最新9到10人-英语剧本----孔雀东南飞现代搞笑版英文

合集下载

孔雀东南飞英语剧本

孔雀东南飞英语剧本

孔雀东南飞焦仲卿johnny(jforshort)刘兰芝lunch(lforshort)焦母johnny’s mother(jmforshort)刘母lunch’s mother(lmforshort)太守之子mayor’sson(msforshort)强盗burglars(abandc)prologue(j作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,j被打中,狼狈不堪)j:everybody says that I’m hen pecked, but in fact,I’m a strong tiger,(小声)while my wife is wusong.(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!(内砸出一脸盆,j接住当成盾牌护着头)then, I’m afraid of whom! my wife lunchi is the most famous woman in the neighbor-hood.she is braver than me,smarter than me and stronger than me .all this I donot care. I only want she to be tender than me. but she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中j)my god! who can help me?(下)act1(序幕结束时,jm作窃听状)jm(拄拐棍上):I can!(对门内)lunch! lunch! where are you?(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! what’s up ,mum?jm:I have told you again and again that you should call me “my most beautiful graceful and dearest mother in law”.J:ok.my most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up?jm:since you married my son you have behaved so badly.you have been so rude, so brusque,solazy!J:but……jm:never interrupt me!J:never interrupt me! since i married your son, that terrible johnny,I have been working hard alldaylong,cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chickenand……jm:but all those you have done are not asvaluable as a grandson!J(生气地挥动着锅铲):oh,you want a grandson,don’t you?(开始解围裙)go and ask your son. I’m leaving!(扯下围裙,扔在jm的脸上,下)act2(lm坐在台上打毛线,J拿着锅铲上)L:mum, I’m back!lm:you are back?why?what happened?L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.lm(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):see! i have already told you! when you insisted onmarrying that terrible johnny, I told you that he is ugly tupid and poor, but you did not listento me. look at yourself……l:but,mum……lm:never interrupt me!l:mum,i’m not inter rupting you. i just want to tell you that you are always right ok? andi’ll marry whomever you want me to.lm(大喜):nice girl! just now, i met the mayor’s son in the market.he said:“if your daughterhaven’t been married,i really really want to marry her!”now you are free again, i ’ll go and tell him.(下)l(惊愕):what? the mayor’s son?the most famous playboy in the neighbor-hood? (手中的锅铲掉在地上)what a silly thing i have done!(下)act3(j睡眼惺忪上)j(边走边道):lunch! lunch! where are mysocks?(走了几步,在地上捡起袜子)here they are!(闻一下) er! how smelly! they are still dirty!(突然想起)lunch has gone! i have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起来)oh,i’m so hungry! but there’s no breakfast!(捡起地上的围裙)this is what lunch always wears! i miss her so much, and her excellent cooking skill! nowshe has gone.i have to cook for my mother and myself.jm(上):where’s my breakfast? where’slunch?hasn’t she got up yet?j:mum, can’t you remember?lunch has gone!jm(沉吟片刻):well, to tell you the truth johnny, a son without a wife is suseless. lunch is an icegirl,go and take her back!j(立正敬礼):yes madam!act4(j开心地走着,忽然跳出来三个强盗)a:hey you!stop and listen to us!the road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)b:and i planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)c:if you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了a的脚)ab&c:give us all your money!j(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):is 1mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)a:what bad luck! this guy is broken!b:if we cannot robany money today,we will havenot thing to eat tonight!c:i heard that the mayor’s son is going to marry miss liulanzhi next month.we can go androb the wedding!a&b:good idea!j(惊讶):what? what? lunch is going to get married? it’s impossible!ab&c:why? a pretty girl and a richman,what a good couple!j:but lunch is my wife! we haven’t got divorced yet!(突然有了主意)i’ve got an idea!you are going to rob the wedding, don’tyou? i’ll go with you. you take the money and i take the bride.b:have you got any experience?j:no. but i’ve got this!(j脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000) act5(转眼已到了婚礼之期.ms意气风发用红绸牵着新娘上,j盖着红盖头极不情愿地被拉上台)(j和三强盗跃至台中)abc&j:hey you! stop and listen to us!a:the road is built by me!b:and i planted one tree.c:if you want to go by this street---j:give us all your money!(l听到j的声音,掀起了盖头)l(惊喜万分):johnny!(不顾一切地飞奔到j的身边并躲到了的身后)(ms大怒,挥拳向j打来.j矮身一躲,ms打中了j身后的l,l晕倒)j(火冒三丈):how dare you beat my wife!(挥拳向ms冲去)(j与ms混战,jm上,以拐杖击晕ms)(j将ms胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)j(扶起l,关切地问):honey, how are you?l(哭状):i hurt a lot!j:don’t cry baby.i’ll go and fetch the medicine. (下)l(起身去追):wait for me! (跑下)。

9到10人 英语剧本 ---孔雀东南飞现代搞笑版英文学习资料

9到10人 英语剧本 ---孔雀东南飞现代搞笑版英文学习资料

9到10人英语剧本---孔雀东南飞现代搞笑版英文9到10人英语剧本 ---孔雀东南飞现代搞笑版英文2011-05-03 17:47Performance @ College : Story of Johnny and Lunch (孔雀东南飞现代搞笑版)Characters:Prologue(J作被打状跑上台,内砸出一个纸筒,J被打中,狼狈不堪)J: Everybody says that I'm henpecked, but in fact, I'm as strong as a tiger. (Whisper)While my wife is Wu Song. (拍门大叫)I'm not afraid of you! (内砸出一脸盆,J接着当成盾牌护着)Then,I'm afraid of whom? Mywife lunch is the most famous woman in neighbourhood. She's braver than me,smarter than me and stronger than me.All of this I do not care. I just want her to be tender than me. But she isn't! Having a wife like this is just like living in the hell!Act One(序幕结束时,JM作窃听状)JM:(拄着拐棍上)I can! (对门内)Lunch! Lunch! Where are you?L:(揸住锅铲,扎着围裙,从门内跳出来)I'm here!I'm cutting chicken.What's up mum?JM: I've told you again and again that you should call me "my most beautiful, graceful and dearest mother-in-law".L: Ok. My most beautiful, graceful and dearest mother-in-law, what's up?JM:Since you married my son you have behaved so badly, been so rude, so brusque, so lazy...L: But...JM:Never interrupt me!L: Never interrupt me! Since I married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day, cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chickens and...JM: But all those you have done are not as valuable as a grandson!L:(生气挥动锅铲)Oh, you want a grandson, don't you?(开始脱围裙) Goand ask your son. I'm leaving!(扔下围裙,扔到JM脸上,下台)Act Two(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上台)L: Mum, I'm back.LM: You're back? Why? What happened?L: I was kicked out by my most beautiful, graceful and dearestmother-in-law.LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See! I have already told you! Whenyou insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he is ugly, stupid and poor. But you didn't listen to me. Look at yourself now!L: But, mum...LM: Never interrupt me!L: Mum, I'm not interrupting you. I just want to tell you that youare always right, OK? And I'll marry whomever you want me to.LM: (大喜)Nice girl! Just now, I met the Mayor's Son in the market.He said,"If your daughter haven't been married, I really really wantto marry her!" Now that you're free again, I'll go and tell him (下台).L: (惊愣)What? The Mayor's Son? The most famous play boy in neightbourhood? (手中锅铲掉地上)What a silly thing I have done!(下台)Act Three(J 睡眼惺忪上台)J: (边走边道)Lunch! Lunch! Where are my socks? (走几步,在地上捡起袜子) Here they are! (闻一下) ER...How smelly! They're still dirty! (突然想起) Lunch has gone! I have to wash them myself! (肚子似乎咕咕叫了起来)Oh, I'm so hungry, but there is no breakfast! (捡起地上的围裙)This is Lunch's apron(围裙)! I miss her...EXCELLENT cooking skill so much! Now that she has gone, I have to cook for my mother and myself. JM:(上台) Where's my breakfast? Where is Lunch? Hasn't she got up yet? J:Mum, can't you remember? Lunch has gone!JM: (沉吟片刻) Well, to tell you the truth, Johnny, a son without awife is useless. Lunch is a nice girl. Go and take her back.J: (立正敬礼)YES, MADAM!ACT FORE(J 开心地走着,忽然跳出三强盗)A: Hey you! Stop and listen to me. The road is built by me!(一脚踩在一石头上)B: And I planted one tree!(踩同一石头)C: If you want to go by this street...(欲踩石头,但踩到A的脚)B:Give us...A: AllC: your money!J: (搜遍每一口袋,掏出一1角硬币)Is 1 mao enough?(ABC晕倒状,接着三人聚在一边商量)A: What a bad luck! This guy is broken!B: If we can't rob any money today, we'll have nothing to eat tonight. C: I heard that the Mayor's Son is going to marry Miss Lunch next month, we can go and rob the wedding!AB: Good idea!J:(惊讶)What? What? Lunch is going to get married? Impossible!A:Why?B: A pretty girl and a rich man.C: What a good couple!J: But Lunch is my wife, we haven't got divorced yet.(突然有主意)I've got an idea! You are going to rob the wedding, aren't you? I'll go with you. you take the money, and I take the bride.B: Have you got any experience?J: No, but I've got this!(J 脱下鞋子,从里面抹出一张支票,上书:$1,000,000,ABC见状跟着J下台,目光跟着钱)Act Five(转眼已到婚礼之期,MS意气风发用红绸牵着新娘上台,L盖着红盖头极不情愿的被拉上台)(J A B C 跃至台中)A: Hey you!BCJ: Stop and listen to us!A: The road is built by me.B: And I planted one tree!C: If you want to go by this street...J: Give us all your money!(L 听到J 的声音,掀起了盖头)L: (惊喜万分)Johnny! (不顾一切地飞奔到J 的身后)(MS大怒,挥拳向J 打来,J 矮身一躲,MS 打中J 身后的L , L晕倒)J: (火冒三丈) How dare you beat my wife! (挥拳打向MS)(J与 MS混战,JM悄悄上在MS后)J: (指着MS后向MS讲)Hey, Pretty girl!(MS向后一望,JM用拐杖将其打倒)(J 将MS胸前的新郎标志撤下来,戴在自己的胸前)J: (扶起L,关切地问)Honey, How are you?L:(Crying...) Thurtalot!J: Don't cry baby, I'll fetch some medicine for you (下台)L:(起身去追)Wait for me!(跑下台) (音乐起:罗密欧与祝英台)END...。

最搞笑的英文滑稽表演剧本

最搞笑的英文滑稽表演剧本

The bankScene: The manager’s office in a bankCharacters: Miss D. Posit, the bank managerMonica, Miss Posit’s secretaryMr. Moore, a customerA bank robberMiss Posit is sitting at her desk. The robber comes in suddenlyRobber: Nobody move!Posit: Of course, I am professional. When I am working, I never move around.Robber: Read this.Posit: “Three tomatoes, four eggs and two cans of Coca-Cola.” Y ou can get out, turn right, there is a Wal-mart. Y ou will get what you want there.Robber: Oh, thanks.(The robber turns back and goes out.)Monica brings Mr. Moore in.Monica: Mr. Moore.Miss Posit: Good morning, Mr. Moore.Mr. Moore: Good morning.Miss Posit: Thank you, Monica.Monica leaves the office.Miss Posit: Do sit down, Mr. Moore.Mr. Moore: Thank you.He sits down.Miss Posit: Now, Mr. Moore, the situation is like this. Y ou account is overdrawn.¥10,000 overdrawn.Mr. Moore: Oh, good.He takes out his credit cards and shows them to the manager.Miss Posit: Mr. Moore, Mr. Moore, if you use your credit cards, you’ll be overdrawn more, Mr. Moore.The robber comes back again with a bag of grocery at hand.Robber: Nobody move!Miss Posit: Can I help you?Robber: That’s better. Y ou-Mr. Moore: Me?Robber: Y es. Read this.He gives Mr. Moore a note.Mr. Moore: Oh. OK. Er… (Reading) “Three tomatoes, four eggs…”Robber: No, no, no. The other side this time.Mr. Moore: Oh, sorry. Er…(Reading) “Give me all your…honey, or I’ll kiss you.”Robber: Not kiss-kill!Mr. Moore: Oh. Er…Miss Posit. I think this is for you.He gives the note to Miss Posit.Miss Posit: (Reading) “Give me all your money, or I’ll kill you.” I see. Would you sit down for a moment?Robber: Sit down?Miss Posit: Yes. I am very busy at the moment. Please sit over there.Robber: But-Miss Posit: I’ll be with you in a moment.The robber sits down.Miss Posit: Now, Mr. Moore. Y ou spend twice as much as you earn.Mr. Moore: But I earn ¥5000 a month.Robber: Excuse me!Miss Posit: Yes!Robber: I make ¥50,000 a month.Miss Posit: Really? Would you like to sit here?Robber: Thank you.Miss Posit: Mr. Moore, would you sit over there for a moment.The robber and Mr. Moore change places.Miss Posit: Tell me… where do you keep this money?Robber: Here, in this bag.He puts a large bag full of money on the desk.Miss Posit: Oh, oh, yes. V ery nice. Um…would you like to open an account, Mr…?Robber: Robber.Miss Posit: Well, just excuse me one moment, Mr. Robber. I’ll ask Monica to get the necessary papers.Robber: Certainly.Miss Posit leaves the office.Mr. Moore: Excuse me…Robber: Y es?Mr. Moore: Y ou make ¥50,000 a month.Robber: Y es.Mr. Moore: How do you do it?Robber: I rob banks.Mr. Moore: Oh, I see. Y ou rob banks and steal the money.Robber: Y es.Mr. Moore: How do you do it?Robber: It’s easy. First, you need a mask.Mr. Moore: Oh, nice, I have got one.Robber: Well, then you take a gun-Mr. Moore: I haven’t got a gun.Robber: Oh…well, borrow mine.Mr. Moore: Thank you very much.Robber: Y ou take a gun and you take a note.Mr. Moore: Oh, yes, the note. That’s very good. I like that. (Reading) “Three tomatoes, four eggs-”Robber: The other side!Mr. Moore: Oh yes. (Reading) “Give me all you honey, or I’ll kiss you!”Robber: “Money” and “kill”!Mr. Moore: Oh, yes.Robber: Y ou wear a mask, take the note, go into the bank, and put the note on the bank manager’s desk.Mr. Moore: Is that all?Robber: Y es.Mr. Moore: I see.Monica comes back with papers.Monica: Ah, yes. Now, Mr. Robber-Mr. Moore: Give me all your honey…money, or I’ll kiss…kill you.Monica: (Scared) Money, Mr. Moore? Certainly. Take this bag.She gives Mr. Moore the robber’s bag.Mr. Moore: Oh, thank you. That was easy.Robber: Y es, but-Monica: Mr. Moore, your account is still ¥10,000 overdrawn.Mr. Moore: Oh, yes. Well…um…Here you are.He gives here ¥10,000 from the robber’s bag.Mr. Moore: ¥1000, ¥2000, ¥3000, ¥4000-Robber: But…but…Monica: Thank you. Mr. Moore.Mr. Moore: Goodbye.Mr. Moore leaves.Miss Posit: Now, Mr. Robber, here is your account…Robber: But…But…But…Monica: Mr. Robber, Mr. VIP, Here is my telephone number, My name is Monica…Robber: Just a minute! I think something’s gone wrong. Hey, you! Come back! Bring back my money-and my gun! Come back!He runs after Mr. Moore.Monica: Hey, don’t forget to call me.。

巧学英语-爱上英语-六人英语搞笑剧本-孔雀东南飞

巧学英语-爱上英语-六人英语搞笑剧本-孔雀东南飞

六人英语搞笑剧本孔雀东南飞Wander severy five miles焦仲卿Johnny (Jforshort) 刘兰芝Lunch(Lforshort)焦母Johnny’s mother (JMforshort) 刘母Lunch’smother(LMforshort)太守之子Mayor’sson (MSforshort) 强盗Burglars(ABandC)(Johnny(焦仲卿)作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)Johnny(焦仲卿):Everybody says that I’m henpecked,but in fact,I’m as strong as a tiger,(小声)while my wifeis Wu Song. (指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!(内砸出一脸盆, Johnny(焦仲卿)接住当成盾牌护着头)Then,I’m afraid of whom?My wife Lunch is the most famous woman in theneighbor-hood.She is braver than me,smarter than me and stronger than me.All this I do not care.I only want her to be tenderthan me.But she is not!Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中Johnny(焦仲卿))My God!Who can help me?(下)Act1(序幕结束时,作窃听状)焦母(JM)(拄拐棍上):I can!(对门内)Lunch!Lunch!Where are you?刘兰芝Lunch (扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’mhere!What’s up mum?焦母(JM):I’ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearestmother-in-law”.刘兰芝 Lunch :OK.My most beautiful graceful and dearest mother-in-law,what’s up?焦母(JM):Since you married my son you have behaved so badly.You have been so rude,so brusque,so lazy……刘兰芝 Lunch :But……焦母(JM):Never interrupt me!刘兰芝 Lunch:Never interrupt me!Since I married your son,that terrible Johnny,I have been working hard all day long,cooking and washing.I have raised ten soft housands of pigs and ducks and chicken and……焦母(JM):But all those you have done are not as valuable as a grandson!刘兰芝 Lunch (生气地挥动着锅铲):Oh,you want a grandson,don’t you?(开始解围裙)Goan dask your son.I’m leaving!(扯下围裙,扔在焦母(JM)的脸上,下)Act2(焦母(JM)坐在台上打毛线刘兰芝Luch拿着锅铲上)刘兰芝(Luch):Mum,I’m back!焦母(JM):You are back?Why?What happened?刘兰芝(Luch):I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.焦母(JM)(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See!I have already told you!When you insisted on marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor,but you did not listen to me.Look at yourself……刘兰芝(Luch):But,mum……焦母(JM):Never interrupt me!刘兰芝(Luch):Mum,I’m not interrupting you.I just want to tell you that you are always right OK?And I’ll marry whom ever you want me to.刘母Lunch’smother (大喜):Nice girl!Just now,I met the mayor’s son in the market.He said:“If your daughter Haven’t been married,I really really want to marry her!”Now you are free again,I’ll go and tell him.(下)刘兰芝(Luch):What?The mayor’s son?The most famous play boy in the neighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)What as illy thing I have done!(下)Act3(焦仲卿Johnny睡眼惺忪上)焦仲卿Johnny (边走边道):Lunch!Lunch!Where are my socks? (走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下) Er!How smelly!They are still dirty!(突然想起)Lunch has gone!I have to wash them myself. (他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’m so hungry!But there’s no breakfast!(捡起地上的围裙)This is what Lunch always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Nowshe has gone.I have to cook for my mother and myself. 焦母(JM):Where’s my breakfast?Where’s Lunch?Hasn’t she got up yet?焦仲卿Johnny:Mum,can’t you remember?Lunch has gone! 焦母(JM)(沉吟片刻):Well,to tell you the truth Johnny,a son without a wifeis useless.Lunch is an ice girl,go and take her back!焦仲卿Johnny (立正敬礼):Yes madam!Act4(焦仲卿Johnny开心地走着,忽然跳出来三个强盗)A:Hey you!Stop and listen to us!The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上) B:And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)C:If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚)AB&C:Give us all your money!焦仲卿Johnny (搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is1 mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A:What bad luck!This guy is broken!B:If we can not robany money today,we will have nothing to eat tonight!C:I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lan zhi next month.WE can go androb the wedding!A&B:Good idea!焦仲卿Johnny (惊讶):What?What?Lunch is going to get married?It’s impossible!AB&C:Why?A pretty girl and a rich man,what a good couple! 焦仲卿Johnny:But Lunch is my wife!We haven’t got divorced yet!(突然有了主意)I’ve got an idea!You are going to rob the wedding,don’t you?I’ll gowith you.You take the money and I take the bride.B:Have you got any experience?焦仲卿Johnny:No.But I’ve got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)Act5(转眼已到了婚礼之期.太守之子意气风发用红绸牵着新娘上,刘兰芝Luch盖着红盖头极不情愿地被拉上台)(焦仲卿Johnny和三强盗跃至台中)ABC&焦仲卿Johnny:Hey you!Stop and listen to us!A:The road is built by me!B:And I planted one tree.C:If you want to go by this street---焦仲卿Johnny:Give us all your money!刘兰芝(Luch)听到焦仲卿Johnny的声音,掀起了盖头)刘兰芝(Luch) (惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到焦仲卿Johnny的身边并躲到了的身后)(太守之子大怒,挥拳向焦仲卿Johnn打来.焦仲卿Johnny矮身一躲,太守之子打中了焦仲卿Johnny身后的刘兰芝(Luch),刘兰芝(Luch)晕倒)焦仲卿Johnny (火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向太守之子冲去)(焦仲卿Johnny 与太守之子混战,焦母上,以拐杖击晕太守之子)(焦仲卿Johnn将太守之子胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前) 焦仲卿Johnny (扶起刘兰芝(Luch),关切地问):Honey,how are you?刘兰芝(Luch) (哭状):I hurt a lot!焦仲卿Johnny:Don’t cry baby.I’ll go and fetch the medicine. (下)刘兰芝(Luch) (起身去追):Wait for me! (跑下)12个有趣的初中英语课堂游戏,让你的学生爱上你的课堂游戏1:续数字(说三个连续数字)游戏方法:学生若干人(或是小组,或是排、行但人数应为偶数)起立,面向其他同学。

多人剧英语剧本 10人左右英语话剧

多人剧英语剧本 10人左右英语话剧

Flirting Scholar (唐伯虎点秋香)Act 1地点:A river side, on the street人物:江南四大才子,如花,一女子,石榴,华夫人,道具:4扇子,丝巾,伞,小刀,2凳子,背景音乐旁白:江南四大才子结伴出游,众女子兴奋观看。

一女子:Look, the 'Four Scholars' are over there.(四大才子摆pose,众女子倾倒)一女子:Go and have a look,祝枝山:We come here for a tour.That’s why the girls are that crazy.文征明:Pals, why not has a poem competition?祝:Very good idea! Why don't you start first? Brother Wen bin.周文斌:l am the best in this field.'There are many geese under the mountain.'文征明:'They rushed down to the river.'祝:'Let's roast a goose.'唐:'After roasting, you'd better go home for a screw.'三人:Good, very good. Very good!(三人笑,唐伯虎逛笑)祝:There is something attractive.See, there is a beauty on the bridge. She seems to be lonely.Why not show us your talent about how to court a girl.To let us learn from you!唐:Well...周文斌:lt's the welfare for your friends, so?唐:l am glad to demonstrate it.三人:Go.唐:Miss.如花:What's the matter? (一回头,竟是如花!)三人:Go, go...唐:May l put my head on your shoulder?如花:ls it OK? No, l am a girl, a decent girl.唐:l know, l want to make my friends happy, that's all.ln fact, l am Tong Pak-Fu.如花:So what?l don't know you.l will shout for help if you don't leave me alone.唐:How about paying you 1 tael?如花:1 tael? Who do you think l a.m.?Make it ten.唐:That's too expensive, why don't you rob?如花:Right, l am robber.Give me all your money.(两人乱打,最后如花被唐伯虎打落河中)三人:What's wrong? (赶到桥上)What’s the matter?文征明:No need to punch her like that?唐:Robber! lt's a ladyboy!三人:Ladyboy?祝:l love it. Hold it. (祝枝山将折扇递给文斌,跳入河中)文征明:Damn it. He is being the first to!(华夫人带众人去拜神)秋香:Look, so many people!石榴:Yes, it's crowded.华夫人:Chun-xiang, Xia-xiang, shut up,四大才子:Heave yourselves.What's going on?某人:Madam Hua and her 4 pretty maids have come for worshipping.周文斌:The maids are all pretty, especially Qiu-xiang.唐:Who is she? Who is Qiu-xiang?文斌,征明:Look! That way.三人:Qiu-xiang.(秋香回首一笑)唐:Damn, she is not pretty at all.周文斌:You know, pretty woman is like flowers.You'll be all eyes for its beauty if some leaves are around.Look once more.三人:Pretty woman!(一整排回首,旁人皆成丑女衬托)唐:er…she may not my type.Act 2地点:West Gate of Hua’s house人物:唐伯虎,秋香,石榴,祝枝山道具:“旺财”,1手帕,“小强”,2卖身牌,1棍子,4凳子,银两旁白:第三幕,华府西门口。

孔雀东南飞英文版

孔雀东南飞英文版

Wander severy five miles焦仲卿Johnny(J for short)刘兰芝Lunch(L for short)焦母Johnny’s mother (JM for short)刘母Lunch’s mother(LM for short)太守之子Mayor’s son(MS for short)强盗Burglars(A B and C)Prologue(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)J: Every body says that I’m henpeck ed, but in fact, I’m as strong as a tiger,(小声)while my wife is Wu Song.(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then, I’m afraid of whom?My wife Lunch is the most famous woman in the neighbor-hood. She is braver than me, smarter than me and stronger than me. All this I do not care. I only want her to be tender than me. But she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中J)My God! Who can help me?(下)Act1(序幕结束时,JM作窃听状)JM(拄拐棍上):I can!(对门内)Lunch! Lunch! Where are you?L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! What’s up mum?JM: I’ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”.L:OK. My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up?JM: Since you married my son you have behaved so badly. You have been so rude, so brusque, so lazy……L: But……JM: Never interrupt me!L: Never interrupt me! Since I married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day long, cooking and washing. I have raised ten soft housands of pigs and ducks and chicken and……JM: But all those you have done are not as valuable as a grandson!L(生气地挥动着锅铲):Oh, you want a grandson, don’t you?(开始解围裙)Go and ask your son. I’m leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)Act2(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)L: Mum, I’m back!LM: You are back? Why? What happened?L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen to me. Look at yourself……L: But, mum……LM: Never interrupt me!L: Mum, I’m not inter rupting you. I just want to tell you that you are always right, OK? And I’ll marry whomever you want me to.LM(大喜):Nice girl! Just now, I met the mayor’s son in the market. He said:“If your daughter hasn’t been married, I really really want to marry her!” Now you are free again, I’ll go and tell him. (下)L(惊愕):What? The mayor’s son? The most famous playboy in the neighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)What a silly thing I have done!(下)Act3(J睡眼惺忪上)J(边走边道):Lunch! Lunch! Where are my socks?(走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下)Er……! How smelly! They are still dirty! (突然想起)Lunch has gone! I have to wash them my self. (他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh, I’m so hungry! But there’s no breakfast! (捡起地上的围裙)This is what Lunch always wears! I miss her so much, and her excellent cooking skill! Now she has gone. I have to cook for my mother and myself.JM(上):Where’s my breakfast? Where’s Lunch?Hasn’t she got up yet?J: Mum, can’t you remember? Lunch has gone!JM(沉吟片刻):Well, to tell you the truth Johnny, a son without a wife is useless. Lunch is a nice girl, go and take her back!J(立正敬礼):Yes madam!Act4(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)A: Hey you! Freeze and listen to us! The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上) B: And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)C: If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚)AB&C: Give us all your money!J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币): Is1mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A: What bad luck! This guy is broken!B: If we cannot rob any money today, we will have nothing to eat tonight!C: I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lanzhi next month. WE can go and rob the wedding!A&B: Good idea!J(惊讶):What? What? Lunch is going to get married? It’s impossible!AB&C: Why? A pretty girl and a rich man, what a good couple!J: But Lunch is my wife! We ha ven’t got divorced yet! (突然有了主意)I’ve got an idea! You are going to rob the wedding, don’t you?I’ll go with you. You take the money and I take the bride.B: Have you got any experience?J: No. But I’ve got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)Act5(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台) (J和三强盗跃至台中)ABC&J: Hey you! Freeze and listen to us!A: The road is built by me!B: And I planted one tree.C: If you want to go by this street---J: Give us all your money!(L听到J的声音,掀起了盖头)L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后)(MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去)(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)J(扶起L,关切地问):Honey, how are you?L(哭状):I hurt a lot!J: Don’t cry baby.I’ll go and fetch the medicine.(下)L(起身去追):Wait for me!(跑下)(音乐起Can You Celebrate)。

英语话剧《孔雀东南飞》中文翻译翻译

英语话剧《孔雀东南飞》中文翻译翻译

孔雀东南飞英语话剧翻译--------------10级生物制药班角色:焦仲卿刘兰芝焦母刘母太守之子强盗(甲、乙和丙)第一幕仲卿:大家都说我怕老婆,但事实上,我像老虎一样强壮,(小声)我的妻子就是武松。

(指着上台处的门大声道)我不怕你!(内砸出一脸盆,仲卿接住,当成盾牌护着头)然后,我怕谁?我的妻子是最有名的女子在邻里间。

她比我勇敢,比我聪明,比我强。

这些我都不在乎。

我只想她能比我温柔点。

但她不是!有这样的妻子就像活在地狱中!(内又砸出一卷纸筒,击中仲卿)天哪!谁能帮帮我啊?(下)(焦母作窃听状)焦母(拄拐棍上):我可以!(对门内)兰芝!兰芝!你在哪儿啊?兰芝(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):我在这里!婆婆怎么啦?焦母:我一再告诉你,你应该叫我“我最美丽优雅的婆婆”。

兰芝:好的。

我最美丽的优雅和亲爱的婆婆,怎么啦?焦母:自从你与我儿子结婚以来,你就很糟糕。

你太不礼貌了,那么粗暴,那么懒......兰芝:但......焦母:不要打断我!兰芝:不要打断我!自从我嫁给你的儿子,那可怕的仲卿,我整天努力的干活,洗衣做饭。

我养了数以万计的猪、鸡鸭和...... 焦母:但你所做的都不如一个宝贵的孙子!兰芝(生气地挥动着锅铲):哦,你想有一个孙子,对不对?(开始解围裙)好,要你儿子吧。

我走!(扯下围裙,扔在焦母的脸上,下)第二幕(刘母坐在台上打毛线,兰芝拿着锅铲上)兰芝:母亲,我回来了!刘母:你回来了?为什么呢?出什么事了?兰芝:我被我最美丽的优雅和最亲爱的婆婆赶出来了。

刘母(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):看!我早已告诉你!当初你坚持要嫁给那个可怕的家伙,我告诉你,他是丑陋的,愚蠢和贫穷,但你没有听我的。

看看你自己......兰芝:但是,母亲......刘母:不要打断我!兰芝:母亲,我没打断你了。

我只想告诉你,难道你永远是对的吗?那你想要我嫁给谁。

刘母(大喜):好女儿!刚刚,我在集市遇见了太守的儿子。

孔雀东南飞英语话剧,6人英语剧本

孔雀东南飞英语话剧,6人英语剧本

Wanders every five miles焦仲卿Johnny (J for short) 刘兰芝Lunch (L for short)焦母Johnny's mother (JM for short) 刘母Lunch's mother(LM for short)太守Wanders every five miles焦仲卿Johnny (J for short) 刘兰芝Lunch (L for short)焦母Johnny's mother (JM for short) 刘母Lunch's mother(LM for short) 太守之子Mayor's son(MS for short) 强盗Burglars(A B and C)Prologue(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)J: Everybody says that I'm henpecked, but in fact, I'm as strong as a tiger, (小声) while my wife is WuSong.(指着上台处的门大声道)I'm not afraid of you!(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then, I'm afraid of whom?My wife Lunch is the most famous woman in the neighborhood. She is braver than me, smarter than meand stronger than me. All this I do not care. I only want her to be tender than me. But she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中J)My God! Who can help me?(下)Act1(序幕结束时,JM作窃听状)JM(拄拐棍上): I can!(对门内)Lunch! Lunch! Where are you?L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来): I'm here! What's up mum?JM: I've told you again an dagain that you should call me "my most beautiful graceful and dearest mother-in-law".L: OK. My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what's up? JM: Since you married my son you have be haved so badly. You have been so rude, so brusque, so lazy……L: But……JM: Never interrupt me!L: Never interrupt me! Since I married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day long, cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and……JM: But all those you have done are not as valuable as agrandson!L(生气地挥动着锅铲): Oh, you want a grandson, don't you?(开始解围裙)Go and ask your son. I'm leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)Act2(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)L: Mum, I'm back!LM: You are back? Why? What happened?L: I was kicke dout by my most beautiful graceful and dearestmother–in-law.LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情): See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen tome. Look at yourself…… L: But,mum……LM: Neverinterruptme!L:Mum,I’mnotinterruptingyou.IjustwanttotellyouthatyouarealwaysrightOK? AndI’llmarrywhomeveryouwantmeto.LM(大喜): Nicegirl!Justnow,Imetthemayor’ssoninthemarket.Hesaid: “IfyoudaughterHaven’tbeenmarried,Ireallyreallywanttomarryher!”Nowyouarefreeagain, I’llgoandtellhim.(下)L(惊愕):What?Themayor’sson?Themostfamousplayboyintheneighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)WhatasillythingIhavedone!(下)Act3(J睡眼惺忪上)J(边走边道): Lunch! Lunch! Where are my socks?(走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下)Er! How smelly! They are still dirty!(突然想起)Lunch has gone! I have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh, I'm so hungry! But there's no breakfast!(捡起地上的围裙)This is what Lunch always wears! I miss her so much, and her excellent cooking skill! Now she has gone. I have to cook for my mother and myself.JM(上): Where's my breakfast? Where's Lunch? Hasn't she got up yet? J: Mum, can't you remember? Lunch has gone!JM(沉吟片刻): Well, to tell you the truth Johnny, a son without a wife is useless. Lunch is an ice girl, go and take her back!J(立正敬礼): Yes madam!Act4(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)A: Hey you! Stop and listen to us! The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)B: And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)C: If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚)AB&C: Give us all your money!J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币): Is 1 mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A: What bad luck! This guy is broken!B: If we can not rob any money today, we will have nothing to eat tonight!C: I heard that the mayor's son is going to marry Miss Liu Lanzhi next month. We can go and rob the wedding!A&B: Good idea!J(惊讶): What? What? Lunch is going to get married? It's impossible!AB&C: Why? A pretty girl and a rich man, what a good couple!J: But Lunch is my wife! We haven't got divorced yet!(突然有了主意)I've got an idea! You are going to rob the wedding, don't you? I'll go with you. You take the money and I take the bride.B: Have you got any experience?J: No. But I've got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)Act5(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台)(J和三强盗跃至台中)ABC&J: Hey you! Stop and listen to us!A: The road is built by me!B: And I planted one tree.C: If you want to go by this street---J: Give us all your money!(L听到J的声音,掀起了盖头)L(惊喜万分): Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后) (MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L 晕倒)J(火冒三丈): How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去)(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)J(扶起L,关切地问): Honey, how are you?L(哭状): I hurt a lot!J: Don't cry baby. I'll go and fetch the medicine.(下) L(起身去追): Wait for me!(跑下)(音乐起Can You Celebrate)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

9到10人英语剧本 ---孔雀东南飞现代搞笑版英文2011-05-03 17:47Performance @ College : Story of Johnny and Lunch (孔雀东南飞现代搞笑版)Characters:Prologue(J作被打状跑上台,内砸出一个纸筒,J被打中,狼狈不堪)J: Everybody says that I'm henpecked, but in fact, I'm as strong as a tiger. (Whisper)While my wife is Wu Song. (拍门大叫)I'm not afraid of you! (内砸出一脸盆,J接着当成盾牌护着)Then,I'm afraid of whom? My wife lunch is the most famous woman in neighbourhood. She's braver than me,smarter than me and stronger than me.All of this I do not care. I just want her to be tender than me. But she isn't! Having a wife like this is just like living in the hell!Act One(序幕结束时,JM作窃听状)JM:(拄着拐棍上)I can! (对门内)Lunch! Lunch! Where are you?L:(揸住锅铲,扎着围裙,从门内跳出来)I'm here!I'm cutting chicken. What's up mum? JM: I've told you again and again that you should call me "my most beautiful, graceful and dearest mother-in-law".L: Ok. My most beautiful, graceful and dearest mother-in-law, what's up?JM:Since you married my son you have behaved so badly, been so rude, so brusque, so lazy...L: But...JM:Never interrupt me!L: Never interrupt me! Since I married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day, cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chickens and...JM: But all those you have done are not as valuable as a grandson!L:(生气挥动锅铲)Oh, you want a grandson, don't you?(开始脱围裙) Go and ask your son. I'm leaving!(扔下围裙,扔到JM脸上,下台)Act Two(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上台)L: Mum, I'm back.LM: You're back? Why? What happened?L: I was kicked out by my most beautiful, graceful and dearest mother-in-law. LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he is ugly, stupid and poor. But you didn't listen to me. Look at yourself now!L: But, mum...LM: Never interrupt me!L: Mum, I'm not interrupting you. I just want to tell you that you are always right, OK? And I'll marry whomever you want me to.LM: (大喜)Nice girl! Just now, I met the Mayor's Son in the market. He said,"If your daughter haven't been married, I really really want to marry her!" Now that you're free again, I'll go and tell him (下台).L: (惊愣)What? The Mayor's Son? The most famous play boy in neightbourhood? (手中锅铲掉地上)What a silly thing I have done!(下台)Act Three(J 睡眼惺忪上台)J: (边走边道)Lunch! Lunch! Where are my socks? (走几步,在地上捡起袜子) Here they are! (闻一下) ER...How smelly! They're still dirty! (突然想起) Lunch has gone! I have to wash them myself! (肚子似乎咕咕叫了起来)Oh, I'm so hungry, but there is no breakfast! (捡起地上的围裙) This is Lunch's apron(围裙)! I miss her...EXCELLENT cooking skill so much! Now that she has gone, I have to cook for my mother and myself. JM:(上台) Where's my breakfast? Where is Lunch? Hasn't she got up yet?J:Mum, can't you remember? Lunch has gone!JM: (沉吟片刻) Well, to tell you the truth, Johnny, a son without a wife is useless. Lunch is a nice girl. Go and take her back.J: (立正敬礼)YES, MADAM!ACT FORE(J 开心地走着,忽然跳出三强盗)A: Hey you! Stop and listen to me. The road is built by me!(一脚踩在一石头上) B: And I planted one tree!(踩同一石头)C: If you want to go by this street...(欲踩石头,但踩到A的脚)B:Give us...A: AllC: your money!J: (搜遍每一口袋,掏出一1角硬币)Is 1 mao enough?(ABC晕倒状,接着三人聚在一边商量)A: What a bad luck! This guy is broken!B: If we can't rob any money today, we'll have nothing to eat tonight.C: I heard that the Mayor's Son is going to marry Miss Lunch next month, we can go and rob the wedding!AB: Good idea!J:(惊讶)What? What? Lunch is going to get married? Impossible!A:Why?B: A pretty girl and a rich man.C: What a good couple!J: But Lunch is my wife, we haven't got divorced yet.(突然有主意) I've got an idea! You are going to rob the wedding, aren't you? I'll go with you. you take the money, and I take the bride.B: Have you got any experience?J: No, but I've got this!(J 脱下鞋子,从里面抹出一张支票,上书:$1,000,000,ABC 见状跟着J下台,目光跟着钱)Act Five(转眼已到婚礼之期,MS意气风发用红绸牵着新娘上台,L盖着红盖头极不情愿的被拉上台) (J A B C 跃至台中)A: Hey you!BCJ: Stop and listen to us!A: The road is built by me.B: And I planted one tree!C: If you want to go by this street...J: Give us all your money!(L 听到J 的声音,掀起了盖头)L: (惊喜万分)Johnny! (不顾一切地飞奔到J 的身后)(MS大怒,挥拳向J 打来,J 矮身一躲,MS 打中J 身后的L , L晕倒)J: (火冒三丈) How dare you beat my wife! (挥拳打向MS)(J与 MS混战,JM悄悄上在MS后)J: (指着MS后向MS讲)Hey, Pretty girl!(MS向后一望,JM用拐杖将其打倒)(J 将MS胸前的新郎标志撤下来,戴在自己的胸前)J: (扶起L,关切地问)Honey, How are you?L:(Crying...) Thurtalot!J: Don't cry baby, I'll fetch some medicine for you (下台)L:(起身去追)Wait for me!(跑下台)(音乐起:罗密欧与祝英台)END...。

相关文档
最新文档