学、大学设立,学习汉语的人数逐年增加,关于法国汉语教学的研究也逐渐增多。

如何让汉语学习者快速地掌握汉语,成了汉语教学工作者探讨的重要目标。

因此,当时的研究对象主要是课程教材。

1995年,白乐桑在《法国汉语教学史浅论》[5]中对法国从1953年至1991年出版的8本汉语教材作了时间和教学内容上的梳理。

(三)成熟阶段进入二十一世纪,汉语教学区从之前的15个发展到如今的24个;小学汉语教学于2002年有了第一个小学教学大纲,高中各年级的汉语教学也有了各自的教学计划;法国的汉语水平测试(HSK)设有7个考试中心,考生数量居世界第三位。

法国国别化汉语教材的研究和编写启示

法国国别化汉语教材的研究和编写启示

法国国别化汉语教材的研究和编写启示1. 引言1.1 背景介绍近年来,随着中法两国之间的交流日益频繁,对汉语教育的需求也在不断增加。

目前法国国内的汉语教材普遍存在着一些问题,如内容单一、教学方法陈旧等,无法满足不同学习者的需求。

有必要对法国国别化汉语教材进行研究和编写,以提高教学效果,促进中法文化交流。

在这样的背景下,本文将针对法国国别化汉语教材的现状进行深入探讨,分析其存在的问题和不足之处。

本文将结合实际教学经验和理论知识,提出相关的研究方法和步骤,探讨编写启示的理论基础和实践操作。

希望通过本文的研究,能够为未来法国国别化汉语教材的编写和改进提供一定的启示和帮助,从而促进中法之间的教育交流和文化交流的进一步发展。

1.2 研究意义法国国别化汉语教材的研究具有重要意义。

随着中国在国际舞台上的影响力不断增强,汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,对于法国学生来说具有重要的学习意义。

深入研究法国国别化汉语教材的编写和实践,有利于推动汉语教育在法国的发展,提高学生对中国语言和文化的兴趣和了解。

研究法国国别化汉语教材还可以促进中法两国之间在教育领域的交流与合作。

通过探讨如何将汉语教学与法国文化相结合,可以为中法教育合作提供新的思路和方法。

加强中法之间的语言交流也有利于增进两国人民之间的友谊和理解。

研究法国国别化汉语教材也可以为其他国家和地区的汉语教育工作者提供借鉴和启示。

通过分享法国的教材编写经验和实践操作,可以促进国际汉语教育的发展,丰富全球汉语教材的内容和形式,从而更好地满足不同学习者的需求和特点。

研究法国国别化汉语教材具有广泛的意义和影响力。

1.3 研究目的研究目的是为了探讨法国国别化汉语教材的研究和编写启示,通过深入研究现有教材的特点和不足,总结出适合法国学习者的教学方法和内容,提高汉语教学质量和效果。

具体地,研究目的包括以下几点:分析当前法国汉语教材的现状,了解现有教材的特点和不足,为进一步研究和编写提供基础;探讨适合法国学习者的汉语教学方法和内容,为教学实践提供指导;总结出适合法国国别化汉语教材的研究和编写启示,为未来教学改进和教材编写提供参考。

论文范文:法国中文教学的正规化——以法国中文教材和中学教学阶段为视角

论文范文:法国中文教学的正规化——以法国中文教材和中学教学阶段为视角

论文范文:法国中文教学的正规化——以法国中文教材和中学教学阶段为视角第一章引言1、论文选题的理由及意义法国在世界中文教学上是有特殊地位的西方国家。

从十八世纪以来,法国对中文研究已经有两百多年的历史了。

1843年法国的东方语言学院开设了中文课。

这是法国第一个现代汉语教授职位。

当时已经有很多商人,传教士和认为只能在法国研究中国文学和语言的外国人士在巴黎研究中文。

1900年在当地工商会的赞助下,里昂(法国南部城市)开设了法国第一个大学汉语教授职位。

1957年巴黎大学文学院开设了中文专业。

布尔多、埃克斯-马赛等大学也相继开设了中文专业。

法国的汉语学士学位是1959年创办的。

第一届中学师资合格证书是在1966年设立的。

另外在五十年代,法国第一次在初中创办了中文课。

法国是欧洲最早在初中开设中文课的国家了。

在八十年代的时候在法国的三十个学区当中有二十七个已经开设了汉语课,汉语在法国已经在外语科目中排第五位了。

正如法国中文督学白乐桑所说的:“汉语在法国已经不是“热”、时髦了”。

从那时候开始汉语教学在法国已经开始进入国民教育体系了,是中文教学正规化的开端。

法国中文教学很容易看出的一个特点是从一开始就把“汉学”放在首位所以法国汉学家的工作侧重点在研究古代的书籍和中国文化,并不是研究汉语的教学法。

如今这种传统还延续着,于是在法国名副其实的汉语教学专家并不多。

法国出“汉学家”,出“中文翻译家”,却很少出“汉语教学专家”。

正因为上述原因在法国对中文的研究很多也就停留在书面语的资料,现代汉语语法和古文的研究上了。

这种现象在法国大学的中文系里面就很明显,大部分课程是关于中国文化、中国政治、中国哲学、中国社会。

语言课则一周只上三四节课。

可是我们也很容易看出如今大部分学习中文的法国学生的动机都是为了将来能找到工作,现在学中文的法国学生不一定是像之前那样单纯对汉语和中国文化有兴趣。

《欧洲语言共同参考框架》的理论和新的外语教学要求也都讲究语言能力、语言运用和交际。

法国汉学

法国汉学

法国汉学发展史概况法国是一个重视文化价值和传统的国家。

在西方国家中,法国很早就被中国文化所吸引。

把汉学看做一门“对中国进行科学研究”的学问。

在中国传统文化魅力的感召下。

出于对中国文化的向往、对科学的热爱以及其学术的追求.法国的汉学研究逐步从个人自发的兴趣发展为专业、规范的学科.成为世界汉学研究的典范。

法国汉学历史悠久,一直居于欧洲汉语言文化研究的中心地位.巴黎被誉为“无可争议的西方汉学之都”。

下面我想谈谈法国汉学发展史的概况:法国汉学的发展可分为四个阶段:一、耶稣会士汉学阶段即法国汉学的初期阶段。

二、十九世纪时期。

三、法国汉学的繁荣昌盛时期。

四、恢复发展与现代中国研究兴起的时期。

第一阶段发生于十七至十八世纪,是法国汉学形成的初期阶段,也称为耶稣会士汉学阶段。

在这一时期中,汉学研究的内容非常宽广,涉及的领域也拓宽了。

由于当时法国海上贸易的发展.一些憧憬、向往东方的法国耶稣会士来到中国传播基督教义。

这些早期来华的传教士们编写了许多学习汉语的手册或介绍汉语的实用书籍.为法国的汉学研究奠定了基础。

如通晓汉语诗文和历史的法国传教士冯秉正他奉康熙皇帝的命令将中国正史翻译为法文。

他以《通鉴纲目》一书为主,再博采其他史书以补充,对明清两代的事迹,尤为详细。

此书编撰历时6年,这一巨著奠定了冯秉正作为“法国汉学家奠基者”的历史地位。

另外那时期的法国传教士还有马国贤、张诚、白晋等。

当时.法国国王路易十四对这些传教士在中国的活动以及他们所取得的成就十分关注.于1687年7月23目派遣五位“国王数学家”耶稣会士来到中国进行科学考察.使得法国在中国的传教团人数最多。

他们几乎都博学多才.对汉语认知程度相当高.在推进汉语研究方面功不可没。

这个阶段法国传教士对中国哲学有广泛的介绍和深入的研究。

他们对《易经》、《道德经》、《淮南子》、《书经》、《今古奇观》等都有翻译和研究。

其中金尼阁最先翻译《周易》。

法国传教士对《易经》的翻译和研究,形成了西方第一次《易经》热。

法国巴黎中学汉语教学状况及分析

法国巴黎中学汉语教学状况及分析

法国巴黎中学汉语教学状况及分析法国是最早和中国开展教育交流的西方国家之一。

1813年法兰西学院首创汉语教席,1840年东方语言学校进行大学培训时开始讲授汉语,从1958年蒙日虹中学首次设立汉语课程,1964年法国和中国建立外交关系,自此许多法国学生相继来到中国学习,世界上最大的汉语外语辞典《利氏汉法大辞典》经半个世纪辛苦编撰于2002年在法国问世。

历史的积淀,使法国成为汉语和汉学研究的沃土。

一、基础教育阶段的汉语教学:在法国,24所小学开设汉语课程,有4500名学生和20名教师。

2013年9月,在小学开设了15个国际汉语班。

1998年法国有111所中学开设汉语课,2005年上升到208所,2007年362所,2013年超过600所,其中15所开设国际汉语课。

基础教育阶段汉语教学发展快体现在以下几个方面:1. 法国中学学汉语的人数增长最强劲2000年至2002年增长率为30.28%,2005年为25%,2008年16%,2013年为10%。

学习汉语的学生中90%的母语为法语。

在中学教授的所有外语中,汉语由第九名跃升至第五名,位列俄语、葡萄牙语、阿拉伯语和希伯来语之前。

学汉语人数增长情况:— 1995年:2663人— 2004年:9327人— 2008年:23985人— 2013年:33500人2. 地理分布广2013年9月,法国全部26个学区都开设了中文课,而20世纪90年代中期只有15个。

在法国的海外省和领地中,留尼汪、大溪地和圭亚那都有中文教育机构。

3、汉语地位提升上个世纪八十年代,绝大多数(80-90%)的汉语教学是第三外语或课外选修,如今汉语作为第一外语和第二外语的教学已经达到百分之40% 以上,汉语经历了一个质的飞跃。

4、实施汉语志愿者和助教项目中国国家汉办“汉语志愿者”项目于2004年在法实施,当年只有6名志愿者来法,2013-2014学年共有59名志愿者在法国高中和初中任教(不含在法国大学和孔子学院的14名志愿者)。

法国对外汉语教学的发展

法国对外汉语教学的发展

法国对外汉语教学的发展法国南部埃克斯市一个11 岁的男孩自从看了迪斯尼发行的动画片《花木兰》后,两年来总是谈论中国和长城,于是母亲决定让儿子学汉语,由于找不到学汉语的地方(法国目前仅有24所小学可以学汉语), 母亲只能为儿子申请埃克斯唯一的私人教授汉语的学习班,然而尽管有很好的申请材料和推荐信,男孩至今还在候补名单上。

通过图象远程教育中心(CNED), 我找到了一位17岁的小姑娘——朱斯蒂娜。

她学习三门外语,一外和二外分别是英语和德语,三外是中文。

妈妈介绍说,为了能学汉语,女儿申请了离家60公里远的学校,这是省里唯一教授中文的高中。

今年会有很多的学生申请,她期待被录取,与此同时,她也选修了国家远程教育中心的汉语课程,与他们相比,这些学生就幸运多了。

9月3日,18000名大学生,33500 名中学生及4500 名小学生将回到学校继续学习汉语。

学汉语的人数比2012年增长了10%,比10年前增长了400%! 2013年9月起,全法31个学区都将开设汉语课。

为此2013年年初教育部提供了40 个公务员身份的汉语教师岗位,这是史无前例的,2012 年仅有15个!法国国民教育部汉语教学总督学白乐桑(Joël Bellassen)说,汉语教学发展非常迅速;地理分布也很广,接下来的几年里,供需矛盾将更加突出。

汉语逐渐由第九名跃升至第五名,位列英语、西班牙语、德语和意大利语之后。

“增长危机”对公务员教师身份是一个挑战,目前480名汉语教师在中学任教,只有三分之一是国家公务员教师身份。

2013 年教育部向汉语教师倾斜,可能使终身公务员教师首次超过合同制教师人数。

白乐桑激动地讲述了法国汉语教学的发展史。

1814年法兰西学院(College de France)首创汉语教席,1840年东方语言文化学院(INALCO) 开始讲授汉语,1958年蒙日虹高中(Lycée pilote de Montgeron)首次设立汉语课程,1964年法国和中国建立外交关系,自此许多法国学生相继来到中国学习。

白乐桑法国汉语教学的现状、教学标准

白乐桑法国汉语教学的现状、教学标准

法国汉语教学的现状、教学标准及其学科建设■法国教育部汉语总督学巴黎东方语言文化学院博士生导师白乐桑世界汉语教学学会副会长各位志愿者们,下午好!今天我特别高兴能和在场的志愿者们交流,你们都将奔赴欧美的各所孔子学院。

不过需要提醒各位,欧和美是两回事,欧洲国家之间不要以为都大同小异,也有不少差异,包括文化差异、语言差异。

我和顾安达老师是用汉语沟通,因为我的英语水平比较差劲,所以只能用汉语沟通;而在德国和英国吃早餐,对我来说也是比较“恐怖”的体验。

但按中国人的说法就是要入乡随俗,我们到各国都应该融入当地的语言文化,包括汉语在当地作为一门学科的历史,各国之间都有一些差异。

今天来,我很高兴,距离我1973年第一次来中国有40年了,当时我和你们的年龄差不多。

我们是作为冒险者来的,而你们作为21世纪的人才,在这个全球人才大幅度流动的时代,能出国当志愿者是非常难得的机会,希望并相信你们会有很大的收获。

因此,我觉得你们必须真正了解当地的文化,至少是与汉语教学相关的特点、历史和文化。

法国在汉语教学中很早就突出了汉字,刚才有同学提到关于汉字的问题,我很感兴趣。

其实这涉及到老师如何教的问题。

如果是同一个老师教,不同人有不同的心理特征。

有的人对视觉比较敏感,有的人对听觉比较敏感,尤其是西方人。

人在这方面是不平衡的,或者是偏向视觉,或者是偏向听觉。

如果让我选择今晚回北京去看画展还是去听音乐会,我可能自然而然就去听音乐会了,因为听觉是我的个人倾向。

我经常听到“中文难学”的说法,但主要是在中国听到的,相反在国外,实事求是地说,这种说法并不多。

比方说对汉字的印象,在巴黎随便问一个行人,第一会先说“美观”,第二会说“神秘”,第三可能会说“难学”。

对于汉语学习者,我也做过调查,并不像想象的那样,绝大多数会先说“难学”。

所以我一直赞同这个说法:汉字是距离非常疏远的文字,距离疏远并不等于难学。

刚才我一直说我的英文水平比较差,中文水平比英文好。

法国汉语教学的历史沿革与现状

法国汉语教学的历史沿革与现状

法国汉语教学的历史沿革与现状(法)白乐桑张 放 编译 摘 要 此文是根据法国教育部汉语总督学白乐桑(Jo l B e l l ass e n)先生于2004年3月在巴黎国际汉语教学研讨会上的发言编译而成。

该文较系统地阐述了法国汉学的源起和演变、汉语教学在大中小学校中的历史沿革及现状、汉语教学理念的变化、发展的前景以及存在的问题等。

关键词 法国汉语教学 历史沿革与现状 汉语教学理念 前景与问题一、历史沿革法国汉学自金尼阁神甫(L e Pèr e N i co-l a s T r i g a u l t,1577—1628)编写第一部系统的罗马化汉语词典后,斗转星移,岁月流逝。

马若瑟神甫(L e Pèr e P r m ar e,1666—1736)于1728年完成第一部备受称赞的汉语语法书。

1814年11月29日法兰西公学院创立了“汉语和塔塔尔-满族语言文学讲座”,汉学在西方第一次列入大学专业课程(俄罗斯始于1851年,英国始于1876年)。

1843年,东方语言学院第一次开设了现代汉语讲座,吸引想要经商的人、传教士以及把中国文学看作是法国独有学科的外国人来此听课。

1900年,里昂大学在工商会的资助下,率先将汉语讲座列入高等教育课。

随后半个多世纪里,巴黎、波尔多、艾克斯-桑-普罗旺斯、阿拉斯、楠泰尔、蒙彼利埃、拉罗歇尔相继效法。

第一个正规的汉语教师是里昂大学的M a u ri c e C o u r a n t。

巴黎大学文学院的谢和耐(Ja c qu e s G e r n e t)于1957年开设汉语课,并于1969年创立巴黎七大汉语系。

波尔多大学汉语课开设于1959年,先由吴德明(Y v e s H e r vo u l t)担任汉语系主任,后由雷威安(A n dr L v y)接任。

艾克斯-马赛大学于1966年开设汉语课,由王德迈(L o n V a n-d e r m eers ch)担任汉语系主任,现在的系主任为杜特莱(N o l D u t r a i t)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法国汉语教学的历史沿革与现状(法)白乐桑张 放 编译 摘 要 此文是根据法国教育部汉语总督学白乐桑(Jo l B e l l ass e n)先生于2004年3月在巴黎国际汉语教学研讨会上的发言编译而成。

该文较系统地阐述了法国汉学的源起和演变、汉语教学在大中小学校中的历史沿革及现状、汉语教学理念的变化、发展的前景以及存在的问题等。

关键词 法国汉语教学 历史沿革与现状 汉语教学理念 前景与问题一、历史沿革法国汉学自金尼阁神甫(L e Pèr e N i co-l a s T r i g a u l t,1577—1628)编写第一部系统的罗马化汉语词典后,斗转星移,岁月流逝。

马若瑟神甫(L e Pèr e P r m ar e,1666—1736)于1728年完成第一部备受称赞的汉语语法书。

1814年11月29日法兰西公学院创立了“汉语和塔塔尔-满族语言文学讲座”,汉学在西方第一次列入大学专业课程(俄罗斯始于1851年,英国始于1876年)。

1843年,东方语言学院第一次开设了现代汉语讲座,吸引想要经商的人、传教士以及把中国文学看作是法国独有学科的外国人来此听课。

1900年,里昂大学在工商会的资助下,率先将汉语讲座列入高等教育课。

随后半个多世纪里,巴黎、波尔多、艾克斯-桑-普罗旺斯、阿拉斯、楠泰尔、蒙彼利埃、拉罗歇尔相继效法。

第一个正规的汉语教师是里昂大学的M a u ri c e C o u r a n t。

巴黎大学文学院的谢和耐(Ja c qu e s G e r n e t)于1957年开设汉语课,并于1969年创立巴黎七大汉语系。

波尔多大学汉语课开设于1959年,先由吴德明(Y v e s H e r vo u l t)担任汉语系主任,后由雷威安(A n dr L v y)接任。

艾克斯-马赛大学于1966年开设汉语课,由王德迈(L o n V a n-d e r m eers ch)担任汉语系主任,现在的系主任为杜特莱(N o l D u t r a i t)。

巴黎八大于1968年在吴德明(Y v e s H e r vo u l t)主持下开设汉语课。

汉语学士学位文凭于1959年正式创立。

法国中学的汉语教学摇篮诞生于蒙治隆实验中学,它开始于1958年,也就是中法两国建交前6年。

法国中学的汉语教学由此开始了漫长的里程。

直至今日,在中学阶段进行汉语教学已成为法国的特色。

据知,第一位中学汉语教师是陈逸霞(C he n Y i xi a的音译)女士,她的第一次实验一炮打响,第一年就吸引了135名学员。

而倡议在中学开设汉语课的是一位学哲学的女教师,她还把通过监管学校食堂获得的收入用于资助设课。

总之,所有的汉语初期设课都得到了戴密微(Pa u l D e m i v il l e)、谢和耐(Ja c qu e s G e r n e t)、吴德明(Y v e s H e r vo u l t)和于如伯(R ob e r t R u h l m a n n)等杰出汉学家的有力支持。

197724欧美汉语教学透视年,于如伯被任命为法国第一任汉语总督学。

1966年,法国举行第一次汉语中学师资合格证书统考,1967年举行第二次汉语中学师资合格证书统考,其后中断了几年,1974年又恢复了汉语中学师资合格证书考试。

直到1999年,法国才建立了汉语大学师资合格证书会考。

1984年,汉语被纳入法国全国教育研究所(I N R P)的语言研究范围。

在此框架下确定了400个汉字,以此作为法国中学教育要求读懂汉语的最低汉字量标准。

二、汉语教学现状“如果我们想继续生存在即将拥有10亿中国人的星球上,我们就要赶快培养我们的中学生,甚至我们的小学生去适应他们未来的任务……难道我们将永远拒绝看到当前世界的发展趋势吗?”(艾田浦(E t i e m b l e):C a h-i er s p d ago gi qu e s,N o2,15O c t.1960)以前,谈到汉语,人们总是与异国风景、深奥古怪等联系在一起。

如今,世界人口中有20.4%的人讲汉语,汉语成了世界上说的人数最多的语言。

随着国际交流的全球化,这一数据开始有了现实意义。

根据中国国家汉办提供的数字,目前,世界上有2,500万人在学习汉语;在85个国家里设有2,100个汉语教学机构,其中美国有900所高校。

汉语水平考试(H S K)自创立以来前10年的国际汉语测试发展曲线与托福(T O EF L)自创立后前10年的发展曲线堪可比肩。

在日本和韩国,有数十万人研究汉语;在中国、新加坡和东南亚各国华人区都讲汉语,汉语在东亚已成为公认的交际语言。

在日本有100万人讲汉语,汉语已成为95%以上的日本大学的最重要的第二外语。

提供汉语教学的韩国大学数量近10年内从90所增加到200所。

现在,我们来看看法国的汉语教学现状。

(一)法国小学的汉语教学1985年7月17日在巴黎第13区(华人区)成立的国际法-华学校在很长时间里是唯一一所在小学设立汉语课的学校。

近年来,这样的小学学校数量已增加到7所,下学年将增加到8所。

现在已有1,000名小学生学汉语。

2002年,已有了第一批小学汉语教学大纲。

(二)法国中学的汉语教学学汉语的中学生人数保持持续、快速的增长:由20世纪50年代末的100余人增加到1995年近3,000名学生,而2000年超过了5,000人,2001年达到6,000人,2002年达到7,000人,而今天已达到7,631人。

他们分布在142所初中和高中。

汉语教学的地理分布非常均衡:2004年开学时,这种地理分布将涉及到23个学区。

除了巴黎、里昂、波尔多和马赛之外,设立汉语教学的地方还有蓬提维(P o nt yv y)、罗阿讷(R o a n n e)、塔布(T a r b e s)、蒙塔日(M o nta r g i s)、阿维尼翁(A vi gno n)、阿拉斯(A r ra s)以及留尼旺的圣-德尼等地。

在2001~2003年间,全国学汉语的人数增加了30.28%,而1994~2002年间,巴黎学区学汉语的人数增加了170%以上,汉语成了中学教育中增长最快的语言。

在雷恩学区,学习汉语的人数居英、西、德、意语之后的第五位。

汉语教学的增长不只是表现在数量上,还伴以一种语言地位上的明显变化:选择汉语作为第一外语和第二外语的学生比例达到40%,而10年前这个比例还不到20%。

学习汉语的学生绝大部分都是以法语为母语的学生。

汉语教学的发展大大推动了面向中国的34法国汉语教学的历史沿革与现状开放和交流:142处开设汉语教学的学校中大约有三分之一都组织了认识中国的旅行,甚至与中国的高等院校等教学机构建立了交流学生的真正的伙伴关系。

(三)法国高校的汉语教学法国高等教育中的汉语教学近年来有了显著发展,主要体现在以下几个方面:12所大学系开设汉语专业课程(LLC E 或L E A),即共有6,000名专业学生。

东方语言学院的汉语系占有最大份额:20世纪20年代初,有十几名学生注册,1931年增加到25名,1947年增加到63名,1957年有114人注册……而2003~2004年增加到2,000名。

102所大学、学院和高等专科学校开设汉语课(入门课、短期教学课、大学文凭),计有数千名学生注册。

在绝大多数高等专科学校开设汉语教学(高师、综合工科大学、国家行政学院、高商、中央学校、矿业学校、桥梁与道路学校、政治研究院等等)。

巴黎科学院开设汉语课,1997年开设科学与商业预备班,2001年开设文科预备班(C PG E)。

三、教学大纲与教材2003年发表高一、高二汉语教学大纲(高三汉语教学大纲目前正在讨论中)后,汉语教学第一次具有了完整的教学大纲。

二战后,法国已出版了数量可观的汉语教材,而最近十年来,它们的数量又大有增加。

比较有影响的教材有:l e s M a t r i a u x po ur l e n s e i gn e m e n t l m e nt a i r e d u c hi n o i s de Pa u l D e m i v il l e(1953),l a M t ho de au d i-o-v i s u e l l e de Li Z hi h u a(1974),l e C hi n o i s qu o t idi e n de G ao J i n g(1976),l a M t ho de pr o g r a m m e de N i c ol a s L y ss e n k o e t D e l-p hi n e W e u r l ess e(1986),l e M a n u e l l m e nt a i r e de P n l op e(1965),l a M t ho de A s s i m i l de P.K a nto r(1981),P ass e p o r t po ur l a C hi n e de Y a u Shu n-c hi u e t H e rvD e nès(1974),l a M t ho de d i n it i a t i o nàl a l angu e e tàl c r i tu r e c hi n o i se s,s uivi e d u P e rf e c t i o n n e m e n t de J.B e l l ass e n e t Z han g Pengpen g(1989e t1991),l e s m a t r i a u x p d ago gi qu e s de C.N.E.D.,C hi n o i s M o ded e m p lo i de J.B e l l ass e n,K ane h i s a T c hi n ge t Z han g Z u j i a n(1995),l m e n t sf on da-m e nt a u x de l a p h ras e c hi n o i s e de R og e r D a r-r ob er s e t X i a ohon g P l an e s(1998),C e s t d u c hi n o i s de M o ni qu e H oa(2000)e t L e ch i-n oi s p a r l i m a ge,m t ho de vi d o,de J.B e l-l ass e n e t B a i G an g(2000).此外,法国还出版了多种改编的专门教材(课本、光盘等)。

相关文档
最新文档