逻辑学的英文翻译PPT
《逻辑与翻译》课件

可读性下降
逻辑错误会影响译文的 流畅性和可读性,降低
读者的阅读体验。
文化交流障碍
在跨文化交流中,逻辑 错误可能导致文化误解
和交流障碍。
如何避免和修正翻译中的逻辑错误
提高语言和逻辑思维能力
加强语言学习和逻辑思维训练, 提高对原文的理解和表达能力。
注重细节和准确性
在翻译过程中,要关注细节和准 确性,确保译文与原文信息一致
推理调整语序
在翻译过程中,根据逻辑关系和语义重点调整语序,使译文更加流 畅自然。
逻辑错误在翻译中的影响
误导读者
逻辑错误可能导致读者对原文产生误解,影响其对信 息的正确理解。
降低译文质量
逻辑错误会降低译文的准确性和流畅性,影响其整体 质量。
损害原文信息
逻辑错误可能导致原文信息的丢失或扭曲,损害原文 信息的完整性和准确性。
逻辑学的重要性
逻辑学在各个领域中都具有重要的应用价值,如科学、哲学、法律、语言学等 ,它是人类思维的基础和工具。
逻辑学的基本概念
1 2
3
命题
逻辑学中的命题是指具有真假意义的陈述句。
推理
从已知命题推导出新命题的思维过程。
论证
由一个或多个命题支持另一个命题的过程。
逻辑学的历史与发展
古典逻辑
古希腊和古罗马的逻辑学思想,如亚里士多德的逻辑学。
《逻辑与翻译》ppt课件
$number {01}
目录
• 逻辑学基础 • 逻辑与翻译的关系 • 逻辑推理技巧在翻译中的应用 • 翻译中的逻辑错误与修正 • 逻辑与翻译实践案例分析 • 总结与展望
01
逻辑学基础
逻辑学的定义与重要性
逻辑学的定义
逻辑学是一门研究推理和论证的学科,旨在探索有效推理的原则和标准。
2.1 “逻辑”的多种含义课件-高中政治统编版选择性必修三逻辑与思维

为,所以,所有偷税行为都是要受法律追究的。”此推理之所以能得
出正确结论,从形式逻辑角度看取决于( )
A、前提正确
B、理由充分
C、符合实际情况
D、遵守思维规律
D
解析 A:前提正确,如果不符合思维规律,结论不一定正确,A说法错 误。B:理由充分,不能决定前提和结论都为真,B说法错误。C:符合实际 情况,但不一定符合思维规律,C说法错误。D:从形式逻辑角度看,从真 前提推出真结论,并不取决于思想的具体内容,而是取决于思想的形式结 构,即取决于是否符合思维规律,D符合题意。故本题选D。
一、“逻辑”的不同用法
(1)与规律同义
哲学意义上的规律:规律是事物运动过程中固 有的、本质的、必然的、稳定的联系。
作为规律的逻辑,是客观事物变化发展的规律,是所有科学
的研究对象。
举例: 1.要遵循学习的逻辑,从易到难 2.历史的逻辑决定了人类社会将一直向前发 展。 3.适者生存,优胜劣汰,这是自然界的逻辑, 也是市场竞争的逻辑。 4.要把握科学研究的逻辑。
二、狭义逻辑学与广义逻辑学
所有金属都是导电的。 所有事物都是变化发展的。 公示表示:所有M都是P。
铁是金属。
手机是事物。
S是M。
所以,
所以,
所以,
铁是导电的。
手机是变化发展的。
S是P。
➢思考:这两个推理有什么相同点?判断是怎么构成推理的?
这两个推理的具体内容不同,但判断在推理构成中的联系方式是相同的。
公安类专业学生按要求必须学逻辑 学这门课程;“在一般人的印象中, 逻辑很难学”
规律
为把握规律服务
逻 辑
研究对象
学
逻辑规律与规则 思维方法
第 二 狭义逻辑学与广义逻辑学 目
逻辑学全部PPT

山东财政学院 — 山财人文艺术学院
?
四、交叉关系 A
B
A学生 B团员
全同关系、真包含关系、真包含于关系、 交叉关系——相容关系
五、全异关系 A (不相容关系)
B A电脑 B月亮 A金属 B非金属
A黑色 B红色
两种特殊的全异关系:
C
矛盾关系: A B
A金属 B非金属
A、B 全异 A+B=C 对立无中
基于以上事实,下列那个判断为真?
A、w是甲队球迷。 B、w不是甲队球迷。
C、 w是乙队球迷。 D、 w不是乙队球迷。
税务局发现这个公司有些职工偷漏税。
如果上述判断为真,则以下三个判断中:
1、该公司没有职工不偷漏税。
2、该公司有些职工没有偷漏税。
3、该公司所有的职工都没有偷漏税。
不能确定真假的是:A、仅1。
所有 M是P
所有S 是M
所有S是P
思维的逻辑形式有两部分构成:
逻辑常项:
表示逻辑关系,起联结作用的语词。 它具有固定的意义,是逻辑形式中固定不 变的部分,它决定思维逻辑形式构的类型。
逻辑变项: 逻辑形式中可变的部分,可
以带入不同的内容。
只有p ,才q 所有S是P
所有 M是P 所有S 是M 所有S是P
李某的行为是犯罪行为,
所以,李某的行为是违法行为。
(5)如果物体摩擦,那么物体发热;物体没 有发热,所以,物体没有摩擦。
第二章 概 念
第一节 概念概述 第二节 概念的种类 第三节 概念间的关系 第四节 定义 第五节 划分 第六节 限制与概括
第一节 概念概述
一、什么是概念
概念是反映对象 特有属性或本质属性的思维形式。
逻辑与翻译幻灯片课件

前与后
例1:But we are getting ahead of the story.
不过我说到故事后头去了。
例2:After you.
请先走。/请走在前面。
静与动 例1:The whole city is in holiday array. 全城披上节日盛装。 例2:The magistrates sat six days a week at
分析:
这是一个非常典型的中文句子,以“同志”为 主语,之后跟了一长串“同志”应该做的九件 事。那么我们是不是也要像中文一样在译文中 并列罗列这九件事呢?
这样做并非不可,但英文中较少出现类似的句 式。我们可以找出其中的逻辑关联,把原句拆 成若干独立的句子,译文就不会显得那么冗长 晦涩了。
我相信,在高校工作的同志一定会增强 紧迫感和使命感,¦认真思考“建设一 个什么样的大学 ”和“怎样建设这样的 大学”这些重要问题,加强教育的宏观 思考和战略研究,¦紧密结合我国经济 和社会发展的实际,不断创新发展思路, 制定学校的发展战略规划,¦搞好科学 建设、师资队伍建设和校园建设,¦逐 步建立现代大学制度。
例4:We realized that they must have become unduly frightened by the rising flood, for their house, which had sound foundations, would have stood stoutly even if it had been almost submerged.
例句4
贵校已故的费正清教授,就是毕生从事 中国历史文化研究的知名学者。
The late Professor Fairbank was a wellknown scholar from Harvard. He devoted all his life to the study of Chinese history and culture.
logic_1逻辑学课件

要正确使用概念,就要明确概念。
明确概念应从两个方面入手:一 是明确概念的内涵,即明确该概念的 含义是什么;一是明确概念的外延, 即明确该概念到底包括哪些对象。这 样我们不仅知其所谓(它是什么), 还知其所指(哪些是它),也就可以 在确定的意义上使用该概念了。
Joseph Needham
英国著名生物化学家
曾因胚胎发育的生化研究 而取得巨大成就,后来他 以中国科技史研究的杰出 贡献成为权威,编著15卷 《中国科学技术史》。
李约瑟从科学方法的角度得到的答案是: 一是中国没有具备宜于科学成长的自然观; 二是中国人太讲究实用,很多发现滞留在了经 验阶段; 三是中国的科举制度扼杀了人们对自然规律探 索的兴趣,思想被束缚在古书和名利上, ‚学而优则仕‛成了读书人的第一追求。
----《墨经》
李约瑟难题
‚如果我的中国朋友们在智 力上和我完全一样,那为什么像 伽利略、托里拆利、斯蒂文、牛 顿这样的伟大人物都是欧洲人, 而不是中国人或印度人呢?为什 么近代科学和科学革命只产生在 欧洲呢?……为什么直到中世纪 中国还比欧洲先进,后来却会让 欧洲人着了先鞭呢?怎么会产生 这样的转变呢?‛
李约瑟还特别提出了中国人不懂得用数 字进行管理,中国儒家学术传统只注重道德 而不注重定量经济管理。
‚西方科学的发展 以两个伟大的成就为基 础:一个是希腊哲学家 发明的形式逻辑体系; 另一个是通过系统的实 验发现因果关系的方法。 中国古代的先哲没有走 上这两步。‛
——爱因斯坦
“有许多的事物, 当欧洲人还没有发 现的时候,中国人 早已知道了,但是 他们不知道怎样加 以利用。 ”
关于概念在逻辑上的把握:
明确概念的意义 概念明确 明确概念的方法
一、概念的概述
1、概念的特征 2、概念和语词 3、概念的内涵和外延 (1)概念的概括和限制 (2)概念外延间的关系 4、概念的种类 5、定义和划分
翻译中的逻辑性PPT课件

例1: The patient had a terrible headache
病人有严重的头痛
病人头疼的厉害
第13页/共23页
英汉思维差异在句子翻译中的 体现 英语注重形式逻辑,而汉语重辩证思维。表现在语言上,英语 用各种形式连接手段,而中国文化历来注重意合,刘勰(465532)所谓“意授于思,言授于意”。就是说意思受思维支配,语 言受意念支配。汉语很少或几乎不用形式连接手段,汉语中少 用虚词,只是将句与句排列起来,让读者去了解其内在关系。 所以翻译不仅仅是语言间的转换,更是思维的转换 1、抽象与具体 Example (1)I talked to him with brutal frankness. S1:我用近乎冷酷的直率和他谈了话. S2:我以近乎残忍的坦诚跟他谈了话.
第7页/共23页
一、词义理解与逻辑
英语同汉语一样,拥有大量的多义词。在一定的 上下文中,多义词词义的确定和理解,主要是一种逻 辑分析活动。理解词义往往要运用概念、判断和推 理等思维形式和方法。
第8页/共23页
•
例:Paul is equally blessed and tortured. He
is distant from his family but has an evident
参考译文:那是个天气晴朗,金黄可爱的秋天,美好的秋色为那 些青年们送别。待到战后和平时期,黄叶纷飞的秋天再度来临时, 当日的青年已经失去了青春,有的丧失了生命。
第16页/共23页
英语翻译的准确性是指要忠于原文,即准确表达原文内容,除此之外, 还要求其文字准确无误,通顺易懂。我国著名翻译家严复一直倡导 的“信、达、雅”中,“信” 即“忠实”,要准确完整地表达原作者 的思想内容。科技文书多是书面语言,目的是使读者容易理解而不 产生太多的想象,在翻译过程中必须严谨、简洁,决不可卖弄文字,随 意堆砌华丽的辞藻,也不要求考虑朗读和吟诵。
什么是逻辑学_

逻辑学是研究思维形式、思维规律、思维方法和论证的科学。
论述一:逻辑逻辑是英语logic的音译词,它起源于古希腊文λογοδ(逻各斯),原意为思想、言辞、理性、规律性等。
到了近代,欧洲用“逻辑”一词来指称研究推理或论证的学科,一直沿用至今。
在现代汉语中,“逻辑”是个多义词,语义大致有如下几种:(1)指客观事物的规律、规律性。
例如,我们要研究中国建设的逻辑。
(2)专指思维的规律、规则。
例如,说话写文章要讲逻辑。
(3)指某种特别的理论或观点(往往含贬义)。
例如,明明是侵略,却说成是友谊,这是强盗逻辑。
(4)指逻辑学。
例如,各个专业的大学生都应当学习逻辑。
论述二:思维思维与人的认识活动密切相关。
人的认识活动,即对客观事物的认识,是一个不断深化的过程。
人的认识发展,是由感性认识到理性认识,由形象思维到抽象思维的过程。
感觉、知觉与表象,属于形象思维与感性认识的阶段;概念、判断与推理,属于抽象思维与理性认识的阶段。
感觉,是人脑对直接作用于感官的客观事物的个别属性的反映,它是最初级的认识过程。
例如,当苹果作用于我们的感官时,我们通过视觉可以反映它的颜色;通过味觉可以反映它的味道;通过嗅觉可以反映它的气味;同时,通过触觉可以反映它的质感。
人正是通过对客观事物的各种感觉认识到事物的各种属性。
感觉不仅反映客观事物的个别属性,而且也反映我们身体各部分的运动和状态。
例如,我们可以感觉到双手在举起,感觉到身体的倾斜,以及感觉到肠胃的剧烈收缩等等。
感觉虽然是一种极简单的认识过程,但它在我们的生活实践中却具有重要的意义。
有了感觉,我们才可以分辨外界各种事物的属性,才能分辨颜色、声音、软硬、粗细、重量、温度、味道、气味等,才能了解自身各部分的位置、运动、姿势、饥饿、心跳,有了感觉,我们才能进行其它复杂的认识过程。
知觉,是客观事物直接作用于感官而在头脑中产生的对事物整体的认识。
例如,当苹果作用于我们的感官时,我们认识到的不只是某种颜色,而是一个具有颜色、香味、硬度...的苹果,这就是知觉。
逻辑学英文介绍

• We all perceive the same real world • How is the conceptual world perceived?
• How do we know we perceive the same conceptual world?
• In a logic a possible world is called an interpretation. It assigns meanings to the symbols in the logic.
• Thus each interpretation makes some statements true and some statements false.
• This material is presented so as to require a minimum of mathematical formalism.
What is truth?
• Logic can infer the truth of statements in the conceptual world of mathematics, or statements about the real world.
count infinitely many of them
• How can one check the truth of a statement in the conceptual world?
• In the real world this is easier
– Either it’s raining or it isn’t – We all perceive the same real world – The question of meaning is more
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.The translation of the word "logic". “逻辑”这个词的翻译由来
A. "Luoji" is a transliteration of English word "logic" ,the translator is
Yanfu,it is rooted in Ancient Greek word"入oros". Logic also has a very pretty Chinese free translation called"lizexue",it is by Mon zongsan who is a famous Chinese philosopher. “逻辑”是英语词语的“logic”的音译,译者是严复,它是来源于古老的希腊 字“逻各斯”。逻辑也有一个很好的中文意译为“理则学”,来自牟宗三的翻译 ,他是中国一位著名的哲学家。
B.表达形式:The representation of concept are languages、words and
expressions. 表达概念的形式是语言、词或词组。
(1)We usually express the concept with content words(Nouns, verbs, adjectives, pronouns, numerals),not function words(Prepositions, structural auxiliary words, tense auxiliary words, moodauxiliary words ).概念用实词(名词、动词、形容词、数量词、代词)表达 ,不用虚词(介词、结构助词、时态助词、语气助词)表达。 (2)."one word with various meanings"and"one meaning expressed by many words"一词 多义,即同一词语可表达不同概念;一义多词,即同一概念可用不同词语表达
From an adult's point of view: The relationship between true and false 成年人的眼里可以理解成:真与假关系 In terms of Religion:causal relationship、Samsaral relationship 宗教里:它是因果关系,轮回关系 To Philosophy: it is the dialectical relationship 哲学里:它是辨证关系 B.The definition of logic 逻辑的定义 Logic is a kind of abstract thinking and a thinking process which is used to understand and distinguish the objective world by human through the concept, judgment, inference, Demonstration. 逻辑是人的一种抽象思维,是人通过概念、判断、推理、论证来理解和区分客观世界 的思维过程。
8/9/2013
Main content 主要内容
1Summary概述 2Concept概念 3Judge判断 4 Inference推理
思维方向:概念→判断→推理→论证→结论
一.概述Summary
1.The definition of logic 逻辑的定义
A.Various definitions 各种不同定义模式 In the child's position:The relationship between because and so 孩子的眼里可以理解成:因为与所以的关系
The translation of general logic 简单普通逻辑学翻译
亚 里 士 多 德
这是谁呢?
---------庐陵 守涵 BY ALBERLON
The main purpose 主要目的
1.To know some translations of logical onomastions and words. 了解一些基本的逻辑学术语翻译或逻辑词语翻译. 2.To obtain some basical logical general knowledges . 获得一些基本的逻辑学常识。 3.To Grasp the basical thinking methods with logic 掌握基本的逻辑思维方法。
Example: A.日记:隐私 B.网络:代沟 C.键盘:手写 D.湖泊:干渴 E.往来:网民:电子邮件 F.汽车:司机:驾驶执照 G.工作:职员:工资待遇 H.饭菜:厨师:色鲜味美
D性质推理(charactering inference) 1定义:The charactering infererce is a thinking form which use a known
二.概念Concept
A.定义:Concept is the thinking form which reflects essential characters
of materials . In the cognitive process of human, it is from perceptual knowledge to conceptual knowledge, and the next, abstracting common essential features from sensable materals, then, summarizing to the concept .概念就是反映对象物本质属性的思维形式。人类在认识过程中,从感 性认识上升到理性认识,把所感知的事物的共同本质特点抽象出来,加以概括, 就成为概念。
A定义:The charactering judgrment is asserting directly whether the
objective has some character. 性质判断是直接断定对象物具有或不具有某种 性质的判断。
B种类:
(Universal affirmation judgement)全称肯定判断,
(二)The assertion of the thinking form判断对思维对象的断 定
A有所肯定(partial affirmation):断定某对象具有某属性 或对象间有关系; B有所否定 (partial negation):判定某对象不具有某属 性或对象间没有某关系。
(三)性质判断(charactering judgement)
所有分子都具有某性质:我们都是外语系学生
(Universal negation judgement)全称肯定判断
所有分子都不具有某性质:我们都不是外语系学生
(Special affirmation judgement) 特称肯定判断,
所有分子中,至少有一个分子具有某性质:有些人是外语系学生
(Special negation judgement)特称否定判断,
所有分子中,至少有一个分子不具有某性质:有些人不是外语系学生
(Singular affirmation judgement)单称肯定判断,
单个分子具有某种性质:有一个人是外语系学生 (Singular negation judgement)单称否定判断, 单个分子不具有某种性质:有一个人不是外语系学生
charactering judgrment infer wether another charactering judgrment is true.性质推理是指由一种已知的性质判断推断出另一种性质判断的真假的思维 形式。
C.The intensions and extensions. 概念的内涵和外延 The intension is the essential character reflected by the concept,the extension is the objects that possess the essential character reflected by the concept. 概念的内涵是指概念所反映的事物的本质属性,反映的事物质的 方面,回答的事物“是什么”的问题;概念的外延是指具有概念所反映的本质属 性的那些事物,反映事物量的方面,回答事物“有哪些”或“哪些是该事物”的 问题。
B.演进过程 入oros logic 逻辑 理则学
严 复
牟宗三
3 The logical implication 逻辑含义
A 本原、本体、原初、发端。 Principle、Noumenon、Primary、inception (四词都有“原始”的意思) B一般规律、原理和规则。 The general pattern、axiom and regulation (四词都有“规范”的意思) C尺度、关系、比例、比率。 measurement、relationship、proportion、ratio ( 四词都含“数量关系”的意思) D 思维形式 和 思维规律 Thinking form and ThinkiБайду номын сангаасg regular
C模式
(全称 所有的 ) (特称 有些的 ) (单称 单个 ) 的
具 有 分子
(肯定 )
某种性质
不 具 有
(否定 )
8/9/2013
四.推理(Inference)
A定义:The inference is a thinking form which use one or several
known judgrments to release another new judgment.推理就是由一个或 几个已知判断推出另一个新判断的思维形式。