宋代葛长庚贺新郎(送赵师之江州)赏析DOC任意编辑版
《贺新郎》古诗鉴赏

《贺新郎》古诗鉴赏《贺新郎》古诗鉴赏贺新郎韩淲坐上有举昔人《贺新郎》一词,极壮,酒半用其韵。
万事佯休去。
漫栖迟、灵山起雾,玉溪流渚。
击楫凄凉千古意,怅怏衣冠南渡。
泪暗洒、神州沉处。
多少胸中经济略,气□□、郁郁愁金鼓。
空自笑,听鸡舞。
天关九虎寻无路。
叹都把、生民膏血,尚交胡虏。
吴蜀江山元自好,形势何能尽语。
但目尽、东南风土。
赤壁楼船应似旧,问子瑜、公瑾今安否?割舍了,对君举。
读着韩淲的“明月到花影,把酒对香红”(《水调歌头》),很自然想到“云破月来花弄影”(张先)、“山抹微云”(秦观)、“露花倒影”(柳永)等名句,他的《涧泉集》多是这样的风格。
而读这首《贺新郎》,却不禁使人想起“何处望神州,满眼风光北固楼”的辛弃疾,想起“心在天山,身老沧州”的陆游。
这首词在《涧泉集》中的确风格迥异,有如奇峰突出。
这又有什么奇怪呢?贺梅子也写出“剑吼西风”的《六州歌头》哩。
何况韩淲写这首《贺新郎》是在宴席上,酒酣时,听了张元干那首《贺新郎·送李伯纪丞相》“极壮”之词,激起了心底的波澜,忧愤之情就自然地泉涌而出。
肺腑之言,心底之声,真情也!是以那么荡气回肠。
这首词,与辛稼轩、陆放翁、张元干、张孝祥、岳飞等的爱国词可谓同属一类。
从表现手法来说,更似辛稼轩的《永遇乐·京口北固亭怀古》,其特点是全篇用典寄意,以古喻今,抒发了北国陆沉,而惜无收复故土之士的慨叹。
全词意境开阔,格调苍凉。
上片写神州陆沉,叹无祖逖、刘琨般之志士,下片写生民膏血,哀无子瑜、公瑾样之英豪。
开头以“万事佯休去”领起全篇。
“万事”,囊括了多少纷繁复沓的世事啊,似乎都逝去了,实际上并没有“休去”。
看吧,“灵山起雾,玉溪流渚”这样“神州沉处”,再想想那“衣冠南渡”的可耻的历史,真是刻骨铭心的事!这里的“灵山”“玉溪”乃指代北国锦绣山河;以“起雾”“流渚”来形象地反映被敌人铁蹄践踏下河山破碎之惨象,与“神州沉处”紧紧照应。
面对金瓯残缺,中流击楫的祖逖哪里去了呢?只见“衣冠南渡”,不见帜纛北征,怎不叫人“凄凉”“怅怏”!象岳飞、陆游、辛弃疾等都先后被杀害或被排挤了,词人自己本也胸中多少有点“经济略”,但也是无路请缨,壮志难酬;本也想学祖逖、刘琨闻鸡起舞,为国图强,可是也只能“郁郁愁金鼓”。
贺新郎原文翻译及赏析15篇

贺新郎原文翻译及赏析贺新郎原文翻译及赏析15篇贺新郎原文翻译及赏析1原文:贺新郎·别友近现代:毛泽东挥手从兹去。
更那堪凄然相向,苦情重诉。
眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住。
知误会前番书语。
过眼滔滔云共雾,算人间知己吾和汝。
人有病,天知否?今朝霜重东门路,照横塘半天残月,凄清如许。
汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅。
凭割断愁丝恨缕。
要似昆仑崩绝壁,又恰像台风扫寰宇。
重比翼,和云翥。
译文:挥手从此离去。
离别前凄然相对,内心的哀伤痛苦让人如何承受。
我看你眼角眉梢,强忍热泪满是哀怨。
知道你对上次的那封书信还有误会。
但是误会再大也只是过眼即逝的云雾,在这人世间,能够称得上知己的,也就是你和我了吧。
有病需要救治,上苍可知道?早晨东门路上还被霜覆盖着,横塘之上还有一弯残月,显得如此凄清。
汽笛声响让人肝肠寸断,从此天涯孤旅。
割断愁思恨缕,参加到革命中去吧。
要像昆仑山绝壁崩塌,又要像台风扫荡寰宇一样。
在将来的斗争中相会,让我们比翼双飞。
注释:去:离开。
挥手从兹去:李白《送友人》,“挥手自兹去”。
热泪欲零:零,与“零落”的零同义,也是落的意思。
书语:信中的话语。
季世昌先生说他所见手迹:“书语”又作“诗句”,证明毛泽东与杨开慧的误会由赠诗引起。
云雾:比喻前句的误会。
人有病,天知否:前版本为“重感慨,泪如雨”。
(病:也指误会。
)东门路:古诗词中指离别之路,也指斗争之路。
这里又双关通往长沙东门之小吴门火车站的道路。
横塘:长沙东门小吴门外清水塘。
一九二一年冬至二三年四月,毛泽东租了清水塘边的一所茅屋,家住兼作中共湘区委员会会址,旧址现为纪念馆。
“横塘”也是典故,在古诗中常作女子居住之处。
唐崔颢《长于曲》,“君家何处住,妾住在横塘。
”如许:这样。
凭:意思是借以,包含两方,非单“请求”彼方。
赏析:《贺新郎·别友》一词从“挥手”告别踏上火车起笔,写到“汽笛一声”,把丰富的内容压缩到短暂的瞬间,又用很慢的镜头把这瞬间的丰富内容徐徐展现出来。
《贺新郎》赏析

《贺新郎》赏析第1篇:《贺新郎》赏析【年代】:宋【作者】:蒋捷——《贺新郎》【内容】:梦冷黄金屋,叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑。
化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。
正过雨、荆桃如菽。
此恨难平君知否?似琼台、涌起*棋局。
消瘦影,嫌明烛。
鸳楼碎泻东西玉。
问芳悰、何时再展?翠钗难卜。
待把宫眉横云样,描上生绡画幅。
怕不是、新来妆束。
*扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲。
空掩袖,倚寒竹。
【作者】:蒋捷(?—?)字胜欲,号竹山,常州宜兴(今属*苏)人。
咸淳十年(1274)进士。
入元不仕,隐居太湖竹山。
其词内容较为广泛,颇有追昔伤今之作,构思新颖,**明快,音节浏亮,风格与姜夔相近。
有《竹山词》。
【注释】:*棋局:*棋,古游戏,棋枰形状*隆起,四周低平。
比喻亡国之恨如*棋局那样“中心不平。
此处亦可解作世事变幻如棋局。
鸳楼:此指酒楼。
东西玉:酒器。
开元曲:盛唐时期的歌曲,此借指南宋歌曲。
【赏析】:这是一首感旧词,在怀旧中,充满故国之思,正如李后主的“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”那样,使词人心中和愁怨如“一*春水”,滚滚滔滔,无穷无尽未完,继续阅读 >第2篇:蒋捷《贺新郎》赏析贺新郎【宋】蒋捷浪涌孤亭起。
是当年、蓬莱顶上,海风飘坠。
帝遣*神长守护,八柱蛟龙缠尾。
斗吐出、寒*寒雨。
昨夜鲸翻坤轴动,卷雕、掷向虚空里。
但留得,绛虹住。
五湖有客扁舟舣。
怕群仙、重游到此,翠旌难驻。
手拍阑干呼白鹭,为我殷勤寄语。
奈鹭也、惊飞沙渚。
星月一天云万壑,览茫茫、宇宙知何处?鼓双楫,浩歌去。
【简析】垂虹亭凌驾吴*浪涛之上,似从海上坠落至此。
柱上八龙环绕,活灵活现,似有神护。
然而天地翻覆,宋元易代,亭遂被毁,神亦无奈。
词人从太湖乘舟路过此地,遂有一番凭吊。
悲从中来,欲请*鹭寄语群仙,说一说此地不堪。
然白鹭寄语群仙,说一说此地的不堪。
然白鹭毫不理会,惊飞而去,令其无限悲怆,产生了宇茫茫,无处容身之感。
只得作一曲悲歌,作别垂虹桥而去未完,继续阅读 >第3篇:《贺新郎》原文赏析《贺新郎》这首词由首至尾,直抒胸臆,挥洒无余,倾吐出词人“西来”路上的感受。
贺新郎诗词鉴赏

贺新郎诗词鉴赏贺新郎诗词鉴赏1 古诗原⽂ ⽼⼤那堪说。
似⽽今、元龙臭味,孟公⽠葛。
我病君来⾼歌饮,惊散楼头飞雪。
笑富贵千钧如发。
硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗⽉。
重进酒,换鸣瑟。
事⽆两样⼈⼼别。
问渠侬:神州毕竟,⼏番离合?汗⾎盐车⽆⼈顾,千⾥空收骏⾻。
正⽬断关河路绝。
我最怜君中宵舞,道“男⼉到死⼼如铁”。
看试⼿,补天裂。
译⽂翻译 我本来已⽼⼤⽆成,不该再说什么了,可是,如今碰到了你这个如同陈登、陈遵般有着湖海侠⽓的臭味相投者,便忍不住“⽼夫聊发少年狂”了。
我正⽣着病,你来了,我⾼兴得陪你⾼歌痛饮,欢喜和友谊驱散了楼头上飞雪的寒意。
可笑那些功名富贵,别⼈将其看得如同千钧般重,我们却把它看得如同毫⽑⼀般轻。
可是我们当时所谈论和阐发的那些事关国家兴亡的真知灼见⼜有谁听见了呢?只有那个照⼈间沧桑、不关时局安危的西窗明⽉。
我们谈得如此投机,⼀次⼜⼀次地斟着酒,更换着琴瑟⾳乐。
国家⼤事依然如故,可是⼈⼼却⼤为消沉,不同于过去了。
请问你们,神州⼤地,究竟还要被⾦⼈割裂主宰多久呢?汗⾎良马拖着笨重的盐车⽆⼈顾惜,当政者却要到千⾥之外⽤重⾦收买骏马的骸⾻。
极⽬远眺,关塞河防道路阻塞,不能通⾏。
我最尊敬你那闻鸡起舞的壮烈情怀,你曾说过:男⼦汉⼤丈夫,抗⾦北伐的决⼼⾄死也会像铁⼀般坚定。
我等待着你⼤显⾝⼿,为恢复中原作出重⼤的贡献。
注释解释 贺新郎:词牌名,⼜名《⾦缕曲》《贺新凉》。
⽼⼤:年纪⼤。
那堪:“那”通“哪”;堪:能,可。
堪当重任。
元龙臭味:陈登,字元龙。
孟公⽠葛:陈遵,字孟公。
⽠葛:指关系、交情。
楼头:楼上。
钧:古代重量单位,合三⼗⽄;发:头发,指像头发⼀样轻。
硬语盘空:形容⽂章的⽓势雄伟,矫健有⼒。
西窗:思念。
进酒:斟酒劝饮;敬酒。
鸣瑟:即瑟。
渠侬:对他⼈的称呼,指南宋当权者。
渠︰他;侬︰你,均系吴语⽅⾔。
神州:中原。
离合:分裂和统⼀。
此为偏义复词,谓分裂。
汗⾎盐车:汗⾎,汗⾎马。
贺新郎的原文翻译及赏析

关于贺新郎的原文翻译及赏析朝代:宋代作者:辛弃疾原文:邑中园亭,仆皆为赋此词。
一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。
意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。
甚矣吾衰矣。
怅平生、交游零落,只今馀几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。
问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。
情与貌,略相似。
一尊搔首东窗里。
想渊明《停云》诗就,此时风味。
江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。
回首叫、云飞风起。
不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。
知我者,二三子。
甚矣吾衰矣。
怅平生、交游零落,只今馀几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。
问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。
情与貌,略相似。
我已经很衰老了。
平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。
这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。
还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。
不论情怀还是外貌,都非常相似。
邑:指铅山县。
辛弃疾在江西铅山期思渡建有别墅,带湖居所失火后举家迁之。
仆:自称。
停云:停云堂,在瓢泉别墅。
甚矣吾衰矣:源于《论语·述而》之句“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公”。
这是孔丘慨叹自己“道不行”的话(梦见周公,欲行其道)。
作者借此感叹自己的壮志难酬。
问何物、能令公喜:源于《世说新语·宠礼篇》记郗超、王恂“能令公(指晋大司马桓温)喜”等典故。
还有什么东西能让我感到快乐。
白发空垂三千丈,一笑人间万事:这两句出典于李白的《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个长”。
妩媚:潇洒多姿。
一尊搔首东窗里。
想渊明《停云》诗就,此时风味。
江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。
回首叫、云飞风起。
不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。
知我者,二三子。
把酒一尊,在窗前吟诗,怡然自得。
想来当年陶渊明写成《停云》之时也是这样的感觉吧。
江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛?在酒酣之际,回头朗吟长啸,云气会翻飞,狂风会骤起。
辛弃疾《贺新郎》诗意赏析

辛弃疾《贺新郎》诗意赏析辛弃疾《贺新郎》诗意赏析《贺新郎》出自南宋词人辛弃疾之手,抒发了词人昂扬激越的豪放情怀,下面和小编一起来看辛弃疾《贺新郎》诗意赏析,希望有所帮助!辛弃疾《贺新郎》诗意赏析篇1原文贺新郎作者:辛弃疾老大那堪说。
似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。
我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。
笑富贵千钧如发。
硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。
重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。
问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。
正目断关河路绝。
我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。
看试手,补天裂。
诗意赏析正如此词自注所述,辛弃疾的这首《贺新郎》词,乃是仿陶渊明《停云》“思亲友”之意而作,抒写了作者罢职闲居时的寂寞与苦闷的心情。
据邓广铭《稼轩词编年笺注》考证,此词约作于宋宁宗庆元四年(1198)左右。
此时辛弃疾被投闲置散又已四年。
他在信州铅山(今属江西)东期思渡瓢泉旁筑了新居,其中有“停云堂”,即取陶渊明《停云》诗意。
辛弃疾的词,爱用典故,在宋词中别具一格。
这首词的上片一开头“甚矣吾衰矣。
怅平生交游零落,只今馀几!”即引用了《论语》中的典故。
《论语·述而篇》记孔子说:“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公。
”如果说,孔子慨叹的是其道不行;那么辛弃疾引用它,就有慨叹政治理想无法实现之意。
辛弃疾写此词时已五十九岁,又谪居多年,故交零落,因此发出这样的慨叹也是很自然的。
这里“只今馀几”与结句“知我者,二三子”首尾衔接,用以强调“零落”二字。
接着“白发空垂三千丈,一笑人间万事。
问何物能令公喜?”数语,又连用李白《秋浦歌》“白发三千丈”和《世说新语·宠礼篇》记郗超、王恂“能令公(指晋大司马桓温)喜”等典故,叙自己徒伤老大而一事无成,又找不到称心朋友,写出了世态关系与自己此时的落寞。
“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”两句,是全篇警策。
词人因无物(实指无人)可喜,只好将深情倾注于自然,不仅觉得青山“妩媚”,而且觉得似乎青山也以词人为“妩媚”了。
【精编范文】贺新郎阅读答案-word范文模板 (3页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==贺新郎阅读答案为帮助大家了解贺新郎,下面是小编给大家整理收集的贺新郎阅读答案,供大家阅读参考。
贺新郎阅读答案:贺新郎蒋捷乡士以狂得罪,赋此饯行甚矣君狂矣。
想胸中、些儿块垒,酒浇不去。
据我看来何所似,一似韩家五鬼①.又一似、杨家风子②.怪鸟啾啾鸣未了,被天公、捉在樊笼里。
这一错,铁难铸。
濯溪雨涨荆溪水。
送君归、斩蛟③桥外,水光清处。
世上恨无楼百尺,装着许多俊气。
做弄得、栖栖如此。
临别赠言朋友事,有殷勤、六字君听取:节饮食,慎言语。
【注】①〔韩家五鬼〕韩愈在《送穷文》中称“智穷、学穷、文穷、命穷、交穷”为“五鬼”。
②〔风子〕五代时杨凝式行为放纵,有“风子”之喻。
③〔斩蛟〕指周处斩蛟悔过的故事。
(1)下列对本词的理解,不正确的两项是A.本词起笔直指乡士的狂,乡士因胸中义愤难平而狂,揭示出“狂”的思想根源。
B.用“韩家五鬼”“杨家风子”状写乡士的“狂”态,褒扬了他狂的个性,也暗示了对这种个性的担忧。
C.“这一错,铁难铸”,明确指出乡士的错误,呼应开头的“狂”字,强化了对乡士的指责和批评。
D.“世上”两句揭露了南宋王朝不能容纳贤俊,同时也流露出对乡士命运的深切同情。
E.这首送别词刻画了一位狂放不羁、怀才不遇的乡士形象,寄托了词人对当时社会的不满。
(2)“节饮食,慎言语”这六字含义丰富,请结合全词简要分析作者在此句中蕴含的情感。
答案:(1)BC(2)①对乡士的恳切忠告与规劝,希望他节制饮食,说话谨慎.乡士因狂得罪,作者希望他能谨言慎行,像“斩蛟”的周处一样诚心悔过.②对乡士的敬佩和惋惜.“做弄得、栖栖如此”写乡士虽敢于发表自己的看法,但终究不合时宜.③对政治黑暗的讽刺.“想胸中、些儿块垒,酒浇不去”写出乡士心中有愤懑不平之事,虽有才华但不遇明世.参考译文:你太狂傲了,我猜想,你胸中有不平之事,但用酒是浇不掉的.我看你象什么呢?一像韩家的“五鬼”,二像杨家的“疯子”.鸟儿怪声怪调地叫个没完,于是被老天爷抓进樊笼,这个大错耽误了它的终身.濯溪上游下起大雨,溪水流入荆溪,使得水位上涨.我送你回乡,先到当年周处斩蛟的荆溪桥畔,那里波光粼粼水流清澈.我恨世上没有百尺高楼,以容纳众多的能人贤士,使你落得到处飘泊.临剐前我真诚地赠朋友你六个字,请你记住:“节饮食,慎言语.”赏析:词的上片着重写题中的“以狂得罪”.开头“甚矣君狂矣”即点出了这位同乡的特点:狂.而且这“狂”不是一般的狂,而是特别的狂,故以一“甚”字加以形容.词人先写这位乡士胸中装满了不平之气,即使酒浇,也无济于事.此处强调胸中义愤难平,从而揭示出“狂”的思想根源.以下又接连运用两个典故比拟他的“狂”态.一是用韩愈《送穷文》中的“五鬼”为喻,一是以五代杨凝式行为纵诞因有“风子”之号的故事为比.前者着重褒扬乡士的刚直、桀骜,赞美他不同凡响的才识,同时又暗示这种性格的不合时宜;后者着重刻画他不识时务,行为狂纵.一方面是乡士的性格怪诞,言论乖忤;另一方面是当政者的独裁与压迫,二者之间必然发生尖锐的矛盾.双方矛盾斗争的结果是以前者失败而告终.“怪鸟瞅啾鸣未了,被天公、提在樊笼里”,便是这一结局的形象写照.“鸣”声“未了”,即失去了自由,可见压迫之深.对此作者感喟道:“这一错,铁难铸.”错刀本用铁铸成,这里偏说“铁难铸”,。
宋代葛长庚贺新郎(西湖作呈章判镇、留知县)赏析示范文本可编辑

贺新郎(西湖作呈章判镇、留知县)赏析示范文本可编辑贺新郎(西湖作呈章判镇、留知县)葛长庚宋代贺新郎(西湖作呈章判镇、留知县)原文:万顷湖光绿。
是处里、芙蓉金盏,木犀金粟。
_御飘飘行水_,正是蟹香橙熟。
山色似、风梳雨沐。
携取阿娇命豪杰,过北山、疃处南山曲。
寒烟淡,晴鸦浴。
巨觥数引苍髭矗。
便论诗说剑,人各有怀西北。
两见西风客京国,多在红楼金屋。
凝情处、落霞孤鹜。
蒲柳凄凉今如许,问功名、志在何时足。
更簪取,一枝菊。
贺新郎(西湖作呈章判镇、留知县)拼音解读:wàn qǐng hú guāng lǜ。
shì chù lǐ、fú róng jīn zhǎn ,mù xī jīn sù。
_yù piāo pi āo háng shuǐ_,zhèng shì xiè xiāng chéng shú。
shān sè sì、fēng shū yǔ mù。
xié qǔā jiāo mìng háo jié,guò běi shān 、tuǎn chù nán shān qǔ。
hán yān dàn ,qíng yā yù。
jù gōng shù yǐn cāng zī chù。
biàn lùn shī shuō jiàn ,rén gè yǒu huái xī běi 。
liǎng jiàn xī fēng kè jīng guó,duō zài hóng lóu jīn wū。
níng qíng chù、luò xi á gū wù。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
贺新郎(送赵师之江州)赏析DOC任意编辑版
贺新郎(送赵师之江州)
葛长庚
宋代
贺新郎(送赵师之江州)原文:
倏又西风起。
这一年光景,早过三分之二。
燕去鸿来何日了,多少世间心事。
待则甚、功成名遂。
枫叶荻花动凉思,又寻思、江上琵琶泪。
还感慨,劳梦寐。
愁来长是朝朝醉。
剗地成、宋玉伤感,三闾憔悴。
况是凄凉寸心碎。
目断水苍山翠。
更送客、长亭分袂。
__山前梧桐雨,起风樯、露舶无穷意。
君此去,趁秋霁。
贺新郎(送赵师之江州)拼音解读:
shū yòu xī fēng qǐ。
zhè yī nián guāng jǐng ,zǎo guò sān fèn zhīèr 。
yàn qù h óng lái hé rì le ,duō shǎo shì jiān xīn shì。
dài zé shèn 、gōng chéng míng su í。
fēng yè dí huā dòng liáng sī,yòu xún sī、jiāng shàng pí pá lèi 。
hái gǎn k
ǎi ,láo mèng mèi 。
chóu lái zhǎng shì cháo cháo zuì。
chǎn dì chéng 、sòng yù shāng gǎn ,sān lǘ qi áo cuì。
kuàng shì qī liáng cùn xīn suì。
mù duàn shuǐ cāng shān cuì。
gèng sòng kè、zhǎng tíng fèn mèi 。
__shān qián wú tóng yǔ,qǐ fēng qiáng 、lù bó wú qi
óng yì。
jun1 cǐ qù,chèn qiū jì。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译:
相关赏析:
作者介绍
作者生平介绍:
十二岁举童子科,谙九经,能诗赋,且长于书画。
遂笃志玄学,别家遍访名师,苦志修炼,参游各地,於惠州得遇泥丸真人,扔归罗浮,授以金丹火候之法,后居广东省海丰县莲花山得道,称为琼绾紫清真人。
后出家为道士,师事陈楠九年,陈楠逝后,游历天下,后隐居著述,致力于传播丹道。
白玉蟾为南宗第五代传人,即“南五祖”之五。
“南宗”自他之后,始正式创建了内丹派南宗道教社团。
飞升后封号为“紫清明道真人”,世称“紫清先生”。
作者生平成就:
葛长庚(1194-·)字白叟,号白玉蟾,闽清(今属福建)人。
入道武夷山。
嘉定中,诏征赴阙,馆太乙宫,封紫清明道真人。
善篆隶草书,有石刻留惠州西湖玄妙观。
所著《海琼集》,附词一卷。
杨慎《词品》卷二谓其《念奴娇·武昌怀古》云:「此调雄壮,有意效坡仙乎。
」又称其他所作「亦有思致,不愧词人」。
陈廷焯《白雨斋词话》卷二:「葛长庚词,一片热肠,不作闲散语,转见其高。
其《贺新郎》诸阕,意极缠绵,语极俊爽,可以步武稼轩,远出竹山之右。
」又卷八:「葛长庚词,脱尽方外气,李易安词却未脱尽闺阁气。
然以两家较之,仍是易安为胜。
」
作者书法成就:
白玉蟾“身通三教,学贯九流”。
融摄佛家与理学思想,纳《易》学以阐丹法,自称“圣即仙之道,心即佛之道”。
其内丹学说的基本理论为宇宙生成论和精、气、神的修为。
掺揉易学禅学的“知止”说,认为“人身只有三般物,精、神与气常保全。
其精不是交感精,乃是玉皇口中涎。
其气即非呼吸气,乃知却是太素烟。
其神即非思虑神,可与元始相比肩。
……岂知此精此神气,根于父母未生前。
三者未尝相返离,结成一块大无边。
”白玉蟾师承陈楠的内丹及雷法,又兼通大洞法箓,斋醮科仪,尤以神霄雷法著称。
在雷法及符咒应用上,认为灵验与否,主要以行法者的内炼功夫高下而定。
他主张以内炼为基础,雷法与内丹术相结合。
而内炼功夫,全赖心之作用。
他称“法是心之臣,心是法之主,无疑则心正,心正则法灵,守一则心专,心专则法验,非法之灵验,盖汝心所以。
”且认为符咒召役的神灵实际上是行法者的精气所化。
白玉蟾对内丹的理解是“身有一宝,隐在丹田,轻如密雾,淡似飞烟”(见《道藏辑要》之《冬至小参文》),他主张性命双修,先性后命,融道教修命之术与佛教养神之方于丹道一炉之中。
白玉蟾的内丹学说理论,奉南宗传统,主张独身清修,他身体力行、终身无娶。
其内丹学说之风格与张伯端、石泰有所不同。
张伯端以顿悟圆通释内丹还虚,白玉蟾则谓“至道在心,即心是道”,纯以禅理入道。
又寓内丹于雷法之中,使南宗修持具有“内炼成丹,外用成法”的特点。
对五代以后道教的修炼方术有较大影响。
白玉蟾还是金丹派南宗正式创立者,他先后了收留元长、彭耜、陈守默、詹继瑞等为徒。
打破张伯端至陈楠以来南宗单传的历史。
复归武夷止止庵即传道授法。
同时取汉天师“二十四治”法,按“师家曰治,民家曰靖”的传统,立“靖”为建宗传法之所。
这也标志着南宗至此形成道教社团。
作者藏书:
白玉蟾著有《玉隆集》、《上清集》、《武夷集》(后由弟子彭耜编为《海琼玉蟾先生文集》)、谢显道编《海琼白真人语录》、《道德宝章》、《海琼词》、彭耜编《海琼问道集》。
《四言诗帖》是白玉蟾的草书,墨迹,纸本,纵二四·五厘米,横五二·五厘米,全诗凡十一行,共五十字,款署“玉蟾”。