玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。全诗翻译赏析及作者出处
一叶叶,一声声,空阶滴到明|诗词赏析

⼀叶叶,⼀声声,空阶滴到明|诗词赏析温庭筠
更漏⼦·⽟炉⾹
⽟炉⾹,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
⼀叶叶,⼀声声,空阶滴到明。
名句
⼀叶叶,⼀声声,空阶滴到明。
唐
温庭筠
注释:
1.⽟炉:精美的⾹炉。
2.红蜡:也作“红腊”,即红烛。
红烛燃烧会留下液态蜡,所以叫作“红烛泪”。
3.画堂:泛指华丽的堂舍。
秋思:即愁思。
4.眉翠:即翠眉,古代妇⼥的⼀种眉饰,诗⽂中常形容美⼈“眉如翠⽻”。
5.鬓(bìn)云:也叫“云鬓”,形容妇⼥头发浓⿊柔美如云。
鬓云残:表明懒于梳头,以致头发不整;眉翠薄:表明懒于化妆,以致眉妆褪去。
6.衾(qīn):被⼦。
7.不道:不管、不理会的意思。
8.空阶:空⽆⼀⼈的台阶。
诗词赏析:。
“一叶叶,一声声,空阶滴到明。”原文、赏析

一叶叶,一声声,空阶滴到明。
出自唐代温庭筠的《更漏子·玉炉香》
原文
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。
本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。
富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。
官终国子助教。
精通音律。
工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。
其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。
其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。
在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。
存词七十余首。
后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
创作背景:
译文
玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。
她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
中考文言文《更漏子》(玉炉香)全文详细翻译

希望能帮助到您
中考文言文《更漏子》(玉炉香)全文详细翻译
本文是关于中考文言文《更漏子》(玉炉香)全文详细翻译,感谢您的阅读!
更漏子
作者:温庭筠
玉炉中点燃的缥缈之香,红烛已经熔成点点的眼泪,这么一丝光亮偏偏照在画堂中掠起她不尽的愁思。
眉翠间的色彩已稀疏淡薄,鬓边的头发也逐渐衰残,别后之夜是如此漫长,虽有锦被绣枕,但却孤寂冷寒。
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
庭前的梧桐树,三更半夜的风雨,不顾离愁别绪正在掠人受苦。
掉落的每一叶梧桐叶,摔下的每一滴的雨声,一直朝着寂寞的台阶敲打到天明。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。温庭筠《更漏子》

梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
温庭筠《更漏⼦》梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
[译⽂] 窗外的梧桐树,正淋着三更的冷⾬,也不管她正为别离伤⼼。
[出典] 唐温庭筠《更漏⼦》注:1、《更漏⼦》温庭筠⽟炉⾹,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
⼀叶叶,⼀声声,空阶滴到明。
2、注释:更漏⼦:词牌名。
双调四⼗六字,上⽚两仄韵、两平韵,下⽚三仄韵、两平韵。
画堂:华丽的内室。
鬓(bìn)云:鬓发如云。
衾(qīn):被⼦。
不道:不管、不理会的意思。
3、译⽂1:⽟炉散发着⾹烟,红⾊的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。
她的蛾眉颜⾊已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜⽆法安眠,只觉枕被⼀⽚寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷⾬,也不管她正为别离伤⼼。
⼀滴⼀滴的⾬,凄厉地打着⼀叶⼀叶梧桐,滴落在⽆⼈的⽯阶上,直到天明。
译⽂2: 袅袅炉中⾹、滴滴红烛泪, ⼀丝烛光偏偏照在画堂中,撩惹起不尽的愁思。
那⼥⼦眉间翠⾊淡薄,鬓发也有些不整, 别后夜晚如此漫长,锦被绣枕都感到寒冷。
庭前的梧桐树,三更半夜的风⾬, 不顾惜有⼈离愁正浓,相思正苦。
梧桐叶⽚⽚飘飞,秋⾬声点点滴落, 敲打着寂寞的台阶⼀直到天明。
4、温庭筠⽣平见过尽千帆皆不是,斜晖脉脉⽔悠悠。
5、李冰若《栩庄漫记》⽈:“飞卿此词,⾃是集中之冠。
”此词在温词中确为很有分量的⼀个。
正如唐圭璋先⽣所评述的那样:“此⾸写离情,浓淡相间,上⽚浓丽,下⽚疏淡。
”(《唐宋词简释》)上阕是温词惯常写法:华堂锦室与美丽的思妇的组合。
前三句写室内,炉烟袅袅着,蜡烛滴着红泪,照着秋意满堂,本来就难成眠的⼈⼉,被这明暗不定的烛光搅得更加愁肠百结。
“偏”字,突显出⼀种物情与⼈情的乖离。
后三句掉转笔头写⼥主⼈公,“薄”,“残”,是主⼈公辗转难眠情状的具体写照,下⼀句的“长”“寒”正是紧扣这⼉⽽来,这三句,以视觉、知觉、触觉等多种感觉不厌其烦地强化着主⼈公的难眠,针脚很是细密。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。意思-赏析

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
意思|赏析玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
译文玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。
她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。
一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。
赏析作者:佚名温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。
这首《更漏子》,借更漏夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴重阳》的薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。
次句红蜡泪就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个泪字,便含有了人的感情。
说玉炉,既见其精美,又见其色洁;红蜡则透出色泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。
画堂,写居室之美,与玉炉、红蜡相映衬。
这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。
秋思,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能照到的,可是作者却执拗地强调偏照。
偏照者,非照不可也。
这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。
此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是偏照。
至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公的秋思之深。
概言之,第一句主要是衬景,二句景中含情,三句感情色彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼之而出了。
陈匪石云:词固言情之作,然但以情言,薄矣。
必须融情入景,由景见情。
(《旧时月色斋词谭》)这里融情入景是逐步深入的,至偏照始喷涌而出。
眉翠薄,鬓云残,两句写人。
以翠黛描眉,见其眉之美。
鬓云,是形容美发如云,可知其人之美。
但紧接着用了一个薄字,一个残字,景况便完全不同了。
《秋波媚 七月十六晚登高兴亭望长安南山》《秋日行村路》等阅读理解答案与赏析

《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》阅读答案及赏析【阅读理解题目】:秋波媚①陆游七月十六日晚登高兴亭②,望长安南山秋到边城角声哀,烽火照高台。
悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉!多情谁似南山月,特地暮云开。
灞桥烟柳,曲江池馆③,应待人来。
[注]①这是陆游国难当头被任命担任军中要务时所作。
当时有利的形势和军中威武的生活,让他触景生情写下此词。
②高兴亭:地处南宋抗金前线,正对长安南山。
③灞桥、曲江均为长安著名景地。
1.词的上片诗人是如何表达“此兴”的。
请结合诗句简要分析。
(5分)2.词的下片“灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
”使用了什么表现手法?结合诗句简要赏析。
(6分)【参考答案】:1.(5分)①借景抒情,借“角声”“烽火”之景,表达词人积极迎战之“兴”;(2分)②借事(典故)抒情,借“击筑”“酹酒”之事(典故),表达志在必胜之“兴”;(2分)③直抒胸臆,用“悠哉”直接表达豪迈之“兴”。
(1分)2.(6分)①拟人,(1分)“待人”二字将“灞桥烟柳,曲江池馆”拟人化,突出长安沦陷盼望光复的情形,表达出词人夺胜的信心。
(2分)②虚写(想象),(1分)想象长安景象,丰富了词的内容,极具浪漫主义色彩。
(2分)③侧面描写,(1分)词人用长安之景表达对宋军的期盼,从侧面突出词人及宋军收复沦陷故国的决心和信心。
(2分)(答出其中两点即可满分)【问题】1:词的开头两句描绘出一幅怎样的画面?有何作用?(5分)2:词的下阙运用了哪些表现手法?抒发了作者怎样的思想感情?(6分)【参考答案】:1、词的开篇二句描绘西北前线的秋色与紧张的战斗气氛,哀怨的号角声与烽火的光焰交织在一起,渲染出一幅有声有色的边地前线的雄浑画面,(3分)为诗人登高酹酒提供了一个十分开阔的背景,同时为全词奠定了雄浑、激昂的感情基调。
(2分)2、拟人,想象(虚实结合)。
(2分)“多情谁似南山月,特地暮云开”二句,以拟人的手法,移情于景。
作者高兴地发现,原来漂浮的暮云不知何时已经散去,展露出分外皎洁的明月,把诗人遥望中的长安照得如同白昼一般。
温庭筠诗词《更漏子·玉炉香》原文译文赏析
温庭筠诗词《更漏子·玉炉香》原文译文赏析《更漏子·玉炉香》唐代:温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
【译文】玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。
她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。
一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。
【注释】更漏子:词牌名。
它类似渊源于欧洲中世纪骑士文学的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。
画堂:华丽的内室。
鬓(bìn)云:鬓发如云。
衾(qīn):被子。
梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。
不道:不管、不理会的意思。
【赏析】温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。
这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。
次句“红蜡泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。
说“玉炉”,既见其精美,又见其色洁;“红蜡”则透出色泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。
“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相映衬。
这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。
“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗地强调“偏照”。
“偏照”者,非照不可也。
这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。
此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是“偏照”。
至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公的“秋思”之深。
概言之,第一句主要是衬景,二句景中含情,三句感情色彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼之而出了。
【古诗文阅读】《更漏子玉炉香》阅读答案
【古诗文阅读】《更漏子玉炉香》阅读答案【古诗文阅读】《更漏子?玉炉香》阅读答案
更容易泄露
温庭筠
玉炉香,红蜡泪,偏轻画堂秋思。
眉毛又绿又细,太阳穴阴沉,夜晚很长,枕头很冷。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
(1)诗中使用了哪些具体的意象来表达什么样的情感?(4分)
(2)赏析诗句“一叶叶,一声声,空阶滴到明”的妙处。
(4分)
[回答分析]
(1)玉炉、红蜡泪照得秋思,眉翠薄、鬓云残、衾枕寒写女主人公辗转难眠情状,
写出了女主人公的孤独寂寞。
(2)“一片树叶,一个声音,空荡荡的脚步,落在明亮的地方。
”从听力中写出
“三看雨”。
“梧桐明”,主人公整夜听着雨声,整夜没有睡觉。
很明显,夜晚并没有落
在凤凰树的叶子上。
这更像是男人心中的一滴水。
“夜夜”与“生”的叠加,从声音的角
度具体化了“长”与“苦”,作者以重叠的方式拉长了声音,从而实现了从早到晚的绵绵
细雨。
“空”这个词不仅描述了脚步的沉默,也解释了女主人公内心的空虚和孤独。
简析
这个词描述了失踪女性的悲伤。
虽然这是一个温暖和平的场景,但孤独的小姐辗转反侧,她的脸不整洁,头发散乱,枕头和毯子之间的寒冷和疼痛折磨着她;夏侃通过写“四
福听到屋外下雨的声音”来描述人物的情绪。
从室内到室外,从视觉到听觉,从真实到虚拟,构成了一个强烈的忧郁环境。
上半部密集而美丽,下半部稀疏而光滑,一密一稀,一
厚一淡。
情绪的变化和发展是自然的。
送魏八原文_翻译及赏析
送魏八原文_翻译及赏析送魏八诗词赏析送魏八古诗小李今天给分享送魏八诗词赏析的知识,其中也会对送魏八古诗进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!更沽淇上酒,还泛驿前舟。
为惜故人去,复怜嘶马愁。
云山行处合,风雨兴中秋。
此路无知己,明珠莫暗投。
唐代·高适《送魏八》送魏八更沽淇上酒,还泛驿前舟。
为惜故人去,复怜嘶马愁。
云山行处合,风雨兴中秋。
此路无知己,明珠莫暗投。
送别注释简析此诗写高适在淇水卫地送别魏八时依依不舍之情。
高适事先备好淇上美酒,然后骑马到驿站,与魏八泛舟淇水。
船行进在弯弯的淇河上,两岸山岭乌云密布,风雨大作,适逢中秋。
诗人告诫魏八,若无知己,不要明珠暗投。
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。
作品收录于《高常侍集》。
高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
高适大别我知友,突兀起西州。
十年重见,依旧秀色照清眸。
常记鲒狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘。
山吐月千仞,残夜水明楼。
黄粱梦,未觉枕,几经秋。
与君邂逅,相逐飞步碧山头。
举酒一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收。
鹦鹉更谁赋,遗恨满芳州。
宋代·王以宁《水调歌头·呈汉阳使君》水调歌头·呈汉阳使君大别我知友,突兀起西州。
十年重见,依旧秀色照清眸。
常记鲒狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘。
山吐月千仞,残夜水明楼。
黄粱梦,未觉枕,几经秋。
与君邂逅,相逐飞步碧山头。
举酒一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收。
鹦鹉更谁赋,遗恨满芳州。
豪迈,送别,回忆友情巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
唐代·张说《送梁六自洞庭山作》送梁六自洞庭山作巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
送别江南岸,柳枝;江北岸,柳枝;折送行人无尽时。
恨分离,柳枝。
酒一杯,柳枝;泪双垂,柳枝;君到长安百事违。
几时归?柳枝。
温庭筠最美的十首词
温庭筠最美的十首词1、《更漏子·玉炉香》唐·温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
2、《利州南渡》唐·温庭筠澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。
波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。
谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。
3、《更漏子·星斗稀》唐·温庭筠星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。
兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
虚阁上,倚阑望,还似去年惆怅。
春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
4、《更漏子·背江楼》唐·温庭筠背江楼,临海月,城上角声呜咽。
堤柳动,岛烟昏,两行征雁分。
京口路,归帆渡,正是芳菲欲度。
银烛尽,玉绳低,一声村落鸡。
5、《回中作》唐·温庭筠苍莽寒空远色愁,呜呜戍角上高楼。
吴姬怨思吹双管,燕客悲歌别五侯。
千里关山边草暮,一星烽火朔云秋。
夜来霜重西风起,陇水无声冻不流。
6、《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》唐·温庭筠蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。
相见牡丹时,暂来还别离。
翠钗金作股,钗上蝶双舞。
心事竟谁知,月明花满枝。
7、《菩萨蛮·杏花含露团香雪》唐·温庭筠杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。
灯在月胧明,觉来闻晓莺。
玉钩褰翠幕,妆浅旧眉薄。
春梦正关情,镜中蝉鬓轻。
8、《菩萨蛮·满宫明月梨花白》唐·温庭筠满宫明月梨花白,故人万里关山隔。
金雁一双飞,泪痕沾绣衣。
小园芳草绿,家住越溪曲。
杨柳色依依,燕归君不归。
9、《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》唐·温庭筠牡丹花谢莺声歇,绿杨满院中庭月。
相忆梦难成,背窗灯半明。
翠钿金靥脸,寂寞香闺掩。
人远泪阑干,燕飞春又残。
10、《菩萨蛮·夜来皓月才当午》唐·温庭筠夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。
深处麝烟长,卧时留薄妆。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
全诗翻译赏析及作
者出处
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
出自唐代温庭筠的《更漏子·玉炉香》玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
1玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思赏析温庭筠共写过六首内容相仿的《更
漏子》。
这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓
云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。
次句“红蜡泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。
说“玉炉”,既见其精美,又见其色洁;“红蜡”则透出色泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。
“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相
映衬。
这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。
“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗
地强调“偏照”。
“偏照”者,非照不可也。
这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。
此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是“偏照”。
至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公。