刘禹锡《陋室铭》《陆游筑书巢》比较阅读答案(附翻译)

合集下载

刘禹锡《陋室铭》《陆游筑书巢》比较阅读答案附翻译

刘禹锡《陋室铭》《陆游筑书巢》比较阅读答案附翻译

刘禹锡《陋室铭》《陆游筑书巢》比较阅读答案(附翻译)刘禹锡《陋室铭》《陆游筑书巢》比较阅读答案(附翻译)文言文阅读(18分)阅读下面两篇选文,完成14~19题。

[甲]山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”(刘禹锡《陋室铭》)[乙]吾室之内,或栖于椟①,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者。

吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌②,而风雨雷雹之变有不知也。

间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪!”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!”(《陆游筑书巢》)注释:①椟:dú,木柜、木匣,这里指书橱。

②觌:dí,相见。

14.解释加点的词语。

(4分)①有仙则名()②无案牍之劳形()③妻子不觌()④未尝不与书俱()15.翻译下面句子。

(4分)①孔子云:“何陋之有?”②辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪!”16.下列各组的“之”字用法相同的两项是()(2分)A何陋之有B渔人甚异之C能以径寸之木D乃引客就观之17.阅读[甲]文填空:(3分)[甲]文在写法上的特点是;后人常用“芝兰之室”来喻指贤士居所。

[甲]文中的“陋室”以及文中提到的“”和“”都称得上是“芝兰之室”。

18.用原文填空。

(3分)甲乙两文中的主人都热爱自己的居室。

陋室的主人自评“”,书巢主人的朋友评价“”;居室的主人都情趣高雅,与朋友谈笑风生,这个意思可以用甲文中的“”来表达。

19.“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,对于作者这种交友方式,你有什么看法?(2分)参考答案:14.略(4分)15.(1)孔子说:“有什么简陋的呢?”(2)(陆游)就自己笑自己(自我解嘲)说:“这不就是我所说的书窝吗!”16.(BD)(2分)17.(3分)托物言志;“诸葛庐”“子云亭”18.斯是陋室,惟吾德馨(1分)信乎其似巢也(1分)谈笑有鸿儒,往来无白丁(1分)19.开放性试题,言之成理即可。

《陋室铭》比较阅读(附答案)

《陋室铭》比较阅读(附答案)

《陋室铭》比较阅读(一)【甲】山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入廉青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”【乙】王欢字君厚,乐陵人也。

安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。

其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。

欢守志弥固,遂为通儒。

【注释】:耽:极爱好。

斗储:一斗粮食的贮存。

意怡如:内心还是安适愉快的。

哂:讥笑。

1.解词(1)有仙则名()(2)无案牍之劳形()(3)不营产业()(4)欢守志弥固()2翻译(1)斯是陋室,惟吾德馨。

(2)欢守志弥固,遂为通儒。

3.文中说“斯是陋室”,而结尾却说“何陋之有”,到底这屋子是陋还是不陋呢?根据文章内容列出理由。

4.【甲】文的刘禹锡和【乙】文的王欢都安贫乐道,其具体表现有什么不同?【二】【甲】山不在高,。

孔子云:“何陋之有?”【乙】项脊轩,旧南阁子也。

室仅方丈,可容一人居。

百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。

又北向,不能得日,日过午已昏。

余稍为修葺(qì),使不上漏。

前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

1. 解词(1)惟吾德馨(2)无案牍之劳形(3)每移案(4)余稍为修葺2翻译(1)孔子云:“何陋之有?(2)余稍为修葺,使不上漏。

3.内容上,甲乙两文同样描写居室环境,甲文以“”绘陋室幽雅,乙文用“”写居室清静;写法上,两文都采用手法。

4,对甲乙两文作者表现出的人生态度,你有什么看法?请简要谈谈。

【三】(甲)先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

最新《陋室铭》与《陆游筑书巢》对比阅读练习题及答案

最新《陋室铭》与《陆游筑书巢》对比阅读练习题及答案

《陋室铭》与《陆游筑书巢》对比阅读练习题及答案[甲]山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”(刘禹锡《陋室铭》)[乙]吾室之内,或栖于椟①,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者。

吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌②,而风雨雷雹之变有不知也。

间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑日:“此非吾所谓巢者邪!”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑日:。

“信乎其似巢也!”(《陆游筑书巢》)注释:①椟:dú,木柜、木匣,这里指书橱。

②觌:dí,相见。

1.解释下列划线的词语。

①有仙则名()②无案牍之劳形()③妻子不觌()④未尝不与书俱()2.将下面的句子译成现代汉语。

①孔子云:“何陋之有?”②辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪!”3.阅读[甲]文填空:[甲]文在写法上的特点是______;后人常用“芝兰之室”来喻指贤士居所。

[甲]文中的“陋室”以及文中提到的“______”和“______”都称得上是“芝兰之室”。

4.用原文填空。

甲乙两文中的主人都热爱自己的居室。

陋室的主人自评“______”,书巢主人的朋友评价“______”;居室的主人都情趣高雅,与朋友谈笑风生,这个意思可以用甲文中的“_______”来表达。

5.“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,对于作者这种交友方式,你有什么看法?【参考答案】1.①成名,有名②使。

劳累③妻子和儿女④曾经(每空0.5分,共2分)2.(1)孔子说:“有什么简陋的呢?”(2)(陆游)就自己笑自己(自我解嘲)说:“这不就是我所说的书窝吗!”(每句1分,共2分)3.托物言志;“诸葛庐”“子云亭”(3分)4.斯是陋室,惟吾德馨(1分)信乎其似巢也(1分)谈笑有鸿儒,往来无白丁(1分)5.开放性试题,言之成理即可。

陆游《筑书巢》原文翻译与阅读答案

陆游《筑书巢》原文翻译与阅读答案

陆游《筑书巢》原文翻译与阅读答案引导语:陆游的《筑书巢》给大家一个启示,就是要努力坚持自己的理想,不管再恶劣的环境,也要坚持下去,我们一起来学习这首诗的原文翻译与阅读答案,看看能领悟这个启示。

【原文】吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者。

吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。

间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行。

则辄笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出。

乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。

”【参考译文】我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。

我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。

客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风下雨打雷落冰雹等(天气)变化,也都不知道。

偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看(当时的情形)。

客人开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“它确实像鸟窝啊!”【阅读训练】1.解释(1)或:有的 (2)椟:木箱子 (3)陈:置,放 (4)间:间或,偶尔(5)或:有时 (6)就:靠近2.翻译信乎其似巢也。

它确实像鸟巢啊。

3.书斋是读书人精神的巢穴,心灵的港湾,人们总是要赋予书房一个美好的名字。

南宋爱国诗人陆游自感书多且乱,因而为书斋命名“书巢”。

书斋题名虽属小事,却能折射出书房主人的情趣和志向。

你还能说出其他一二个名人的书斋名及其含义吗?参考答案:陋室:唐代大诗人刘禹锡的居室兼书房名。

诗人曾专门写下了篇脍炙人口的《陋室铭》,以描绘自己书斋的简陋,把自己的“陋室”与三国时诸葛亮的“茅庐”以及西汉文学家杨雄的“玄亭”相提并论,表现了高洁的品行和安贫乐道的生活情趣。

陆游《筑书巢》原文翻译与阅读答案

陆游《筑书巢》原文翻译与阅读答案

陆游《筑书巢》原⽂翻译与阅读答案陆游《筑书巢》原⽂翻译与阅读答案 引导语:陆游的《筑书巢》给⼤家⼀个启⽰,就是要努⼒坚持⾃⼰的理想,不管再恶劣的环境,也要坚持下去,我们⼀起来学习这⾸诗的原⽂翻译与阅读答案,看看能领悟这个启⽰。

【原⽂】 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,⽆⾮书者。

吾饮⾷起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不⾄,妻⼦不觌,⽽风⾬雷雹之变,有不知也。

间有意欲起,⽽乱书围之,如积槁枝,或⾄不得⾏。

则辄笑⽈:“此⾮吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能⼊,既⼊⼜不能出。

乃亦⼤笑⽈:“信乎其似巢也。

” 【参考译⽂】 我的屋⼦⾥,有的书堆在⽊箱上,有的书陈列在前⾯,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。

我的饮⾷起居,⽣病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在⼀起的。

客⼈不来拜访,妻⼦⼦⼥不相见,⽽刮风下⾬打雷落冰雹等(天⽓)变化,也都不知道。

偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能⾏⾛(的地步),于是就⾃⼰笑⾃⼰说:“这不是我所说的鸟窝吗?”于是邀请客⼈⾛近看(当时的情形)。

客⼈开始不能够进⼊(屋⼦),进到屋中,⼜不能出来,于是(客⼈)也⼤笑着说:“它确实像鸟窝啊!” 【阅读训练】 1.解释 (1)或:有的 (2)椟:⽊箱⼦ (3)陈:置,放 (4)间:间或,偶尔 (5)或:有时 (6)就:靠近 2.翻译 信乎其似巢也。

它确实像鸟巢啊。

3.书斋是读书⼈精神的巢⽳,⼼灵的港湾,⼈们总是要赋予书房⼀个美好的名字。

南宋爱国诗⼈陆游⾃感书多且乱,因⽽为书斋命名“书巢”。

书斋题名虽属⼩事,却能折射出书房主⼈的情趣和志向。

你还能说出其他⼀⼆个名⼈的书斋名及其含义吗? 参考答案: 陋室:唐代⼤诗⼈刘禹锡的居室兼书房名。

诗⼈曾专门写下了篇脍炙⼈⼝的《陋室铭》,以描绘⾃⼰书斋的简陋,把⾃⼰的“陋室”与三国时诸葛亮的“茅庐”以及西汉⽂学家杨雄的“⽞亭”相提并论,表现了⾼洁的品⾏和安贫乐道的⽣活情趣。

《陋室铭》比较阅读(附答案)

《陋室铭》比较阅读(附答案)

《陋室铭》比较阅读(一)【甲】山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入廉青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”【乙】王欢字君厚,乐陵人也。

安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。

其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。

欢守志弥固,遂为通儒。

【注释】:耽:极爱好。

斗储:一斗粮食的贮存。

意怡如:内心还是安适愉快的。

哂:讥笑。

1.解词(1)有仙则名()(2)无案牍之劳形()(3)不营产业()(4)欢守志弥固()2翻译(1)斯是陋室,惟吾德馨。

(2)欢守志弥固,遂为通儒。

3.文中说“斯是陋室”,而结尾却说“何陋之有”,到底这屋子是陋还是不陋呢?根据文章内容列出理由。

4.【甲】文的刘禹锡和【乙】文的王欢都安贫乐道,其具体表现有什么不同?【二】【甲】山不在高,。

孔子云:“何陋之有?”【乙】项脊轩,旧南阁子也。

室仅方丈,可容一人居。

百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。

又北向,不能得日,日过午已昏。

余稍为修葺(qì),使不上漏。

前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

1. 解词(1)惟吾德馨(2)无案牍之劳形(3)每移案(4)余稍为修葺2翻译(1)孔子云:“何陋之有?(2)余稍为修葺,使不上漏。

3.内容上,甲乙两文同样描写居室环境,甲文以“”绘陋室幽雅,乙文用“”写居室清静;写法上,两文都采用手法。

4,对甲乙两文作者表现出的人生态度,你有什么看法?请简要谈谈。

【三】(甲)先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

《筑书巢》阅读答案及原文翻译

《筑书巢》阅读答案及原文翻译《筑书巢》阅读答案及原文翻译陆游筑书巢【原文】吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者。

吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。

间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行。

则辄笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出。

乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。

”【参考译文】我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。

我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。

客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风下雨打雷落冰雹等(天气)变化,也都不知道。

偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看(当时的情形)。

客人开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“它确实像鸟窝啊!”【阅读训练】1.解释(1)或:有的(2)椟:木箱子(3)陈:置,放(4)间:间或,偶尔(5)或:有时(6)就:靠近2.翻译信乎其似巢也。

它确实像鸟巢啊。

3.书斋是读书人精神的巢穴,心灵的港湾,人们总是要赋予书房一个美好的名字。

南宋爱国诗人陆游自感书多且乱,因而为书斋命名“书巢”。

书斋题名虽属小事,却能折射出书房主人的情趣和志向。

你还能说出其他一二个名人的书斋名及其含义吗?参考答案:陋室:唐代大诗人刘禹锡的居室兼书房名。

诗人曾专门写下了篇脍炙人口的'《陋室铭》,以描绘自己书斋的简陋,把自己的“陋室”与三国时诸葛亮的“茅庐”以及西汉文学家杨雄的“玄亭”相提并论,表现了高洁的品行和安贫乐道的生活情趣。

苦斋:明朝文学家章溢隐居在龙泉县一间陋室里进行学习和创作,他以苦为乐,发奋用功,写出不少著名的诗文。

他曾说:“人知乐之为乐,而不知苦之为乐。

《陋室铭》阅读练习题答案及原文翻译

《陋室铭》阅读练习题答案及原文翻译《陋室铭》阅读练习题答案及原文翻译「篇一」山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?19.解释下面句中加点的词。

①斯是陋室②谈笑有鸿儒20.翻译下面的句子。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

21.有人说:既然斯是陋室,不管怎么说,陋室就是陋室,怎么可能何陋之有呢?如果你是刘禹锡,如何回答他?参考答案:19.①这②大20.没有(嘈杂的.)音乐扰乱耳朵,没有官府的公文劳累身心(体)(或使身体劳累)。

21.参考示例:物质方面的确比较简陋,但何陋之有是说我志趣方面并不鄙陋,高雅绝俗。

(理解陋室不陋主旨即可)《陋室铭》阅读练习题答案及原文翻译「篇二」[甲]山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?” (刘禹锡《陋室铭》)[乙]吾室之内,或栖于椟①,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者。

吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌②,而风雨雷雹之变有不知也。

间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑日:“此非吾所谓巢者邪!”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑日。

“信乎其似巢也!”(《陆游筑书巢》)注释:①椟:dú,木柜、木匣,这里指书橱。

②觌:dí,相见。

1.解释下列划线的词语。

①有仙则名②无案牍之劳形③妻子不觌④未尝不与书俱2.将下面的句子译成现代汉语。

①孔子云:“何陋之有?”②辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪!”3.阅读[甲]文填空:[甲]文在写法上的特点是______;后人常用“芝兰之室”来喻指贤士居所。

[甲]文中的“陋室”以及文中提到的“______”和“______”都称得上是“芝兰之室”。

《陋室铭》比较阅读(附答案)

《陋室铭》比较阅读(一)【甲】山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入廉青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”【乙】王欢字君厚,乐陵人也。

安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。

其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。

欢守志弥固,遂为通儒。

【注释】:耽:极爱好。

斗储:一斗粮食的贮存。

意怡如:内心还是安适愉快的。

哂:讥笑。

1.解词(1)有仙则名()(2)无案牍之劳形()(3)不营产业()(4)欢守志弥固()2翻译(1)斯是陋室,惟吾德馨。

(2)欢守志弥固,遂为通儒。

3.文中说“斯是陋室”,而结尾却说“何陋之有”,到底这屋子是陋还是不陋呢?根据文章内容列出理由。

4.【甲】文的刘禹锡和【乙】文的王欢都安贫乐道,其具体表现有什么不同?【二】【甲】山不在高,。

孔子云:“何陋之有?”【乙】项脊轩,旧南阁子也。

室仅方丈,可容一人居。

百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。

又北向,不能得日,日过午已昏。

余稍为修葺(qì),使不上漏。

前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

1. 解词(1)惟吾德馨(2)无案牍之劳形(3)每移案(4)余稍为修葺2翻译(1)孔子云:“何陋之有?(2)余稍为修葺,使不上漏。

3.内容上,甲乙两文同样描写居室环境,甲文以“”绘陋室幽雅,乙文用“”写居室清静;写法上,两文都采用手法。

4,对甲乙两文作者表现出的人生态度,你有什么看法?请简要谈谈。

【三】(甲)先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

《陋室铭》比较阅读(附答案)

《陋室铭》比较阅读(一)【甲】山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入廉青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”【乙】王欢字君厚,乐陵人也。

安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。

其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。

欢守志弥固,遂为通儒。

【注释】:耽:极爱好。

斗储:一斗粮食的贮存。

意怡如:内心还是安适愉快的。

哂:讥笑。

1.解词(1)有仙则名()(2)无案牍之劳形()(3)不营产业()(4)欢守志弥固()2翻译(1)斯是陋室,惟吾德馨。

(2)欢守志弥固,遂为通儒。

3.文中说“斯是陋室”,而结尾却说“何陋之有”,到底这屋子是陋还是不陋呢?根据文章内容列出理由。

4.【甲】文的刘禹锡和【乙】文的王欢都安贫乐道,其具体表现有什么不同?【二】【甲】山不在高,。

孔子云:“何陋之有?”【乙】项脊轩,旧南阁子也。

室仅方丈,可容一人居。

百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。

又北向,不能得日,日过午已昏。

余稍为修葺(qì),使不上漏。

前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

1. 解词(1)惟吾德馨(2)无案牍之劳形(3)每移案(4)余稍为修葺2翻译(1)孔子云:“何陋之有?(2)余稍为修葺,使不上漏。

3.内容上,甲乙两文同样描写居室环境,甲文以“”绘陋室幽雅,乙文用“”写居室清静;写法上,两文都采用手法。

4,对甲乙两文作者表现出的人生态度,你有什么看法?请简要谈谈。

【三】(甲)先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档