最新买卖合同(中英文对照)模板
买卖合同(中英文对照)

1.售货合同(sales contract)编号No.日期Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable: FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.(1)货名及规格(2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICATIONS(5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。
To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。
由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.(11) 唛头:SHIPPING MARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。
买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同(英文版)(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
CONTRACTContractNo.:******TheBuyers:***TheSellers:******ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagr eetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsa ndconditionsasstipulatedhereinafter:(1)NameofCommodity:(2)Quantity:(3)Unitprice:(4)TotalValue:(5)Packing:(6)CountryofOrigin:(7)TermsofPayment:(8)insurance:(9)TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheco ntractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevessel areliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.Cand therelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers(13)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryo fthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortr ansit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementioneda bovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuy ersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.Undersuchcircumstancesthe Sellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryo fthegoods。
国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。
买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1Purchase and Sale AgreementThis Purchase and Sale Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], with a principal place of business at [Address] (the "Seller"), and [Buyer], with a principal place of business at [Address] (the "Buyer").1. Sale of Goods or ServicesSubject to the terms and conditions of this Agreement, the Seller agrees to sell to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase from the Seller, the goods or services described in Exhibit A attached hereto (the "Goods").2. Purchase PriceThe purchase price for the Goods shall be [Amount] payable by the Buyer to the Seller in accordance with the payment terms set forth in this Agreement.3. DeliveryThe Seller shall deliver the Goods to the Buyer at [Delivery Location] in accordance with the delivery schedule set forth in Exhibit A. The Buyer shall be responsible for all shipping and handling charges.4. AcceptanceThe Buyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the Goods and notify the Seller of any defects or nonconformities. If the Buyer fails to notify the Seller within such period, the Goods shall be deemed accepted.5. WarrantiesThe Seller represents and warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A and shall be free from defects in materials and workmanship.6. IndemnificationEach party shall indemnify and hold harmless the other party from and against any and all claims, losses, damages, liabilities, and expenses arising out of or in connection with any breach of this Agreement by such party.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State].8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the purchase and sale of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Seller:____________________ [Signature]Buyer:____________________ [Signature]篇2Buy and Sell ContractThis agreement is made on this day [Date] between [Seller's Name] ,the seller, residing at [Seller's Address] and [Buyer's Name], the buyer, residing at [Buyer's Address].Whereas, the seller is the legal owner of the item(s) being sold, the buyer desires to purchase the said item(s) on the terms and conditions set forth in this contract.1. Item Description: The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the following item(s):[Description of Items]2. Purchase Price: The buyer agrees to pay the seller the total amount of [Purchase Price] for the item(s) listed above. The payment shall be made in [Payment Method] in the following installments: [Payment Schedule].3. Delivery: The seller agrees to deliver the item(s) to the buyer at [Delivery Address] on or before [Delivery Date]. The buyer shall bear all costs associated with the delivery, including but not limited to packaging, shipping, and insurance.4. Title and Risk of Loss: The title and ownership of the item(s) shall pass to the buyer upon receipt of full payment by the seller. The risk of loss or damage to the item(s) shall remain with the seller until delivery to the buyer.5. Inspection and Returns: The buyer shall have [Number of Days] days from the delivery date to inspect the item(s) and notify the seller of any defects or issues. If the item(s) are foundto be defective, the buyer may return the item(s) to the seller for a full refund or replacement.6. Warranties: The seller warrants that the item(s) are free from any defects in material and workmanship. The seller further warrants that they have the legal right to sell the item(s) and transfer title to the buyer.7. Governing Law: This contract shall be governed by the laws of [State/Country] and any disputes arising out of this agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the laws of [State/Country].In witness whereof, the parties hereto have executed this agreement on the date and year first above written.Seller: _______________________Buyer: _______________________Date: _______________________篇3Sales ContractThis Sales Contract ("Contract") is entered into and made effective as of the date of signing by and between [Seller’s Name], a company organized and existing under the laws of[Seller’s Country], with its principal place of business located at [Seller’s Address] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Buyer’s Name], a company organized and existing under the laws of [Buyer’s Country], with its principal place of business located at [Buyer’s Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").WHEREAS, the Seller is engaged in the business of selling [Description of Goods] and the Buyer desires to purchase said goods from the Seller.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Goods. The Seller agrees to sell, transfer, and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase from the Seller, the following goods: [Description of Goods], in the quantity and at the price set forth in Exhibit A attached hereto.2. Price. The Buyer agrees to pay the Seller the total purchase price of the goods as set forth in Exhibit A. The payment shall be made in [Currency] and shall be due [Number of Days] days from the date of this Contract.3. Delivery. The Seller shall deliver the goods to the Buyer at the location specified by the Buyer in Exhibit B attached hereto.The Buyer shall assume all costs associated with the transportation and delivery of the goods.4. Inspection and Acceptance. The Buyer shall have [Number of Days] days from the date of delivery to inspect and accept the goods. If the goods are not accepted within this period, they shall be deemed accepted by the Buyer.5. Warranties. The Seller warrants that the goods are in good and merchantable condition and free from any defects. The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not conform to the warranties herein.6. Indemnification. The Seller agrees to indemnify and hold harmless the Buyer from any claims, damages, or liabilities arising out of the sale and delivery of the goods.7. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.BUYER:____________________[Buyer’s Name][Buyer’s Title]SELLER:____________________[Seller’s Name][Seller’s Title]篇4Purchase and Sale ContractThis Purchase and Sale Contract ("Contract") is made and entered into as of [Date] by and between [Seller], with an address at [Address], and [Buyer], with an address at [Address].1. Sale and Purchase of GoodsSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods described as [Goods] in the attached Exhibit A. The sale price for the goods shall be [Price].2. Payment TermsBuyer shall pay the purchase price to Seller in the manner set forth in Exhibit B. The payment shall be made in [Currency] within [Number] days of the signing of this Contract.3. Delivery and AcceptanceThe goods shall be delivered to Buyer at [Location] by Seller on or before [Date]. Buyer shall have a period of [Number] days from the date of delivery to inspect the goods and shall notify Seller of any defects or discrepancies. If Buyer fails to inspect the goods and notify Seller within the specified period, Buyer shall be deemed to have accepted the goods.4. WarrantiesSeller represents and warrants that the goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A and shall be free from defects in materials and workmanship. Seller further warrants that it has good and marketable title to the goods and have the right to sell them to Buyer.5. IndemnificationSeller agrees to indemnify and hold Buyer harmless from and against any claims, damages, liabilities, costs and expenses arising from any breach of this Contract by Seller.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Signature] [Printed Name]BUYER: [Signature] [Printed Name]Exhibit A: Description of GoodsExhibit B: Payment Terms篇5Purchase and Sale AgreementThis Purchase and Sale Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date] by and between [Seller], with a principal place of business at [Seller's Address] ("Seller"), and [Buyer], with a principal place of business at [Buyer's Address] ("Buyer").1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase and accept from Seller, thefollowing goods (the "Goods"): [Description of Goods]. The quantity, quality, and price of the Goods are as set forth in Exhibit A attached hereto.2. Purchase Price: Buyer agrees to pay the purchase price for the Goods as specified in Exhibit A. The purchase price shall be paid in [Payment Terms].3. Delivery: Seller shall deliver the Goods to Buyer at the location specified in Exhibit A on or before [Delivery Date]. Title and risk of loss shall pass to Buyer upon delivery of the Goods.4. Warranties: Seller warrants that the Goods shall be free from defects in material and workmanship and shall conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller further warrants that it has good and marketable title to the Goods and the right to sell them to Buyer. Seller's warranties shall survive delivery and acceptance of the Goods by Buyer.5. Inspections: Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery. Buyer must notify Seller of any defects or nonconformities within [Inspection Period] days of delivery. If Buyer fails to give such notice, the Goods shall be deemed accepted.6. Remedies: In the event of any breach of this Agreement by Seller, Buyer's sole and exclusive remedy shall be the right to return the Goods in exchange for a refund of the purchase price. Seller shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.SELLER:_________________________[Buyer's Name]BUYER:_________________________[Seller's Name]Exhibit A: Description of Goods, Quantity, Quality, Price, and Delivery Date.。
出口商品买卖合同(中英文对照)8篇

出口商品买卖合同(中英文对照)8篇篇1出口商品买卖合同EXPORTATION CONTRACT OF COMMODITY合同编号:__________Contract No.:__________买方:________________ (以下简称甲方)Buyer: ________________ (hereinafter referred to as Party A)地址:__________________________Address: _________________________卖方:________________ (以下简称乙方)Seller: ________________ (hereinafter referred to as Party B) 地址:__________________________Address: _________________________鉴于甲方为购买出口商品与乙方签订本合同,双方本着平等互利、诚信合作的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称及规格型号、数量、单价、总价等详见附件一《商品清单》。
乙方应按照合同要求和“标准”提供全新的商品。
Article 1: The name of commodity, specifications and model, quantity, unit price and total price, etc. shall be as stated in Appendix 1: List of Commodities. Party B shall provide brand new commodity in accordance with the requirements of this Contract and the standard.二、包装要求及标准:乙方应按照甲方提出的包装要求及标准进行包装,确保商品在运输过程中不受损伤。
买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [Buyer’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Buyer”), and [Seller’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Seller”), on the terms and conditions stipulated below:1. Scope of ContractThis Contract covers the sale and purchase of the following commodity: [Detail of the commodity to be sold, including name, quantity, specifications, quality, etc.] (hereinafter referred to as “the Product”) by the Seller to the Buyer.2. Price and Payment2.1 The Price of the Product shall be [Price] USD only.2.2 The terms of payment shall be as follows: [Detail the payment terms, including payment schedule, mode of payment, etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Product to the Buyer in accordance with the terms specified in the order confirmation.3.2 The delivery address shall be as specified by the Buyer in the order confirmation.4. Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the Product meets the quality standards specified in this Contract.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Product during production and prior to shipment.5. Risk and Insurance5.1 The risk of loss or damage to the Product shall pass to the Buyer upon delivery at the agreed delivery point.5.2 The Seller shall arrange for insurance of the Product during transit at its own cost.6. Warranty and After-Sales Service6.1 The Seller shall provide a warranty for the Product as specified in this Contract.6.2 The Seller shall provide after-sales service in accordance with the terms and conditions specified in this Contract.7. Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent of such events.8. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure.9. Disputes SettlementAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.10. General Provisions篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址], hereinafter referred to as the “Buyer” and the “Seller”, respectively.1. Contractual RelationshipThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stated below:[商品描述及规格]2. Price and Payment TermsThe total price for the goods shall be fixed at _______ (amount) USD. The Buyer shall make payment as follows:a. A non-refundable deposit of _______ (amount) USD shall be paid within _______ (days) upon signing of this Contract.b. The balance of _______ (amount) USD shall be paid against the documents specified in Article 5 of this Contract.c. Any delay in payment will result in the automatic application of late payment penalties. The penalties will be calculated based on a rate of _______ percent per day until full payment is received by the Seller.3. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date specified in this Contract. The delivery shall be made at the port specified in this Contract, and the risk of loss or damage shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the carrier. Any delay in delivery shall be subject to the terms and conditions stated in Article 9 of this Contract.4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment. If any defects are found during inspection, the Seller shall immediately notify the Buyer and replace or correct any defective goods at its own cost.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer:a. Full set of commercial invoice;b. Certificate of Quality and Quantity;c. Transportation document;d. Insurance document (if applicable); and other documents as required by this Contract. The documents must be presented to the Buyer within _______ (days) after shipment. Failure to do so may result in penalties under Article 6 of this Contract.6. Penalties for Late Delivery or Failure to Deliver篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe product to be sold is ________________ (describe the product clearly, including specifications, quality, etc.).Article 2: Quantity and PriceThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following quantity of the product at the agreed price of_______ per unit. The total contract value is ________ (specify quantity and total contract price).Article 3: Terms of PaymentPayment shall be made within ____ days of receipt of invoice through ____ (payment method, e.g., bank transfer, cash, etc.). All banking costs shall be borne by the Buyer unless otherwise agreed.Article 4: Delivery and ShippingThe Seller shall deliver the product to the Buyer at the shipping point specified in the contract. Shipping shall bearranged by _______ (specify who bears the shipping costs). The product must be delivered within ____ days from the date of receipt of payment.Article 5: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the product shall be in conformity with the specifications mentioned in Article 1 and shall be free from any defects in material and workmanship. Any discrepancies must be reported within ____ days of receipt of the product.Article 6: Contractual PenaltiesIf either party fails to fulfill its contractual obligations, it shall be liable for penalties equivalent to ____% of the total contract value.Article 7: Force MajeureIf performance of this contract is prevented, restricted or delayed due to factors beyond the control of either party (Force Majeure), neither party shall be held liable for itsnon-performance. The affected party shall promptly notify the other party of the occurrence mentioned above and its duration. If such situation lasts for more than ____ days, both parties shall consider whether to terminate or suspend this contract.Article 8: Warranty and售后Service (After-sales Service)The Seller shall provide a warranty period of ____ months from the date of delivery for any defects in the product. During this period, the Seller shall repair or replace defective products free of charge. After the warranty period, the Seller shall provide paid maintenance services as agreed. (Specify details ofafter-sales service)篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], hereinafter referred to as the Buyer, and [卖方名称], hereinafter referred to as the Seller, where the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods:[商品信息,包括但不限于商品的详细描述、规格型号、数量、质量等]Terms and conditions:1. Price and Payment:The total price for the goods shall be [总价] USD. The Buyer shall make payment through [支付方式,如电汇、信用证等] within [付款期限,如签订合同后30天内付款等].2. Delivery:The Seller shall deliver the goods to the port specified below within [交货期,如合同签订后45天内交货等]:Port of Delivery: [交货港口名称]The Seller shall inform the Buyer of the estimated date of dispatch and provide necessary shipping documents. The Seller shall be responsible for loading the goods properly in the shipping vessel. The risks of loss or damage shall be borne by the Seller until the goods are loaded on board the vessel.3. Quality and Inspection:4. Force Majeure:5. Warranty:The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship and agrees to replace any goods returned due to defects within a period of [质保期,如一年等] from the date of delivery to the Buyer. The Seller shall also bear all costs related to such replacement.6. Confidentiality:Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure and not disclose it to any third party without prior written consent of the other party.7. Termination:This Contract may be terminated by either party with immediate effect upon written notice to the other party in case of any material breach by either party of its obligations under this Contract. Termination shall not affect any rights or obligations arising prior to termination or any provisions that are intended to survive termination of this Contract.8. Miscellaneous:Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, disputes shall be submitted to [约定纠纷解决机构或法院名称] forarbitration/settlement in accordance with its rules and procedures. This Contract is made in both English and [其他语言], with equal validity in both languages. This Contract is effectivefrom the date of signing by both parties and shall be binding on both parties.Buyer:Signature:Date:Seller:Signature:Date:篇5SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: ________________________Seller: ________________________In consideration of the mutual promises and obligations of the parties hereto, the Buyer and the Seller agree to conclude this Contract under the terms and conditions stipulated below:Article 1: Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity:(Here insert detailed description of the product, including name, model, quantity, specifications, etc.)Article 2: Price and Payment2.1 The total price for the goods shall be ________ (specify currency and amount).2.2 Payment shall be made by ________ (specify payment method, e.g., T/T, L/C, etc.) within ________ (specify timeframe, e.g., 30 days after the contract is signed).Article 3: Delivery3.1 The Seller shall deliver the goods to the port of ________ (specify port) no later than ________ (specify date).3.2 The Seller shall inform the Buyer in advance of the estimated date of shipment and provide necessary shipping documents.Article 4: Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the goods are of the quality as specified in Article 1.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment.Article 5: Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters or government regulations, both parties shall strive to resolve any issues and mitigate any losses.Article 6: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller shall provide a warranty period of ________ (specify period) from the date of delivery for any defects in material or workmanship. After-sales service shall be provided as per the terms and conditions agreed by both parties.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlementcan be reached, either party may submit the dispute to ________ (specify arbitration institution) for arbitration.Article 9: Miscellaneous9.1 This Contract is made in both English and ________ (specify other language if applicable), with equal legal effects. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail.9.2 This Contract shall be binding on both parties and shall be effective as of the date of signing.9.3 Any amendments or modifications to this Contract shall be made in writing and agreed by both parties.Buyer's Signature: ________________________ Date:________________Seller's Signature: ________________________ Date:________________Note: This contract is a template only and should be customized to fit specific circumstances and requirements. It is advisable to have legal counsel review any contract before its execution.。
英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。
1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。
皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。
PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。
买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版合同双方:卖方(Seller):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):买方(Buyer):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):鉴于卖方同意出售,买方同意购买下述商品,双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,达成以下买卖合同条款:第一条商品信息1.1 商品名称(Product Name):1.2 规格型号(Specifications):1.3 数量(Quantity):1.4 单价(Unit Price):1.5 总价(Total Price):第二条交付2.1 交付时间(Delivery Time):2.2 交付地点(Delivery Location):2.3 交付方式(Delivery Method):第三条付款方式3.1 付款条件(Payment Terms):3.2 付款时间(Payment Time):3.3 付款方式(Mode of Payment):第四条质量保证与验收4.1 卖方保证所售商品符合约定的质量要求,并提供相应的质量检验证明。
4.2 买方有权对商品进行检验,并在收到商品后的____天内提出质量异议。
第五条违约责任5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
5.2 如卖方未能按时交付商品,应按未交付部分的总价值支付____%的违约金给买方。
第六条争议解决6.1 双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决。
6.2 如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第七条其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
7.2 本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。
卖方(签字/盖章):日期:买方(签字/盖章):日期:Sales and Purchase AgreementContracting Parties:Seller:Name:Address:Contact Information:Buyer:Name:Address:Contact Information:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the goods described below, the parties, adhering to the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, and in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, have reached the following sales and purchase agreement terms:Article 1 Product Information1.1 Product Name:1.2 Specifications:1.3 Quantity:1.4 Unit Price:1.5 Total Price:Article 2 Delivery2.1 Delivery Time:2.2 Delivery Location:2.3 Method of Delivery:Article 3 Payment Terms3.1 Payment Conditions:3.2 Payment Time:3.3 Mode of Payment:Article 4 Quality Warranty and Acceptance4.1 The Seller guarantees that the goods sold meet the agreed quality requirements and provides the corresponding quality inspection certificate.4.2 The Buyer has the right to inspect the goods and may raise quality objections within ____ days after receiving the goods.Article 5 Liability for Breach5.1 In the event of a breach of contract by either party,that party shall bear the liability for breach and compensate the other party for any losses suffered as a result.5.2 If the Seller fails to deliver the goods on time, they shall pay a penalty of ____% of the total value of the undelivered goods to the Buyer.Article 6 Dispute Resolution6.1 Disputes arising from the performance of this contract between the parties shall first be resolved through friendly negotiation.6.2 If negotiation fails, either party may file a lawsuit with the People's Court that has jurisdiction.Article 7 Miscellaneous7.1 This contract shall become effective from the date of signature and seal by both parties.7.2 This contract is in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.Seller (Signature/Seal): Date:Buyer (Signature/Seal): Date:。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6u!M0||0j 0屮 pue “ 3dn丄SIOIAI l/\IOdd AVMV d33>1 … - “ 3dV9 HUM 3iaNVH ”'“ NMOa 3ais dn /丄S 丄ON OG ” se suonneo ipns 'suo^sod 65/1 o屮^\QN\ ;eu '邮帥SSOJ6'sjueiuejnsEOiu'」eqiunu a6e>|oed o屮和Ed qoee 40 eeoepns 0屮UQ'“丁回柴縣” '重政 '重圭 '咸台F觀陋丄引酚f宙者蓊“暇荃矽曲” “嫌殊"「/”'菩勒側训聃轟戦需耿另諺比宙'丁鎌冯勒鱼丑型皐筆:M3HIAI ONIddIHS :诫 1(14)sjaiias 0屮Aq eujoq eq ||eqs joaio屮 eouenbosuoo ui paunoui sesuedxe」o/pue sessoi ||e pue Aue seseo」o eseo ipnsui pue 'sjeips 0屮Aq 回印sainseaiu aAipajojd」adojdiui」o 0卿bapeui o; aiqe;nqywa6eiuep isru Aue」oj pue bupped」adojdiui 40 iunoooe uo spoo6 0屮 o; a6eiuep Aue」oj 3|qei|eq ||eqs sjanas aqi B UIIPUBM i|bno」pue isru '和oqs 9」n JSIOIU'ssuadiuep jsuieBe papajojd ||3Mpue uoijepodsuej; ueaoo aouejsip 6uo|」oj 3|qe)ins (s) uopeo / (s) aseo uapo/v\ 6UOJ;S /v\auui p彌Ed eq 0丄吐宙鑒治一阴韦鼻里卿甲哥妙羽早垂'叫鸳回刃阴址観里陳器母駙阴星送立姮9里立宙坐土甲'茅叫阴韦第身肖立鎌国土甲4Bl '證駙 '暇駙 '輙駙'吴蝕裂月号昙'鎌冯劈霍/劈M變阴凰莉宙爵:9NI>19Vd :鎌国(01)sjaAn日 oi|i Aq pjaAOO eq 0丄。
渤鈿早港甲:39NVdnSNI :朝渤(6)N0I1V9NI 丄 SmCI dO IdOd :点□弟[1 (8):丄NmiAldlHS dO IdOd :冑□吴鎌(Z):丄NmiAldlHS dO 3IAII1 ■1®(9)Sd3dn丄OHTPINHIAI QNV NIOIdO dO 人3丄NDOO :凰」観磚吐碣H鼻韦(9)suoijipuoo pue luja; 0屮 o; 6uipjoooe Ajipoiuiuoo pauoijuaiujapun aq; ips o; aaj6e sjanas 0屮 pueAnq 01 aaj6e sjaAn日。
屮 AqajaqM1 sjanas pue s」oAn日。
屮 uaaMjaq pue Aq apeiu si pejjuog siqi:曾凰驳丄皐用翼回皐筆'港酣翼回2港XVd '澤卷阴回号:^瞬刖'红丄!2律筆港甲回号伞:xa|8i :a|qeg:sjanas em:WXVd :eiqeg:sjaAn日eq丄:那G晡口ON伽(pejjuoo saies )回呂境皐 Jship ing mark shall be ste nciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT :甲、信用证付款。
货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。
乙、托收付款:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项所列各种装运单据,通过卖方银行寄交买方银行即上海中国银行转交买方,并托收货款。
丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于天内信汇祭款。
A. Payment by L/C: One month before shipment, the Buyers shall establish with Bank of China, Shanghai an Irrevocable L/C in favour of the Sellers, to be available against presentation in Shan ghai of the shipp ing docume nts stipulated in Clause 13 hereof.B. Payment by Collection: After delivery is made, the Sellers shall send through the Sellers, bank draft draw n on the Buyers together with the shipp ing docume nts apecified in Clause 13 hereof, to the Buyers through the Buyers bank, the Bank of China, Shan ghai, for collect ion.C. Payme nt by M/T: Payme nt to be effected by the Buyers not later tha n days after receipt of the shipp ing docume nts specified in Clause 13 hereof.(13)单据: DOCUMENT :甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方:1. 全套可议付的洁净已装运海运提单,空白抬头,空白背书。
注明“运费到付”,并通知到货口岸中国对外贸易运运输公司。
2. 由包收据注明由费/空运提单。
3. 保险单或保险证明书注明投保兵险,一切险包括TPND。
破碎,渗漏。
无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。
无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。
无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残损情况,须向到货口岸之中国商品检验局申请检验。
4. 发票五份,注明合同号,唛头。
5. 装箱单两份,注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量。
6. 按照本合同第18条甲项规定由制造厂签发的质量和数量/重量证明书及检验报告各两份。
A. The Sellers shall present the following documents to the paying bank for n egotiati on/collect ion, or to the Buyers in case of payme nt by M/T.1. Full set of Negotiable Clea n on Board Ocean Bills of Ladi ng marked “ FREIGHT TO COLLECT ” and made out to order ,blank endorsed,and notifying the china National Foreign Trade Tran sportati on Corporatio n at the port of dest in atio n.2. parcel post Receipt,i ndicat ing postage/Air Way Bill3.lnsurance Policy or Certificate,covering War risk and all risks including TPND,Breakage and Leakage irrespec-tive of perce ntage and in dicat ing f h the event of loss or damage,request for survey upon arrival of the cargo at the port of destination be made to the China Commodity Inspection Bureau of that port ”.4.ln voice in quin tuplicate,i ndicat ing con tract nu mber and shipp ing mark.5. Pack ing List in duplicate with in dicati on of both gross and net weights,measureme ntsand qua ntity of each item packed.6. Certificate of Quality and Quan tity/Weight and Testi ng Report,each in duplicateissuedby the manu facturers as specified in items of Clause 18 hereof.7. A true copy of cable to advise the Buyers of shipme nt im-mediately the goods are loaded on ship as specified in Clanus 15 hereof.乙、货物装运后十天内,除上述装运通知电报副本外,卖方应另外准备各种单据副本三套,以空邮将其中一套寄交买方,另外两套寄交到货口岸中国对外贸易运输公司。
b. With in 10 days afrer shipme nt is effected,the Sellers shall prepare three sets,each compris ing one copy each of the above men ti oned docume nts with the excepti on of the cable shipp ing advice one set to be airmailed to the Buyers and the other two Sets to the China National Foreign Trade Tran sportati on Corporatio n at the port of dest in atio n.(14) 技术资料:TECHNICAL DOCUMENTS:甲、每次发货进,卖方应将下述英文技术资料一整套与货物一起装箱,运交买方:1. 基础图2. 布线说明,电气及/或气动及/或液压接线图3. 易损零件制造图4. 零件目录5. 本合同第18条甲项规定的品质证明书6. 安装、操作和维修说明书a. One complete set of the lollowing technical documents written in English shall be packed anddepatchde to-gether with each con sig nment:1. Foun dati on draw ings2. Wiring in struct ion s,diagrams of electrical connections an d/of pn eumatic an d/or hydraulicconn ecti ons3. Manu facturi ng draw ings of easily worn parts4. spare parts catalogues5. Certificate of quality as stipulated in Item a of Clause 18 hereof6. Erect ion, operati on, service and repair in structi on books乙、N个月前,卖方应将本条甲项所列 1.2.345.6.各种技术资料2套,以空邮寄交买方。