原文

合集下载

论语全文及译文

论语全文及译文

论语·学而篇第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”【注释】“子:对男子的尊称,这里特指孔子。

曰(约):说。

时:时常。

习:用于实践,实习。

亦:也是。

乎:吗。

朋:同学为朋,同志为友。

愠(运):怨恨,恼怒。

”【译文】孔子说:“经常学习,不也喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。

君子务本,本立而道生。

孝悌也者,其为人之本与?”【注释】悌(替):尊敬师长。

鲜(显):很少。

犯上作乱:冒犯尊长,颠覆国家。

【译文】有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。

做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。

孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”【原文】子曰:“巧言令色,鲜矣仁。

”【注释】巧:好。

令:善于。

色:脸色。

【译文】孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。

”【原文】曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”【注释】 " 吾(务):我。

日:每天。

三:多次。

省(醒):检查,反省。

传:老师传授的知识。

【译文】曾子说:“我每天都要多次提醒自己:工作是否敬业?交友是否守信?知识是否用于实践?”【原文】子曰:“导千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。

”【注释】 " 导:治理。

乘(胜):军队基本单位,兵车一辆,兵士100人。

"【译文】孔子说:“治理国家应该事事认真,时时诚信,处处节约,关心群众,及时抓住发展机遇。

”【原文】子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。

行有余力,则以学文。

”【注释】悌(替):尊敬师长。

【译文】孔子说:“年轻人应该孝顺父母,尊敬师长,认真诚信,广施爱心,亲近仁人志士。

能轻松做到这些,才可以从事理论研究。

《千字文》原文及翻译

《千字文》原文及翻译

【原文】天地玄黄,宇宙洪荒。

日月盈昃,辰宿列张。

【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。

日出日落,月圆月缺,星辰分布在无边的太空中。

【原文】寒来暑往,秋收冬藏。

闰余成岁,律吕调阳。

【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。

积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。

【原文】云腾致雨,露结为霜。

金生丽水,玉出昆冈。

【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。

黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山。

【原文】剑号巨阙,珠称夜光。

果珍李柰,菜重芥姜。

【译文】最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。

水果中的珍品是李和奈,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。

【原文】海咸河淡,鳞潜羽翔。

龙师火帝,鸟官人皇。

【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。

龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝王官员。

【原文】始制文字,乃服衣裳。

推位让国,有虞陶唐。

【译文】苍颉创制了文字,嫘祖制作了衣裳。

主动把君位禅让给功臣贤人,是尧和舜。

【原文】吊民伐罪,周发殷汤。

坐朝问道,垂拱平章。

【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。

贤明的君主端坐朝廷,向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。

【原文】爱育黎首,臣伏戎羌。

遐迩一体,率宾归王。

【译文】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人都来归附。

普天之下都统一成了一个整体,四方诸侯率领子民,归顺于他的统治。

【原文】鸣凤在竹,白驹食场。

化被草木,赖及万方【译文】凤凰在竹林中欢乐地鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。

圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。

【原文】盖此身发,四大五常。

恭惟鞠养,岂敢毁伤。

【译文】人的身体发肤分属于地、水、风、火这“四大”,一言一动都要符合仁、义、礼、智、信这“五常”。

诚敬地想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。

【原文】女慕贞洁,男效才良。

原文及译文

原文及译文

冯谖客孟尝君齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。

孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。

”曰:“客何能?”曰:“客无能也。

”孟尝君笑而受之曰:“诺。

”左右以君贱之也,食以草具。

居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。

”左右以告。

孟尝君曰:“食之,比门下之客。

”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。

”左右皆笑之,以告。

孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。

”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。

”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。

”左右皆恶之,以为贪而不知足。

孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。

”孟尝君使人给其食用,无使乏。

于是冯谖不复歌。

后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。

”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。

”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。

”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。

先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。

”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。

”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。

券遍合,起,矫命,以责赐诸民。

因烧其券。

民称万岁。

长驱到齐,晨而求见。

孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。

”“以何市而反?”冯谖曰;“君之…视吾家所寡有者‟。

臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。

君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。

”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。

臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。

乃臣所以为君市义也。

”孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。

”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。

孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。

课文《最后一课》原文

课文《最后一课》原文

课⽂《最后⼀课》原⽂课⽂《最后⼀课》原⽂ 《最后⼀课》记录了沦陷了的法国阿尔萨斯省的⼀个⼩学校因为普法战争法国失败⽽被迫关闭的事情。

整篇⽂章中,都德并没有去⼴泛地谈⾃⼰的祖国如何之好,沦落敌国如何之痛。

他只是从细微处⼊⼿,借助了⼩弗朗⼠的视⾓,以⼀个孩⼦的⼝吻,以⼀个孩⼦的⼼去感受丧失祖国的哀伤。

以下是⼩编精⼼整理的课⽂《最后⼀课》原⽂,欢迎⼤家借鉴与参考,希望对⼤家有所帮助。

《最后⼀课》原⽂ 那天早晨上学,我去得很晚,⼼⾥很怕韩麦尔先⽣骂我,况且他说过要问我们分词,可是我连⼀个字也说不上来。

我想就别上学了,到野外去玩玩吧。

天⽓那么暖和,那么晴朗! 画眉在树林边宛转地唱歌;锯⽊⼚后边草地上,普鲁⼠兵正在操练。

这些景象,⽐分词⽤法有趣多了;可是我还能管住⾃⼰,急忙向学校跑去。

我⾛过镇公所的时候,看见许多⼈站在布告牌前边。

最近两年来,我们的⼀切坏消息都是从那⾥传出来的:败仗啦,征发啦,司令部的各种命令啦——我也不停步,只在⼼⾥思量:“⼜出了什么事啦?” 铁匠华希特带着他的徒弟也挤在那⾥看布告,他看见我在⼴场上跑过,就向我喊:“⽤不着那么快呀,孩⼦,你反正是来得及赶到学校的!” 我想他在拿我开玩笑,就上⽓不接下⽓地赶到韩麦尔先⽣的⼩院⼦⾥。

平常⽇⼦,学校开始上课的时候,总有⼀阵喧闹,就是在街上也能听到。

开课桌啦,关课桌啦,⼤家怕吵捂着⽿朵⼤声背书啦……还有⽼师拿着⼤铁戒尺在桌⼦上紧敲着,“静⼀点,静⼀点……” 我本来打算趁那⼀阵喧闹偷偷地溜到我的座位上去;可是那⼀天,⼀切偏安安静静的,跟星期⽇的早晨⼀样。

我从开着的窗⼦望进去,看见同学们都在⾃⼰的座位上了;韩麦尔先⽣呢,踱来踱去,胳膊底下夹着那怕⼈的铁戒尺。

我只好推开门,当着⼤家的⾯⾛过静悄悄的教室。

你们可以想象,我那时脸多么红,⼼多么慌! 可是⼀点⼉也没有什么。

韩麦尔先⽣见了我,很温和地说:“快坐好,⼩弗郎⼠,我们就要开始上课,不等你了。

” 我⼀纵⾝跨过板凳就坐下。

论语课文原文

论语课文原文

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”——《为政》子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”——《为政》子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”——《为政》子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”——《雍也》子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”——《雍也》子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”——《述而》子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”——《述而》子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”——《子罕》子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

”——《子罕》子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

”——《子张》翻译:孔子说:“学了知识然后按时温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是品德上有修养的人吗??”《学而》里曾子说:“我每日多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?”孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。

”孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了。

”孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从,只空想却不学习,就会使精神受到损害。

”孔子说:“多么贤德啊,颜回!”一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。

日文原文

日文原文

日文原文:聴かせて懐かしい歌を远くで口ずさんで圣なる蜜のように梦のようにその中で眠らせてどうして世界は逆さに无力に流れてくの?夕焼けいつか见た茜云そばにいれないその代わりに银色の雨が降ってきたら私だと思って涙を拭いてまっすぐに肌に落ちる流星降り続けてその肩に蜜雨(アムリタ)大地が泣いている夜を感じる心でいてあなたの伤口が痛むなら空に愿いの弓矢を撃つ银色の雨が降ってきたら私だと思って时间を止めて地平线响き渡る雫确かなものあの日々に蜜雨(アムリタ)银色の雨が降ってきたら私だと思って涙を拭いてまっすぐに肌に落ちる流星あなたに降る雨になる蜜雨(アムリタ)罗马注音:ki ka se te na tsu ka shi i u ta wotoo ku de ku chi zu san desei na ru mi tsu no you ni yu me no you ni so no na ka de ne mu ra se tedou shi te se kai wa sa ka sa ni mu ryo ku ni na ga re te ku no? yuu ya kei tsu ka mi ta a ka ne ku moso ba ni i re na i so no ka wa ri nigi ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo ttena mi da wo fu i tema ssu gu ni ha da ni o chi ru ryuu seifu ri tsu du ke te so no ka ta ni A MU RI TAda i chi ga na i te i ru yo ru wokan ji ru ko ko ro de i tea na ta no ki zu gu chi ga i ta mu na raso ra ni ne ga i no yu mi ya wo u tsugin i ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tteji kan wo to me techi he i sen hi bi ki wa ta ru shi zu kuta shi ka na mo noa no hi bi ni A MU RI TAgin i ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo ttena mi da wo fu i tema ssu gu ni ha da ni o chi ru ryuu seia na ta ni fu ru a me ni na ru A MU RI TA中文翻译:倾听令人怀念的歌声从那遥远的口中传出像圣洁的蜜又像场梦在那之中沉睡为何整个世界无力的逆流不知何时看见晚霞替代了那不在身边的绯红云彩我想如果空中飘落银色雨滴那一定是我擦拭的泪滴在肌肤上一直滑落的流星继续滑落在肩头的蜜雨大地在哭泣的夜里用心感受你伤口的痛楚希望能在空中射出那箭我想如果空中飘落银色雨滴那一定是时间停止了地平线上响遍雨滴飘落声可以确定的是每天降落的蜜雨我想如果空中飘落银色雨滴那一定是我擦拭的泪滴在肌肤上一直滑落的流星你化作雨水降临那是蜜雨中文拼音版Ki ga sei deina zhu ga xi yi wu ta woudou ou ku deiku ji zu sa em deisei yi na lu mi zhi nou you niyǚ mei nou you nisou nou na ga deinei mu la sei deidou ou xi deisei ga yi wa sa ga sa nimu liu ku ni na ga lei dei ku nou?yǘ~ ya gieyi zhi ga mi da a ka na gu mousou ba ni yi lie na yi sou nou ga wa li ni ging yi lou woua mei ga fu wu dei ki da lawa da xi da tou ou mou beina mi da wou fu yi deima a shu gu niha da ni ou ji lu li sei yifu li zhu zhu gie diesou nou ga da nia mu li dada yi ji gana yi dei yi lu yǘ lu wouka em ji lu kou kou lou dei yi dei a na da nouki zhi gu ji gayi da mu na lasou la ni mei ga yi nou yǖ mi ya wou ou zhuging yi lou woua mie ga fu wu dei ki da lawa da xi da tou ou mou beiji ga em wou dou mei deiji hei yi sei emhi bi gi wa da lu xi zu guta xi ga na kou moua nou hi bi nia mu li daging yi lou woua mie ga fu wu dei ki da lawa da xi da tou ou mou beina ni da wou fu yi deima a su gu niha da ni ou ji lu li sei yia na da ni fu lua mei ni na lua mu li da。

道德经原文及全文

道德经原文及全文

道德经原文及全文《道德经》是中国古代哲学家老子所著的一部哲学经典,是中国文化中最重要的经典之一。

其内容涉及哲学、政治、宗教等多个领域,被誉为“中国哲学之源头”,对中国文化的影响深远。

本文将介绍《道德经》的原文及全文,以便读者更好地了解这部经典。

道德经原文《道德经》共分为81章,下面是其中的前五章原文:第一章道可道,非常道。

名可名,非常名。

无名,天地之始;有名,万物之母。

故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。

此两者,同出而异名,同谓之玄。

玄之又玄,众妙之门。

第二章天下皆知美之为美,斯恶已。

皆知善之为善,斯不善已。

故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。

是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始也,生而弗有也,为而弗恃也,功成而不居也。

夫唯弗居,是以不去。

第三章不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。

常使民无知无欲。

使夫智者不敢为也。

为无为,则无不治。

第四章道冲,而用之或不盈。

淵兮,似萬物之宗。

挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。

湛兮,似或存。

吾不知誰之子,象帝之先。

第五章天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。

天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。

多言数穷,不如守中。

道德经全文下面是《道德经》的全文,供读者参考:第一章道可道,非常道;名可名,非常名。

无名,天地之始;有名,万物之母。

故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。

此两者,同出而异名,同谓之玄。

玄之又玄,众妙之门。

第二章天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。

故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。

是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始也,生而弗有也,为而弗恃也,功成而不居也。

夫唯弗居,是以不去。

第三章不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。

骆驼祥子初中课文原文

骆驼祥子初中课文原文

骆驼祥子初中课文原文
《骆驼祥子》是中国作家老舍的代表作之一,也是中国初中语文课本上的经典之一。

以下是《骆驼祥子》的部分节选原文:
【第一章】草地
1、初夏的北京城里,满眼是黄沙。

2、沙土地尽是飞满黄沙,连天都是黄的。

3、北平的黄色就像闹市卖的那种小东西,新的时候挺好看,放在一边就不值钱了。

4、北平很多地方是黄色拼出来的,一点不干净。

5、边角儿上的雄壮表示城区,都是靠脚盆大小的泥炭坯筑成。

6、护城河边儿上,大约还有两米高,四五厘米宽的城墙。

7、死了火烧过,青了苔藓,绿了杨柳,红了花草。

8、城外面本来是树林子,后头长了房子。

9、最近的房子不多规矩,离着离着,门槛怕是吊在窗户腰里了。

10、那房子一对头,却是上是天,下是地,什么人都要住。

11、路上全是赶车的骆驼。

12、骆驼吃风沙,身上长毛。

13、最好的是从东北来的沈家口大骆驼,颀长得出奇。

以上是《骆驼祥子》第一章节选的部分原文。

这部小说以20世纪20年代北京社会底层为背景,描写了骆驼夫祥子的艰辛生活和奋斗的故事。

通过这个人物形象,作者展现了个体在社会压力和环境制约下的命运困境和努力追求自由、尊严的精神。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文奂(huàn )山山市,邑(yì)八景之一也,然数(shù)年恒(héng)不一见。

孙公子禹(yǔ)年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥(míng),相顾惊疑,念近中无此禅(chán)院。

无何,见宫殿(diàn)数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。

未几,高垣(yuán)睥(pì)睨(nì),连亘(gèn)六七里,居然城郭矣。

中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。

忽大风起,尘气莽(mǎng)莽然,城市依稀而已。

既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄(xiāo)汉。

楼五架,窗扉( fēi ) 皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。

层层指数(shǔ),楼愈(yù)高,则明愈小。

数(shǔ)至八层,裁如星点。

又其上,则黯(àn)然缥缈(piāo)(miǎo),不可计其层次矣。

而楼上人往来屑(xiè)屑,或凭或立,不一状。

逾(yú)时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏(shū)忽如拳如豆,遂(suì)不可见。

又闻有早行者,见山上人烟市肆(sì),与世无别,故又名“鬼市”云。

译文奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景。

但经常好几年也不出现一次。

(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天。

(大家)你看看我,我看看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。

不多久,(又)看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,这才明白原来是(出现)“山市”了。

没多久,(又出现了)高高的城墙,城墙上面成凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然像一座城了。

城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街巷的,都清晰地呈现在眼前,用亿万来计算。

忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。

过一阵子,大风停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,一直连接到云霄与天河,(每层)有五间房,窗户、门都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。

一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。

(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态不一。

过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。

我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。

字词解释1 、山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。

2 、奂山:山名。

旧淄川县有涣山,也写作焕山。

3.、邑:县。

这里指清代淄川县,今属淄博市。

4、孙公子禹年:对孙禹年的尊称。

公子,旧时用来称呼豪门贵族子弟。

5、然数年恒不一见:但是经常是多年看不见一次。

恒,经常。

然,但是。

数年,许多年。

5 、同人:共事的人或志趣相同的人。

6、饮:喝酒。

7 、青冥:青天,天空。

青,形容天空的颜色。

冥,形容天高远无穷的样子。

8 、相顾:你看看我,我看看你。

10 、近中:近处。

11 、禅院:寺院。

禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。

11 、无何:不久,不一会儿。

12 、碧瓦飞甍:青色的瓦和翘起的屋檐飞甍:飞檐。

甍,屋檐。

两端翘起的房脊。

13 、始悟:才明白。

始:才,悟:明白14 、未几:不久,不一会儿。

与前边的“无何”含义相同。

15 、高垣睥睨:高高低低的城墙。

高垣,高墙。

睥睨,又写做“埤堄”。

指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。

16 、连亘:连绵不断。

17 、居然城郭:竟然变成城郭了。

居然,竟然。

城郭,城池。

18 、中有楼若者:其中有像楼台的。

19 、堂若者:有像厅堂的。

堂,厅堂。

20 、坊若者:有像牌坊的。

21 、历历在目:清晰地出现在眼前。

22 、以:用。

23 、莽莽然:一片迷茫的样子24 、依稀:隐隐约约。

25 、既而:一会儿。

26 、一切乌有:这个词用来形容什么都没有,或者也可以用来形容漏得或者消磨、消耗得所剩无几。

现指,所有的(景象)都没有了。

乌有,虚幻,不存在。

27 、危楼:高楼。

危,高,高耸。

28、直接:一直连接。

29、霄汉:云霄与天河。

30、窗扉:窗户。

31、皆:都。

32 、洞开:敞开33、裁如星点:才像星星那么小。

裁,同“才”,仅仅。

34、黯然缥缈:黯淡下来,隐隐约约,若有若无。

35、而:连词,表并列。

36 、往来屑屑:形容来往匆匆。

屑屑,忙碌的样子。

37、或:有的。

38、凭:靠着。

39 、不一状:姿态不一。

40、逾时:过些时候。

41、倏忽:突然。

42、人烟市肆:人家和商店。

市肆,集市。

肆,店铺。

43、遂:终于。

44、孤:孤零零。

45、耸:耸立。

46、惊疑:惊奇,疑惑。

47、碧:青绿色。

49、数:几。

50、明(出自文中“则明愈小”):光亮。

51、行(出自文中“又闻有早行者”):赶路。

(另一说行也为走的意思)52、与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。

53、风定天清:大风停止,天空晴朗。

54、孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。

55、直接霄汉:古意:无限接近于天河,形容山高。

今意:直直的插入云霄与天河,比喻山高景色美。

通假字裁如星点:裁通“才”,仅仅,只有,刚刚。

一切乌有:乌通“无”,没有。

词类活用窗扉皆洞开(洞:像洞一样,名词作状语)。

中有楼若者,堂若者,坊若者(名词作状语依次译为:像楼一样,像厅堂一样,像街巷一样)。

古今异义恒:古义:经常。

今义:永久。

顾:古义:看。

今义:注意。

悟:古义:明白。

今义:了解。

始:古义:才。

今义:开始。

危:古义:高,高耸。

今译:危险。

直接:古义:一直连接到。

今译:不经过中间的事物。

或:古义:有的人。

今译:或者。

睥睨:古义:城上的矮墙。

今译:眼睛斜着向旁边看,形容傲慢的样子。

赏析纵观山市出现的全过程,可分三个阶段。

1.初生阶段:从孤塔高耸到宫殿出现。

这是目击者眼中的画面。

文章还描写了目击者的心理变化:见孤塔时,彼此“相顾惊疑”,表明它是突然出现的,而且跟实景差不多,使人不得不“惊”,但一想到“近中无此禅院”,又不得不“疑”。

待到宫殿出现,才悟出原来这是“山市”。

这样写就把读者带到目击者所在的地方了。

以下所写仍是目击者所见画面,但读者在感觉上发生了变化:一切都如同亲见。

2.发展阶段:城郭的出现。

先总写一笔:“高垣睥睨,连亘六七里。

”颇有恢宏的气象。

然后分写:“中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。

”虽然寥寥数语,却可以诱发读者想像出一幅跟《清明上河图》相似的画卷来。

这幅画卷最后在风中消失,又不禁使人感到怅然。

3.高潮阶段:危楼的出现。

因“风定天清,一切乌有”,只剩下一座高接霄汉的危楼,所以楼的形状看得格外清楚,连楼外天空也显现了出来,给人的感觉是距离比先前的城郭缩短了一些。

更为特殊的是,楼上还有来来往往的人,或凭或立,与人世无异,这又给人以亲切感,增强了观赏的兴趣。

最后写幻景的消失,跟影视中的渐隐镜头颇为相似,又使人感到余味无穷。

结尾一段写山上的“鬼市”,这是补笔,有照应开头的作用,说明奂山这个地方确实能看到这种奇异的现象。

时间的变化:忽——无何——未几——忽——既而——逾时——倏忽景致的变化:孤塔——宫殿——城郭——危楼主题思想《聊斋志异》以谈狐说鬼的形式.揭露当时现实的黑暗和官吏的罪恶,对科举制度和礼教也有所批判,并以同情的笔调描绘了青年男女相爱的故事。

但书中也存在着一些宣传“忠,孝,节,义”的封建伦理观念和迷信色彩。

写作特点1、悬念起笔本文开篇就点明“奂山山市,邑八景之一也”。

引起读者极大兴趣,想了解其中的奥秘,可是作者笔锋一转“然数年恒不一见”,又给山市增添了一些神秘的气氛,读者的好奇心被强烈的激发了。

2、融情入景以情衬景。

作者在描写时,是通过孙禹年及其朋友的眼睛来描写山市奇景的。

孙禹年在与朋友饮酒时,忽然看见远处奂山山峰上出现了隐隐约约的高耸的“孤塔”,他们不禁“相顾而疑”,因为此处根本就没有寺院,哪来的孤塔呢?这种强烈的惊奇、迷惑的情绪,既是对离奇的山市景色一种烘托,又是感染读者的一种媒介。

作者在描述的过程中融入了这种情绪,一步步吸引读者,去揭开山市的秘密。

文中伴随着惊异的情绪波动,层层展开描写,使山市的每一景物,每一次变幻都给人以新奇的感觉。

接着,“孤塔”旁又出现了数十所华丽的宫殿,直到此时,作者才点明了“始悟为山市”。

孙某及其朋友由“惊疑”而“悟”。

伴随着“悟”而来的应该是轻松、释然的心情,集中精神观赏难得一见的山市奇观。

3、由粗及细,详略得当例如文中写城郭,仅仅是“高垣睥睨,连亘六七里”的九个字,以虚代实,以略代详,粗线条勾勒了城市的规模和轮廓,对城市的整体布局和具体事物,一概不做细描,只以“有楼若者,堂若者,坊若者”概括。

我们虽不知其详细,却能够产生无限的遐想,那城市是多么的繁荣。

紧接着,作者对“危楼”的描述却是实写、细写。

作者不仅摹写出楼的高大、雄伟以及它简明的结构,并且运用富有表现力的笔墨,写出楼上各色人的活动,细腻地点染了楼中人物的姿态和神韵。

如果说,前面是以粗、虚、略的笔法勾勒了城市的概貌,写起来气势飞动的话,那么后面则是以细、实、详的笔墨,具体描绘了山市中的一楼一景,一人一态,写得极有情味,这样的描写,我们不只是看到了“山市”里的高楼、城郭,而且似乎触摸到了“山市”里人情风俗的气息。

同时,也使得本是无中生有的山市蜃景充满浓郁的生活气息,富有实感。

同时,作者在描绘景物时点到为止,给读者留下了无限想像与玩味的空间。

4、动静互变。

山市景象变幻不定,作者着力捕捉山市的每一次变化,在短短的一百字中,将其描写的生动、形象、令人拍案叫绝。

相关文档
最新文档