文言文各类型的句子翻译练习

合集下载

文言文句子翻译

文言文句子翻译

文言文句子翻译练习一、文言文翻译得分点1、一个完整的句子- -般有完整的主、谓、宾结构,所以翻译出来的译文必须符合现代汉语的表达习惯,因此句式完整,语言流畅是一个得分点。

例如:①其下平旷,有泉侧出。

译文:山下平整开阔,有股泉水丛旁边涌出来。

②圣人无常师。

译文:圣人没有固定的老师。

③吾尝跛而望矣。

译文:我曾经踮起脚跟往远处看。

2、抓关键词句,洞悉得分点(要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么)注意关键词语(通假字、词类活用、通假字、古今异义、互文见义、偏义复词、多义实词、常见虚词)特殊句式(判断句、被动句、省略句、倒装句、以及固定句式)。

例句:“何厌之有?”(答题思路:先寻找得分点,从“?”看出来它是疑问句,“何”是代词;疑问句中,代词做宾语,句式是宾语前置句;“厌”是“满足”的意思,这是2个得分点。

)译文:(它)有什么满足的呢?二、文言文翻译的方法1留保留古今意义相同的词,古代的人名、地名、朝代名、官职名、国号、年号、典章制度、度量衡单位2对对译在实词的使用上,文言文多用单音节词,而现代汉语多用双音节词,所以,找到与之相应的有共同语素的双音节词。

“大势可以拒操者,长江也”优势;“今两虎共斗,其势不具生”趋势。

3换替换用现代汉语词汇替换古代词汇,把吾余予换成我,把女、汝换成你。

把子、吾子等换成您。

4、删就是删除。

某些文言助词,现代汉语无对等的词语进行翻译,而删除后又不影响句意的表达。

“欲人之无惑也难矣”之,取独。

也,语气助词。

可删除。

5补是补充。

省略是文言文中常见的语法现象,常见的省略有省主语、宾语、(介宾短语的宾语)以及介词.“于”,翻译时应根据语义补出,并加上括号。

6调就是调整结构。

宾语前置、定语后置、状语后置等句式称为倒装句,翻译时调整为现代汉语的句式。

三、句子翻译练习一、二人并走阅读下面文言短文,完成文后题目。

(前秦符融为冀州牧)有姥者逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。

①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。

高三文言文句子翻译练习题

高三文言文句子翻译练习题

高三文言文句子翻译练习题在高三学习阶段,文言文的学习显得尤为重要。

文言文是中国古代文化的精髓,对于提高语言理解能力、阅读能力和写作能力都有着重要意义。

为了帮助高三学生提升文言文的翻译水平,以下给出一些文言文句子翻译练习题,希望能对学生们有所帮助。

1. 孟子曰:“人皆有不忍人之心。

”试将该句子翻译成现代汉语。

答案:孟子说:“每个人都有同情他人的心。


2. “养心莫善于寡欲。

”试将该句子翻译成现代汉语。

答案:没有什么比节约更能养护心灵了。

3. “知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。

”试将该句子翻译成现代汉语。

答案:了解自己的限度后才能稳定,稳定后才能保持宁静,宁静后才能安心,安心后才能考虑问题,考虑问题后才能取得成果。

4. “患得患失,忽若迷离。

”试将该句子翻译成现代汉语。

答案:为了一时的得失而忘乎所以。

5. “巧言令色,鲜矣仁!”试将该句子翻译成现代汉语。

答案:虚伪的言辞和假装友善,那不是真正的仁爱!
通过以上的文言文翻译练习题,相信同学们已经掌握了其中一些常用的句子的翻译方法。

在学习文言文的过程中,要注意理解句子的结
构和含义,同时也要注重句子的连贯性和自然流畅性。

通过反复练习,提高对文言文的翻译水平,相信在高考中能够取得好成绩。

高中文言文精短翻译练习25篇

高中文言文精短翻译练习25篇

高中文言文精短翻译练习25篇下面就是小编给大家带来的高中文言文精短翻译练习25篇,希望能够帮助大家学习好文言文这个内容。

高中文言文精短翻译练习25篇1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲很穷,没有依靠。

就改嫁到了常山的朱家。

(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

(他)白天、深夜都认真读书。

五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。

他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。

他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。

不能在乎一间屋子的事情。

”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

文言文翻译练习

文言文翻译练习

一、尝有农夫以驴负柴。

宦者称宫市取之,与绢数尺,又就索“门户”,仍驴送柴至内.农夫啼泣,以所得绢与之。

不肯受,曰:“须得尔驴。

”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。

今此柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

翻译:曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿。

只给他几尺绢,又要索取门户税,仍然强要用驴送到宫内。

农民哭泣起来,把所有得到的绢给了太监,不肯接受。

(太监)说:“我必须要用你的驴把柴送进去。

”农民说:“我有父母妻子儿女,等着卖柴得到钱后才有饭吃。

现在我把我的木柴给你,不拿钱币回去,你还不愿意,我只有去死罢了!”于是殴打太监。

翻译:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。

邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。

同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。

(于是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。

文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。

”文不识感到惊叹,就把书借给他。

终(匡衡)成为了大学问家。

三、灵公好妇人而丈夫饰者。

国人尽服之.公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣裳,断其带。

”裂衣断带,相望而不止。

晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰者,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。

公何以不使内勿服,则外莫敢为也。

”公曰:“善。

”使内勿服,不逾7 月,而国人莫之服。

翻译:齐灵公喜欢内宫的妇女穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。

齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。

”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。

晏子觐见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。

这是为什么啊?“晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。

文言文翻译练习

文言文翻译练习

太祖少机警有权术,而任侠放荡,不治行业,故世人 未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙[yóng]异焉。玄谓操 曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其 在君乎?”
译文:(曹操)小的时候聪敏机警,有谋略(懂权术),好 打抱不平(见义勇为,扶助弱小),为人放荡不羁,他不从事 正当的职业,因此世上没有人认为他不同寻常。只有梁国乔玄、 南阳何颙认为他与众不同。乔玄对太祖说:“天下将乱,不是 闻名于世的人不能挽救局势啊!能使天下安定的人,大概只有 您了!”
临,向敝国的社稷之神求福,承蒙收纳敝国国君,这乃是敝国国君的愿望。”桓公说: “以这样的军队来作战,谁能抵抗他们?以这样的军队来攻城,什么城池不能攻破?” 屈完回答说:“君王如果以德行安抚诸侯,谁敢不服从?君王如果用武力,楚国以
方城作为城墙,以汉水作为城河,君王的军队虽多,也没有地方使用他们。”
屈完于是同诸侯缔结了盟约。

译文:当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学 习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研 究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事 务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。” 于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议论军事,非 常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙 说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大哥为什么这么迟才 改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。
3.大将六人白巡以势不敌。 译文:六个将领把不敌叛军的情势报告了张巡。 4.自县为近畿大郡,近代未之有也。 译文:从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有 过这样的事。 5.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。 6.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 译文:现在想使他投降却反倒杀他的使者,恐怕 不可以吧?

文言文语段翻译练习

文言文语段翻译练习

文言文语段翻译练习(一)敏慧1、黄琬巧对黄琬幼而慧。

祖父琼,为魏郡太守。

建和元年正月日食。

京师不见而琼以状闻。

太后诏问所食多少。

琼思其对而未知所况。

琬年七岁,在旁,曰:‚何不言日食之余如月之初?‛琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

【注释】①建和:汉桓帝年号。

建和元年为公元147年。

②京师不见:京城里看不到那次日食的情况。

【文化常识】‚太后‛及其他。

自从秦朝起,天子称‚皇帝‛,皇帝的妻子称‚皇后‛。

‚太后‛(或皇太后)指皇帝的母亲(周朝诸侯王的母亲也称‚太后‛),皇帝的父亲称‚太上皇‛。

皇帝的祖母称‚太皇太后‛,皇帝的祖父叫‚太上太皇‛。

‚太‛有至高至大的意思,因此皇帝的医生叫‚太医‛,皇帝的老师叫‚太师‛,皇帝的祖庙叫‚太庙‛。

【思考与练习】1、解释:①诏②奇2、翻译:①琼思其对而未知所况;②即以其言应诏3、选择:‚琼以状闻‛有以下理解,哪一项是不正确的?①黄琼因此听说了这情况;②黄琼把这情况报告皇上;③黄琼把这情况让皇上听到。

4、理解:黄琬说的日食后的样子到底是怎样的?2、神童庄有恭粤中庄有恭,幼有神童之誉。

家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取。

诸役以其幼而忽.之,未及阻其前.进。

将军方.与客对弈,见其神格非凡,遽诘之曰:‚童子何来?‛庄以实对。

将军曰:‚汝曾读书否?曾属对否?‛庄曰:‚对,小事耳,何难之有!‛将军曰:‚能对几字?‛庄曰:‚一字能对,一百字亦能之。

‛将军以其言大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰‚旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。

‛庄曰:‚即此间一局棋,便可对矣。

‛应声云:‚残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。

‛【注释】①粤中:今广东番禺市。

②庄有恭:清朝人,官至刑部尚书。

③神格:神条与气质。

④曾属对否:曾经学过对对子吗?⑤厅事:指大堂。

⑥火卒:军中伙夫。

【文化常识】象棋。

围棋与象棋是中国的两大棋类活动。

中考冲刺文言文《论语十二章》翻译句子练习

中考冲刺文言文《论语十二章》翻译句子练习

(1)有朋自远方来,不亦乐乎?
译文:有志同道合的人从远处(到这里)来,不也是令人感到快乐的吗?
(2)温故而知新,可以为师矣。

译文:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,凭借这一点就可以当老师了。

(3)学而不思则罔,思而不学则殆。

译文:只读书却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只是空想却不读书,就有疑惑了。

(4)吾日三省吾身。

译文:我每天多次进行自我检查。

(5)三人行,必有我师焉。

译文:几个人一同走路,其中必定有可以做我的老师的人。

(6)逝者如斯夫,不舍昼夜。

译文:时光像河水一样流去,日夜不停。

(7)三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

译文:军队可以改变主帅,但哪怕是一个最普通的人,也不可以强迫其改变志向。

高中语文2024届高考复习文言文翻译练习(共12题,附参考答案)

高中语文2024届高考复习文言文翻译练习(共12题,附参考答案)

高考语文文言文翻译练习班级考号姓名总分1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。

高世则字仲贻,幼以恩补左班殿直,至内殿崇班。

当高宗艰难中,世则尝在左右,寝处不少离。

大元帅府建,改元帅府参议官,因请布檄诸路,以定人心。

进遥郡承宣使,不拜。

高宗承制,转越州观察使。

世则居温州,帝遣中使谕守臣以时给奉禄,凡积二万缗,因请以裨郡费。

(节选自《明史·卷四百六十四列传》,有删改)(1)大元帅府建,改元帅府参议官,因请布檄诸路,以定人心。

(2)帝遣中使谕守臣以时给奉禄,凡积二万缗,因请以裨郡费。

2.阅读下面的文段﹐翻译文中画横线的句子。

晏平仲婴者,莱之夷维人也。

事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。

越石父贤,在缧绁中。

晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。

弗谢,入闺。

久之,越石父请绝。

晏子慢然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。

吾闻君子诎于不知己而信于知己者。

方吾在缧绁中,彼不知我也。

夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。

”晏子于是延入为上客。

(节选自《史记·管晏列传》,有删改)(1)弗谢,入闺。

久之,越石父请绝。

(2)吾闻君子诎于不知己而信于知己者。

3.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。

曹洪字子廉,太祖从弟也。

太祖起义兵讨董卓,至荥阳,为卓将徐荣所败。

太祖失马,贼追甚急,洪下,以马授太祖,太祖辞让,洪曰:“天下可无洪,不可无君。

”遂步从到汴水,水深不得渡,洪循水得船,与太祖俱济,还奔谯。

(节选自《魏书·曹洪传》,有删改)(1)太祖起义兵讨董卓,至荥阳,为卓将徐荣所败。

(2)遂步从到汴水,水深不得渡,洪循水得船,与太祖俱济,还奔谯。

4.阅读下面的文段﹐翻译文中画横线的句子。

李宝,河北人。

尝陷金,拔身从海道来归。

谍闻,高宗谓宰臣曰:“李宝顷因召对,询以北事,历历如数。

且以一介脱身还朝,陛对无一毫沮慑,是必能事者。

”乃授浙西路马步军副总管,驻割平江,与守臣督海舟捍御。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文各类型的句子翻译练习
文言文各类型的句子翻译练习由语文网小编整理,希望对提高大家的文言文翻译有帮助。

★一定要直译,一般不允许意译,要字字落实,忠实于原文。

答题技巧
1、要有“得分点”意识,那些句中明显重要的词语(尤其是动词)一定要准确落实到位。

2、注意人物姓名,不要将姓名在翻译中错误地译出。

3、注意一些特殊句式:
●定语后置——其句式特点:
①…人(物) + (之) + ……者②名词 + 之 + 形容词
求人可使报秦者译:
四海之大译:
诸侯敢救赵者译:
(石之铿然有声者) 译:
蚓无爪牙之利译:
1、介词结构后置——尤其是“于”,记住,“于+ 宾语”这样的介词结构一般翻译时要前置
如:师不必贤于弟子译:
求救于魏译:
以勇气闻于诸侯译:
而君幸于赵王译:
●被动句——
①见:
徒见欺译:
②见…于:
臣诚见欺于王而负赵译:
③为…所:
如姬父为人所杀译:
④于:
李氏子藩,年十七,不拘于时译:
⑤无标志被动句:
拜为上卿译:
●宾语前置——尤其是“何以”形式:
君何以知之译:
●省略句——考试时常常从文中摘取句子,所选的句子往往没有主语,属于省略句,我们要补出。

另外,代词“之”出现在中间,常常被省略,翻译时应该补出。

如“欲以(之)击柱”。

译:
●判断句——“……者,……也”“乃----”“此则----”
此乃臣效命之秋也译:
此则岳阳楼之大观也”等。

译:
4、注意一些特殊短语格式:
●宁……乎?独……哉?——-这是反问句。

●“其”在句首出现,后面有问号。

注意:
①其李将军之谓也?(大概……吧)
译:
②②其孰能讥之乎?(谁……呢?难道……吗) 译:
●【无乃】表猜测,译为“恐怕……”
●【孰与】译为:“跟……比较,哪一个……”
●【得无......乎?】该不是......吧?
●【相与】互相,相互,彼此。

相关文档
最新文档