《游岳阳楼记》带翻译
游岳阳楼记袁中道翻译

题目游岳阳楼记袁中道的翻译全文答案解析游岳阳楼记(明)袁中道洞庭为沅、湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖.然九水发,巴江之水亦发.九水方奔腾浩森,以趋浔阳;而巴江之水卷雪轰雷,自天上来.竭九水方张之势,不足以当巴江旁溢之波,九水始若屏息敛衽而不敢与之争.九水愈退,巴江愈进,向之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为亦沙,为云梦.澄鲜宇宙,摇乾坤者,八九百里.而岳阳楼峙于江、湖交会之间,朝朝暮墓,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也.楼之前为君山,如一雀尾炉,排水当面,林木可数.盖从君山酒香、朗吟亭上望洞庭,得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇.此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖×以文其陋;况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致?故楼之观,得水而壮,得山而妍.诗人李白之“×”、张碧之“碍”,如怜小儿者,呼美为丑,非贬词也.游之日,风日清和,湖平于熨.时有小舫往来,如绳头细字着鹅溪练上.取酒共酌,意致闲谈,亭午风渐劲,湖水汩汩有声,千帆结阵而来,亦甚雄快.日墓,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭.予时四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自己也.昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼.既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快”.范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发.夫定州之役,子京增谍籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议,其后朝廷用人如此,诚不能无慨于心.第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一屏一障之用,玄鬓已皤,壮心日灰,近来又遭知已骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也.宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这件事.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之.我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中.它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化.这就是岳阳楼的雄伟的景象.前人的记述已经很详尽了.既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千.此则岳阳楼之大观也.前人之述备矣.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼.在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了.若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱.有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王.这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧.那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧.唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.是进亦忧,退亦忧.然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎.噫!微斯人,吾谁与归?写于庆历六年九月十五日(1046年)时六年九月十五日.。
游岳阳楼记原文及翻译

游岳阳楼记原文及翻译导语:《游岳阳楼记》借景抒情,表现作者的情感,以下是由小编为您整理的《游岳阳楼记》的原文及翻译,希望对您有所帮助!游岳阳楼记(袁中道)原文及译文原文洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!翻译游岳阳楼记(袁中道原著江苏彭兴年翻译)洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。
(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。
游岳阳楼记原文翻译

游岳阳楼记原文翻译原文:洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!翻译:游岳阳楼记(袁中道原著江苏彭兴年翻译)洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。
(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。
等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。
但是,这九条河流发水的时候,长江也正发大水。
九条河流之水奔腾浩荡,直奔浔阳;而长江的波浪如同卷起的白雪,声音如同雷声轰鸣,仿佛从九天上飞流直下。
袁中道《游岳阳楼记》原文及翻译

袁中道《游岳阳楼记》原文及翻译洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!11、解释下列加点词的意思。
(2分)(1)予时四望惨淡( ) (2)泫然不能自己也( )12、下列句中,加点的“以”与“昔滕子京以庆帅左迁此地”中的“以”意义和用法相同的一项是( )(3分)A、皆以美于徐公B、以数谏故C、以君之力,曾不能损魁父之丘D、屠惧,投以骨13、眼前的景物不同,作者的心情也不同,请根据上面的语段概括作者的心情。
游岳阳楼记有删改翻译

游岳阳楼记有删改翻译游岳阳楼记有删改翻译游岳阳楼游之日,风日清和,湖平于熨。
小编整理了一些游岳阳楼记有删改翻译,希望能给大家一些帮助。
原文:洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!翻译:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。
(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。
等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。
袁中道《游岳阳楼记》阅读答案及原文翻译赏析

袁中道《游岳阳楼记》阅读答案及原文翻译赏析洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!11、解释下列加点词的意思。
(2分)(1)予时四望惨淡( ) (2)泫然不能自己也( )12、下列句中,加点的“以”与“昔滕子京以庆帅左迁此地”中的“以”意义和用法相同的一项是( )(3分)A、皆以美于徐公B、以数谏故C、以君之力,曾不能损魁父之丘D、屠惧,投以骨13、眼前的景物不同,作者的心情也不同,请根据上面的语段概括作者的心情。
游岳阳楼记节选翻译
游岳阳楼记节选翻译游岳阳楼记节选翻译袁中道,明代文学家。
字小修,亦作少修。
湖北公安人。
“公安派”领袖之一,袁宗道、袁宏道胞弟。
16岁中秀才,以豪杰自命,性格豪爽,喜交游,好读老庄及佛家之书。
下面是小编帮大家整理的游岳阳楼记节选翻译,欢迎大家分享。
游岳阳楼记节选翻译篇1原文:洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!翻译:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。
游岳阳楼记原文翻译
游岳阳楼记原文翻译游岳阳楼记原文翻译袁中道的《游岳阳楼记》,其中现实的、引人泪下的洞庭湖,大家学习了原文了?原文:洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!翻译:游岳阳楼记(袁中道原著江苏彭兴年翻译)洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。
(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。
等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。
游岳阳楼记文言文翻译
游岳阳楼记文言文翻译导读:岳阳楼记庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的.美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
【初中文言文阅读】袁中道《游岳阳楼记》阅读答案及原文翻译赏析
【初中文言文阅读】袁中道《游岳阳楼记》阅读答案及原文翻译赏析洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。
然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。
竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。
九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。
而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。
此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖?,以文其陋。
况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。
故楼之观,得水而壮,得山而妍也。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。
取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。
千帆结阵而来,亦甚雄快。
日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。
予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。
既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。
夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。
朝廷用人如此,诚不能无慨于心。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。
玄鬓已皤,壮心日灰。
近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!11、解释下列加点词的意思。
(2分)(1)予时四望惨淡( ) (2)泫然不能自己也( )12、下列句中,加点的“以”与“昔滕子京以庆帅左迁此地”中的“以”意义和用法相同的一项是( )(3分)A、皆以美于徐公B、以数谏故C、以君之力,曾不能损魁父之丘D、屠惧,投以骨13、眼前的景物不同,作者的心情也不同,请根据上面的语段概括作者的心情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。故楼之观,得水而
来 驻扎、防守 聚集、储藏
壮,得山而妍也。
壮阔 美丽
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木 可数。盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最 多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。此楼得水 稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。况 江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦 复何致。故楼之观,得水而壮,得山而妍也。 岳阳楼的前面是君山,像一尊雀尾酒垆,排挡在 水面,树木清晰可数。站在君山的酒香亭、朗吟 亭上面看,洞庭湖得到的水最多,所以只以千里 茫茫的大山谷里水面与蓝天相连,荡涤着太阳作 为奇妙。从岳阳楼的见到的水面稍窄,前面能看 到长江北岸,正好必须以君山的妖媚,来装饰它 的不足(丑陋),况且长江洞庭湖在这里聚集, 却没有一座山来包容,只是莽莽的洪流急水,又 有什么意趣呢?所以岳阳楼的景色,因有水而变 得壮阔,因有君山而变得美丽。
注意掌握加横线字的意思
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布
但是 指成童 在朝廷内 在外 至极
其才;而又有范公为知己,不久报政最矣,有何可哭?
毛笔,指诗文创作 被 遮风避雨 指其兄宏道病故 黑 指地方官政绩卓著 为
至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家
困住 白
一亭一障之用。玄鬓已皤,壮心日灰。近来又遭知己骨
注意掌握加横线字的意思
昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳
贬官 已经 指重修岳阳楼落成 扩大 真,简直 大概
楼。既成,宾僚请大合乐落之。子京曰:“直须凭栏大 哭一番乃快!” 范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而
发。夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,
城上短墙 把募集来的士兵登记造册
边垂以安,而文法吏以耗国议其后。朝廷用人如此,诚
4、以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。 看尽它变幻无穷的吞吐之态,这是岳阳楼奇特的地方。 5、政须君山妖蒨,以文其陋 。 政,通“正”。妖蒨,妩媚。文,装饰。 正好必须以君山的妩媚来装饰它的丑陋。 6、故楼之观,得水而壮,得山而妍。 所以岳阳楼的景色,有水而显得雄伟,有山而显得美丽。 7、予时四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然 不能自己也。 我这时环顾四周一片惨淡,放下筷子站立起来,非常悲 伤,伤心流泪而且不能自制了。
尽显,穷尽 变化的情态
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受 ,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙 ,摇荡乾坤者八九百里。而岳阳楼峙于江湖交 会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其 所以奇也。 九条河流越向后移动,长江越向前移动,原来 的那些坑洞,狭窄得根本不能承受长江的冲击 ,开始流溢成为青草湖、赤沙湖、云梦泽。使 宇宙晴朗明丽,摇撼天地八九百里。然而岳阳 楼耸立于长江洞庭湖交汇的地方,早早晚晚, 来尽显它吞吐的变化之态,这就是岳阳楼之所 以奇特的原因。
朗读停顿指导
及春夏间,九水发|而后有湖 昔|滕子京|以庆帅|左迁此地 盖从|君山酒香、朗吟亭上|望洞庭 而|文法吏|以耗国|议其后 炮车云|生
听范读,注意节奏和字音。 自由朗读,能熟练流利地朗读全文。 全班齐读。
注意掌握加横线字的意思
洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练
是 等到 也 从 正当 汇积 来 干涸 奔向 然而 一条展开的白不得志, 增城楼为岳阳楼。 左迁,贬官。 从前滕子京因在庆州统领军队抗敌的事情 被贬官到这里,因不得志而心情忧郁,扩大 原有城楼的规模而有了现在的岳阳楼。 9、文法吏以耗国议其后。 后来执掌法律的官员以耗费国家资财的罪 名上奏弹劾。 10、第以束发登朝。 第,但是。束发,指成童。 但是他年纪轻轻的就做了大官。
作者介绍
袁中道(1570--1623),明代文学家, 字小修,湖广公安(今属湖北)人。万历四 十四年(1616)中进士,授徽州府教授,后历 任国子博士、南京礼部主事、吏部郎中等职。 袁中道与其兄袁宗道、袁宏道被称为公安 派。在“三袁”中,他的成绩仅次于宏道。 其文学主张与宏道基本相同,强调性灵。袁 中道的著作有《珂雪斋集》20卷、《游居柿 录》(即《袁小修日记》)20卷。
肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭
这
也。
第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已 稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最 矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往 四十余年,不得备国家一亭一障之用。玄鬓已皤, 壮心日灰。近来又遭知己骨肉之变,寒雁一影, 飘零天末,是则真可哭也,真可哭也! 但是,他年纪轻轻就入朝做官,在朝廷是有名 的文臣,在边疆是知名的武将,已经稍稍展示了 自己的才华,又有范仲淹这样的名士做知心好友, (贬官)不久政绩卓著至极,有什么值得哭的呢? 而我,被诗文写作所束缚,一下子就是四十多年, 没有得到国家任何所用,黑色的鬓发已经白了, 往日的壮志一天天消磨。近来又遭遇兄弟病故, 我像冬日的大雁孤身一人,飘零天涯,这才真的 值得哭啊,值得大哭一场啊!
注意掌握加横线字的意思
楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。
是 原来, 像一个雀尾酒垆 奇观 荡涤 成为 通“正” 妩媚 装饰 况且 意趣 所以 景色 缩短 只
盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千 里一壑,粘天沃日为奇。此楼得水稍诎,前见北岸, 政须君山妖蒨,以文其陋。况江湖与此会,而无一山
重点语句
1、洞庭为沅湘等九水之委。 委,汇积。 洞庭湖是沅水、湘水等九条河流汇积而成。 2、九水方奔腾浩森,以趋浔阳 淼:同“渺”。 九条河流之水奔腾浩荡,直奔浔阳。 3、竭九水方张之势,不足以当巴江旁溢之波, 九水始若屏息敛衽而不敢与之争。 屏息,屏住呼吸,抑止气息。裣衽,把衣襟 夹在带间,表示敬意。 竭尽那九条河流暴涨的气势,不能够来阻挡长 江旁边的支流。这九条河流起初像人屏住呼吸把 衣襟夹在带间毕恭毕敬,并不敢和它抗争。
概括楼之观------得水而壮,得山而妍
游 岳 阳 楼 记
风日清和---------静 借景 描写游之景 亭午渐劲---------快
触景生情
日暮奔腾---------汹 滕子京不可哭---—有知己, 怀才可发
本人可哭—————年已迈, 壮心日灰
抒情 言志
行文思路与主旨概括
思路:触景-----思古------伤己 主旨:本文描写了洞庭湖一日美景,深 刻地表明了滕子京不以物喜,不以己悲 的旷达胸襟,同时也表达自己怀才不遇, 壮心日灰,内心悲伤的情感。
游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头 细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲淡。亭午风渐
写在 强劲 意趣兴致,畅所欲言 雄壮快速 像雪山一样的巨浪猛烈地向上涌起 阴惨暗淡 筷子
劲,湖水汩汩有声。千帆结阵而来,亦甚雄快。 日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,
外城 内城 容色变动的样子
读准下列字词的拼音
沅湘(yuán ) 皓淼(miǎo) 旁溢(yì) 屏息(bǐnɡ) 裣衽(liǎn) (rèn) 对峙(zhì) 关隘(ài) 漫衍(yǎn) 酒垆 (lú) 沟壑(hè) 屯蓄(tún) 熨 (yùn) 愀然(qiǎo) 泫然 (xuàn) 汩汩(gǔ) 犒生(kào) 增堞(dié) 毛锥子(zhuī) 窘迫(jiǒng) 皤(pó) 妖蒨(qiàn) 稍诎(qū) 坎窦(dòu)
结构分析 (第一段)
第一段:主要写楼之观。(得水而壮, 得山而妍。) 给第一段分层: 分为两个层次,以 “穷其吞吐之变态, 此其所以奇”为界。 第一层主要写巴江水势(与九水对 比),交代了岳阳楼之所以有奇特之 名的原因。 第二层主要写君山之秀,用君山之秀 衬托出岳阳楼的美观。
注意掌握加横线字的意思
注意掌握加横线字的意思
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,
越 形成 从前 坑洞,洼地
隘不能受,始
险要的地方 摇撼震荡
漫衍为青草,为赤沙,为云梦。澄鲜宇宙, 摇荡乾坤
流溢,蔓延 动词,使清朗明丽 耸立 奇特
者八九百里。而岳阳楼峙于江、湖交会之间,朝朝暮
……的地方,范围
暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
文题与文体
题目表明作者游览的地点,作者凭借 自己的视觉和听觉描写了洞庭湖的美 景,抒发了内心痛苦之情。 《游岳阳楼记》是一篇游记,袁中道 游岳阳楼触景而思古,由思古而伤己, 表达自己怀才不遇的隐衷。
读准下列字词的拼音
沅湘(yuán ) 皓淼(miǎo) 旁溢(yì) 屏息(bǐnɡ) 裣衽(liǎn) (rèn) 对峙(zhì) 关隘(ài) 漫衍(yǎn) 酒垆 (lú) 沟壑(hè) 屯蓄(tún) 熨 (yùn) 愀然(qiǎo) 泫然 (xuàn) 汩汩(gǔ) 犒生(kào) 增堞(dié) 毛锥子(zhuī) 窘迫(jiǒng) 皤(pó) 妖蒨(qiàn) 稍诎(qū) 坎窦(dòu)
耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水
亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪
通"浩淼",水面辽阔 竭尽,用尽 正涨起 能够 阻挡,抵挡
轰雷,自天上来。竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢 之波。九水始若屏息裣衽,而不敢与之争。
却 开始 屏住呼吸 把衣襟夹在带间,表示敬意
洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳 ;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江 之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江 之水,卷雪轰雷,自天上来。竭此水方张之势, 不足以当巴江旁溢之波。九水始若屏息敛衽,而 不敢与之争。 洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇积而成。 当它干涸的时候,像一匹展开的白练;到了春夏 之时,九条河流发水后形成了湖泊。然而九条河 流发水,长江上游也在发水。九条河流的水正奔 腾不息,水面辽阔,直奔浔阳;然而巴江的水, 如同卷起的白雪,声音如同雷声轰鸣,从天而降 。竭尽那九条河流暴涨的气势,不能够来阻挡长 江旁边的支流。这九条河流起初像人屏住呼吸把 衣襟夹在带间毕恭毕敬,并不敢和它抗争。
震撼城郭。予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲, 泫然不能自已也。