《红楼梦》版本比较研究
红楼梦版本介绍

版本研究
• • • • • • 四、《脂砚斋重评石头记》(庚辰本)简称庚辰本,七十八回,一九三二年 由徐星曙购得,现藏北京大学图书馆。 五、戚蓼生序《石头记》(南京图书馆藏本)简称戚宁本,八十回,南京图 书馆旧藏。 六、梦觉主人序《红楼梦》简称甲辰本,八十回,一九五三年发现于山西, 现藏北京图书馆。 七、乾隆抄本百廿回《红楼梦稿》简称梦稿本,一百二十回,一九五九年春 发现,现藏中国科学院文学研究所图书馆。 八、蒙古王府藏《石头记》简称蒙府本,原八十回,钞配成一百二十回,一 九六〇年发现,现藏北京图书馆。 九、舒元炜序《红楼梦》简称舒序本,残存四十回,吴晓铃旧藏,朱南铣有 影钞本,藏北京图书馆。 十、郑振铎藏钞本《红楼梦》简称郑藏本,残存二十三、二十四两回,郑振 铎旧藏,现藏北京图书馆。 十一、扬州靖氏藏钞本《石头记》简称靖藏本,八十回,靖应鹍旧藏,已佚。 十二、列宁格勒东方学研究所藏钞本《石头记》简称列藏本,八十回,缺五、 六两回,实存七十八回,苏联科学院东方学研究所列宁格勒分所旧藏
脂砚斋
• 脂砚斋是《红楼梦》早期抄本的一个批语作者。 脂砚斋的批语在红学界称为“脂评”或“脂批”, 有脂砚斋批语的抄本被称为“脂本”。但脂砚斋 其人是谁,与《红楼梦》的作者(一般认为是曹 雪芹)是什么关系,迄今未形成一致看法。红学 界主要有四种说法:一、作者说,二、史湘云说, 三、叔父说,四、堂兄弟说。但从脂批的内容看 来,脂砚斋其人与《红楼梦》的作者及其家族应 当有着十分密切的关系(也有少数研究者认为脂 批只是商家炒作所为),脂批中往往对作者的创 作意图和隐喻进行说明,并为红学的“探佚学” 分支提供了最直接、最主要的依据。
•
• •
甲戌本
甲戌本又称脂残本、脂铨本。题 “脂砚斋重评石头记”。因第一 回正文中有“至脂砚斋甲戌抄阅 再评,仍用石头记”一十五字, 指明所据底本年代,故名甲戌本。 甲戌年,是乾隆十九年(一七五四)。
《红楼梦》版本比较研究

快读红楼梦
• 上海大学出版社 2005 定价:10元 • 保留了原书的全部回目,以两回目为一章。
红楼别梦——红楼梦的衍生书籍
• 红学书籍 专业——《红楼梦魇》《红楼梦版本论》《红楼 梦附集十二种目录》
普及——《刘心武揭秘红楼梦》 • 红楼续梦
红楼梦资料丛书·续书 北京大学出版社 1988 《红楼真梦》《红楼复梦》
包装:平装(有实物)
• 权威定本四大名著 (人民文学版)红楼梦 三国演义 水浒传 西游记 定价:¥197.00
• 作者:(清)曹雪芹 等著;(清)无名 氏续
出 版 社:人民文学出版社
出版时间:2008-7-1 版次:3 开本:32开 I S B N:20605371 包 装:平装
纸张:胶版纸
语文新课标必读丛书/高中部分 ¥56.00
黛 玉 吃 点 小 醋
玉 秦 钟 喜 相 逢
姥 姥 一 进 荣 府
仙 女 演 唱 红 楼
雨 村 胡 乱 判 案
黛 玉 辞 父 进 京
子 兴 解 说 贾 府
雨 村 巧 认 知 已
姑王事镜凤
名 字 改 了 , 红 得 狗 仔 队 一 群 群 地 在 追 。
了 , 看 人 家 歌 星 王 菲 , 自 打 把 “ 王 靖 雯 ” 的
虽然压缩了五分之四以上的篇目,但原著 的情节、风格、韵味与精华,都基本上得 以保全。
红楼独梦——服务“红迷”,主打专业牌
• 人民文学出版社2010年1月出版《红楼梦古 抄本丛刊》
《红楼梦》两个英译本的对比研究

2.句子结构
众所周知,汉语和英语属于不同的语系,它们的句字结构也迥然不同。汉语里面有非常多的连词和介词,而句子之间的连接也不是特别明显。因此译者很难在翻译中掌握两种语言的区别,下列例子充分说明了这一点。
他问了我好几遍,可有看见他的绢子。我哪有那么多工夫管这些事?(P169)
(Y) She asked me several times whether I've seen her handkerchief. As if I had time to bother about such things!
1.字斟句酌
他是我们这里有名的一个泼辣货,南京所谓“辣子”,你只叫他“凤辣子”就是了。(P17)
(Y)She's the terror of this house. In the south they'd call her Hot Pepper. Just call her Fiery Phoenix.
我一见了妹妹,疑心都在他身上,又是欢喜,又是伤心,竟忘了老祖宗了,该打,该打(P17)
(H) The doctor arrived promptly and proceeded to take skybright's pulses. He appeared to be disconcerted by what he found. “Yesterday she seemed to be a little better”,he said,“but this pulse today takes us right back to where we started from---empty, superficial, faint, constricted…”
语法隐喻在文学翻译中的应用——对《红楼梦》两个译本之比较

每一 次 陋喻 化遇 程都 合髓 现 在成 分上 ,决定 一侗
奠 贻 ,吕文澎
( 西北师轭大擎外因话 擎院,甘肃 荫州 7 0 7 30 0)
摘
要 :封 《 红楼 萼 》 雨佃 英 祥 本 的研 究屡 拳有 各 檀 角度 ,但 徙话 法 隆喻 角度 封 雨 佃 详 本 造 行 研 究 的 暹很 少。本 文
斌徙罄法腱喻 es额 隐喻 的角度,封雨佃 详本 中的部分章 筛逛行定量舆 定性研 究,试 固镫 明言 法隐喻可 以 接 属 概 念 隐 喻 (d ain lga iet a rmma c lmeah r 、人 隙 隐喻 (ne e o a o ta i t o) p itr r nl p s
ga rmmai l t h r t a mea o )和藉 篇隐 喻 (e ta ga aia me p o ) 黄圆 文 ,2 0 ,P 5 o在 功能 言 c p txu l rm t l t h r ( c a 0 9 . 睾 中 ,凿用 不 同的 法 结横 柬表示 同一 意蓑畴 ,其 中一侗 结槽 可能 就是藉 法隐 喻 。例如 :
详 中的 一 些现 象 ,可 以作 篇 评 估 译 文 的棕 翠 、
嗣键匍 :言 法隧喻 ; 红楼萝 》 吾 《 ;一致 式;隐喻式 ;翻释
1 .引 言
《 红檀 萝 》是 中固古 典小 说髅 展 的最 高峰 ,其研 究 已成局一 朗喜 f的罩 嗣 :“ 挚” 憷 13 ¨ j 红 。, 80年 至 今 的一百 多年 裹 ,先 後有 扦多 翻 家 封 《 红樱 萝 》迄行 箭 或全 , 红楼 萝 》浑 本有 将近 2 文字 , 《 O獯
逭 一概念 虑用 于 《 楼 萝 》雨倘 本 的研 究和 分析 中。 红
《红楼梦》研究综述

《红楼梦》研究综述《红楼梦》研究进入一九八四年后,已失去了前几年浩大的声势,出现了相对沉寂的局面。
究其原因主要有三个方面:一是缺乏新鲜材料和新的研究手段;二是前些年争论的许多问题或已基本解决,或者僵持不下,没有新的焦点;三是由于整个古典小说的研究日趋活跃,一些研究者开始将课题转移到其他作品方面。
其他方面也提出了一些新的见解。
现将研究情况的部分综述如下:一艺术研究与比较研究想内容研究相比较,《红楼梦》艺术研究方面更多地吸引着研究者的注意,但是多数文章是探讨技巧,手法方面特色的,所论平平,重复者亦不鲜见。
其中值得注意的是对小说美学问题的探讨。
之《“红学”与美学》〔1〕从“《红楼梦》是艺术”、“艺术需要美”、“美在整体”三方面逐层深入地从美学的角度探及如何看待《红楼梦》内容之美和艺术之美的问题,思路较宽。
吴调公《从晴雯之死一节看曹雪芹的美学观》〔2〕从具体的悲剧情节分析了曹雪芹由泛神思想出发表现出来的美学观所具有的三个特色,即“把悲剧美和泛神论朦胧地融合起来,加深加强了他对美与丑搏击的鲜明感受”,“在泛神论和悲剧美融成的美感中表现了一贯的神秘主义、悲观主义色彩”,“泛神论在他的悲剧描述中形成了时间和空间境界的广阔性以及朦胧美的特色”,论述角度较为独特。
吴功正《论曹雪芹对中国小说美学的贡献》〔3〕、和何永康《笔在狂澜,诗触雅俗》〔4〕着重论述了《红楼梦》在小说美学方面的独特成就,梁归智《〈红楼梦〉与中国传统美学》〔5〕则从脂本、程高本的差别分析中,提出脂本的审美观是“真”,而程高本的审美观是“善”,两者高下悬殊,且有新旧之别,程高本取代脂本流传是“中国美学史上的一幕悲剧,是旧审美观对新审美观进行反扑的胜利”。
从美学角度评价、讨论《红楼梦》的成就意义是一件重要的工作,近年来已经引起研究者的注意。
这一方面需要有美学方面的研究者参加讨论,另一方面也需要红学界的同志注意吸收美学研究的成果,以便能使这项课题提高到一个新的水平。
《红楼梦》各个版本介绍

《红楼梦》各个版本介绍《红楼梦》各个版本介绍《红楼梦》有各种各样的古抄本,现总结如下:甲戌本:全名《脂砚斋重评石头记》,“甲戌”即乾隆十九年(1754年),因为当中有“至脂砚斋甲戌抄阅再评”句,被定名为“甲戌本”。
先被晚清一个叫刘诠福的官僚所收藏,上世纪初被胡适买到,后经胡适带往美国,藏于纽约康奈尔大学图书馆,又后来被上海市博物馆购回,现存其中。
这个抄本很不完整,一共只有十六回(第一回至第八回,第十二回至第十六回,第二十五回至第二十八回),而且我们现今看到的“甲戌本”其实并不真正是1754年版,而是已经经过好几次过录的版本了,因为在其中看到了甲戌年后的少量批语,张爱玲考证说至少是1760年以后的版本。
但是这并不影响它是最接近曹雪芹原笔的抄本,而且上面还有许多其他抄本所没有的重要批语。
己卯本:全名《乾隆己卯四阅评本脂砚斋重评石头记》,甲戌本是重评本,这个抄本已是四评本,可惜脂砚斋的初评和三评本没能流传下来。
现存北京图书馆。
其中有“己卯冬月定本”(即1759年冬)字样。
它也是个过录本,经考证是清朝怡亲王府藏本,最早收藏者是康熙十三皇子怡亲王允祥之子弘皎,后经董康,陶洙收藏。
这个抄本也不完整,但不算太少,有完整的四十三又两个半回,其中第一至第二十回,第三十一至第四十回,第六十一至第七十回(中又缺六十四,六十七回)存于国家图书馆,第五十五后半回,第五十六至第五十八回,第五十九前半回存于中国历史博物馆。
它与庚辰本是就着同一个祖本抄录的,但比庚辰本要更接近祖本原貌,更接近曹雪芹原笔。
庚辰本:《脂砚斋重评石头记》抄本,原书为八册,前八十回缺第六十四、第六十七两回,实存七十八回,每册卷首有“脂砚斋凡四阅评过”字样,自第五回有“庚辰秋月定本”(即1760年秋)题记,现存北京大学图书馆。
这个抄本抄写质量较差,尤其是最后一册,但较完整的保存了七十八回文本,同时有许多脂批,它实际与己卯本是“己卯、庚辰原本”的两个阶段,“己卯冬月定本”是第一至第四十回,“庚辰秋月定本”是第四十一至第八十回。
87版与2010版《红楼梦》电视剧比较研究

87版与2010版《红楼梦》电视剧比较研究
《红楼梦》是中国古典文学的经典之作,其影响深远,被多次改编成电视剧。
其中,1987年版和2010年版是比较有代表性
的两个版本。
本文将针对两个版本在演员阵容、剧情删减、美术设计等方面进行比较研究。
演员阵容
1987年版《红楼梦》中赵雅芝扮演林黛玉,袁泉扮演薛宝钗,陈晓旭扮演贾宝玉。
2010年版《红楼梦》中,袁湘琴扮演林
黛玉,李雪健扮演贾宝玉,叶童扮演薛宝钗。
两个版本在演员选角方面各有优劣,但都有深入人心的经典角色形象。
剧情删减
《红楼梦》是内容极其丰富的小说,其人物众多,情节错综复杂,由于篇幅过长,1987版《红楼梦》在剧化过程中进行了
大量的删减,只选取了其中的一些经典情节段落,使整个剧的时长得以压缩,剧情也相对简洁明了。
2010版《红楼梦》则
对原作更加忠实,把几乎所有情节都演绎出来,但也导致了剧集时长过长、节奏较为缓慢的问题。
两个版本的剧情都让观众有了不同的体验。
美术设计
1987版《红楼梦》中的美术设计精美,画面色彩浓艳,背景
布景富有传统美感。
2010版《红楼梦》则更注重情节场景效
果的真实还原,表现出更多的现代审美。
两个版本的美术设计风格各有特色。
总体来说,1987年版《红楼梦》强调艺术美感,剪辑紧凑;2010年版《红楼梦》更注重内容还原,剪辑略显拖沓。
而这都为人们呈现出了精彩的《红楼梦》视听盛宴。
翻译中的功能对等—对红楼梦两个英译版本的比较研究

翻译中的功能对等—对红楼梦两个英译版本的比较研究翻译中的功能对等—对《红楼梦》两个英译版本的比较研究概述作为中国古代文学的经典之作,《红楼梦》近年来以不同的版本被翻译成多种外语,其中英译版本尤为重要。
本文将对《红楼梦》的两个英译版本进行比较研究,以探讨翻译中的功能对等问题。
功能对等的概念功能对等是指翻译过程中,不仅仅是词汇上的替换,还要具备相同的功能,即在目标语言中能够传达与原文相同的意思、情感和风格。
在翻译《红楼梦》的英译版本中,作者需要做到在语言上保持与原文相同的美感,并尽可能传达出作品中的文化内涵。
比较研究本文选择了两个著名的《红楼梦》英译版本进行比较研究:曹雪芹著、纳兰性德译的《红楼梦》和杨宪益译的《A Dream of Red Mansions》。
首先,我们分析翻译的风格和语言表达方面。
曹雪芹原著中,言辞华美,文笔细腻,这个美感可以在纳兰性德的翻译中得到很好的体现。
纳兰性德在翻译中不仅保持了原文的美感,还将其转化为英文的华丽词汇和句式。
然而,这也带来了一定的问题,比如过多使用了拗口的词汇和句式,使得阅读起来不够流畅。
杨宪益的翻译则更注重传达出作品的沉重和庄重。
他通过使用简单明了的英文表达方式,使得读者更容易理解情节和人物关系。
尽管在词汇和句式上有所简化,但他仍然尽可能地保留了曹雪芹原著的情感和思想。
接下来,我们分析翻译的文化内涵。
《红楼梦》作为中国文学的经典之作,蕴含了丰富的文化内涵。
纳兰性德的翻译费尽心思地保持了原文的文化内涵,并在注释中详细解释了中国文化的背景和意义。
然而,这也导致了一些问题,比如过多的注释会干扰读者的阅读体验。
相比之下,杨宪益的翻译则更注重在文化内涵的表达上做一定的适当处理,以便更好地适应国际读者的阅读习惯。
最后,我们对两个翻译版本的整体效果进行评估。
纳兰性德的翻译继承了曹雪芹原著的华美风格和细腻情感,但其过于拗口的表达对于非母语读者来说可能会造成一定的障碍。
杨宪益的翻译在表达方式上更为简明,更容易被广大读者接受,但也在一定程度上损失了原著的华美风格。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 出版时间:2007-1-1 版次:1 页数: 223 印刷时间:2007-1-1 包装:平装 把一些孩子不能理解或者不适合读的部分 省去了,诗词部分也基本省略了,孩子应 该可以看懂,大人看可能太简单点。
•
•
快读红楼梦
雨村者,走了出来。这贾雨村原系湖州人氏,也是诗书仕宦之族,因他生于末世 ,父母祖宗根基已尽,人口衰丧,只剩得他一身一口。在家乡无益,因进京求取 功名,再整基业。自前岁来此,又淹蹇(yan jian,阻滞)住了,暂寄庙中安身 ,每日卖字作文为生,故士隐常与他交接。当下雨村见了士隐,忙施礼赔笑道:“ 老先生倚门伫(zhu,站立等候)望,敢街市上有甚新闻否?”士隐笑道:“非也。 适因小女啼哭,引他出来作耍,正是无聊之甚。兄来得正妙,请入小斋一谈,彼 此皆可消此永昼。”说着便令人送女儿进去,自携了雨村来至书房中。小童献茶, 方谈得三五句话,忽家人飞报严老爷来拜。士隐慌的忙起身谢罪道:“恕诳( kuang,瞒哄)驾之罪,略坐,弟即来陪。”雨村忙起身亦让道:“老先生请便。晚 生乃常造之客,稍候何妨。”说着,士隐已出前厅去了。这里雨村且翻弄书籍解闷 。忽听得窗外有女子嗽声,雨村遂起身往窗外一看,原来是一个丫鬟在那里掐花 ,生得仪容不俗,眉目清明,虽无十分姿色,却也有动人之处,雨村不觉看得呆 了。那甄家丫鬟掐了花,方欲走时,猛抬头见窗内有人,敝巾旧服虽是贫窘,然 生得腰宽背厚,面阔口方,更兼剑眉星眼,直鼻权腮。这丫鬟忙转身回避,心下 乃想:“这人生得这样雄壮,却又这样蓝缕(lan lu,今作“褴褛”,衣服破烂), 想他定是我家主人常说的什么贾雨村了,每有意帮助周济,只是无甚机会。我家 并无这样贫窘亲友,想定是此人无疑了。怪道又说他必非久困之人。”如此想,不 免又回头两次。雨村见他回头,便以为这女子心中有意于他,便狂喜不禁,自为 此女子必是个巨眼英豪,风尘中之知己也。一时小童进来,雨村打听得前面留饭 ,不可久待,遂从夹道中自便出门去了。士隐待客既散,知雨村自便,也不去再 邀。
•
红楼趣梦——在装帧上下功夫
• 线装经典-红楼梦 定价:¥24.90 作者:(清)曹雪芹
,(清)高鹗 著 出 版 社:云南教育
出版社 出版时间:2010-2-1
•
• 红楼梦(全四册) 定价:¥198.00 作者:(清)曹雪芹,
(清)高鹗 著 出 版 社:人民日报出
版社 出版时间:2007-1-1
出 版 社:人民文学出版社
出版时间:2008-7-1 版次:3 开本:32开 I S B N:20605371 包 装:平装
纸张:胶版纸
•
•
语文新课标必读丛书/高中部分 ¥56.00
• 作者:(清)曹雪芹,(清)高鹗 著, 俞平伯 校,启功 等注
出 版 社:人民文学出版社 出版时间: 2000-5-1 版次:1 页数:全2册 字数:1014000 印刷时 间:2008-6-1 开本:大32开 纸张:胶版纸 印次:1 I S B N: 9787020070534 包装:平装
•三,请相关专家撰写影印前言,对版本作详细介绍,为本 书撰写前言的各位专家均对某一个版本有深入研究,出版 社不徒慕名气,随意应付。如为《乾隆抄本百廿回红楼梦 稿》撰序的,是长期从事《红楼梦》版本收藏和研究的杜 春耕先生,杜先生对这个本子有深入研究,学界是有公论 的。
•
红楼梦八十回校本
• 本书全四册,分别为《红楼梦八十回校本》上下 册,附录《红楼梦八十回校字记》和《红楼梦后 部四十回》各一册。人民文学出版社1958年2月 出版,1963年6月二印(稍作增订),1993年11 月三印。该书以戚本为底本,参校了其他八种本 子,并据以大量校改文字。本书是第一个(前八 十回)以脂本为底本整理的本子,在版本史上是 一个进步。本书署曹雪芹著,以八十回为正文, 后四十回为附录,体例纯正。但由于历史的原因 ,该书印数很少(三印累计40000册),其影响 相对较小,未能广泛普及。
• 上海大学出版社 2005 定价:10元 • 保留了原书的全部回目,以两回目为一章
。虽然压缩了五分之四以上的篇目,但原 著的情节、风格、韵味与精华,都基本上 得以保全。
•
红楼独梦——服务“红迷”,主打专业牌
• 人民文学出版社2010年1月出版《红楼梦古 抄本丛刊》
• 人民文学出版社1963年出版《红楼梦八十 回校本》
•
•第一回 甄士隐丢了女儿 贾雨村巧认知已 先说说前面提到的甄士隐。他住在苏卅
I城。人们常说,上有天堂,下有苏杭。苏 卅I是富人居住区,另外也是酒店等娱乐场 所聚集的地方。这里有个仁清巷——从名 字上可以看出这里人的性情,甄士隐就住 在这里。他家是中产阶级、小康之家。老 甄比较小资,不想做官,每天就知道养养 花,喝喝酒,写写诗。当然,他喝了酒, 那是非常文雅的,顶多就是高声吟诵诗文 ,不像现在的人,喝了酒,不是借酒撒疯 ,就是酒后去什么洗脚城、桑拿房之类的 地方潇洒走一回。 Nhomakorabea•
•
红楼众梦——《红楼梦》的普及版本
• 注音解词释疑 无障碍读原著¥28.00 • 出 版 社:长春出版社
出版时间:2006-1-1 版次:1 页数:89 印刷时间:2006-11 开本:大32开 纸张:胶版纸 印次:10 I S B N:9787806646359 包装:精装
•
• 第一回 甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀 • 这士隐正痴想,忽见隔壁葫芦庙内,寄居一个穷儒,姓贾名化,表字时飞,别号
•
焚琴煮鹤——白话全本《红楼梦 》
• 作 者:苟守庆 编著 出 版 社:北京科学技术出版社
出版时间:2010-9-1 版 次:1 页数:488 字数:1400000 印刷时间:2010-9-1 开本:大16开 纸张:胶版纸 印次:1 I S B N:9787530448243 包 装:平装
• 迄今为止惟一一本完整的白话翻译版。 本书稿部分内容,自2007年7月开始,以“大白话红楼
•
卞藏脂本红楼梦
• 出 版 社:北京图书馆出版社 • 出版时间:2006-12-1
• 卞藏脂本红楼梦与庚辰本对照发现,它保留着脂 本所独有的部分回前诗,保留着脂本所独有的少 量回前评,保留着脂本所特有的一些批语及类似 自白的文字。经冯其庸等专家从文字内容、纸张 的材质及保存现状分析,本书应抄于清嘉庆前期 。另外,此残抄本与其他脂本相比,在总目的文 字、回目的抄写方式,以及正文的个别文字中, 都具有自己的特异之处。此本虽然仅残存十回, 但具有极高的学术研究价值,是近几十年来《红 楼梦》资料的又一重大发现。
•
红楼绘梦——《红楼梦》绘画本
• 《红楼梦》绘图本
• 此套书于1981年9月至1982年12月由上海 人民美术出版发行,64开本,全部16册的 封面皆由戴敦邦绘制,土红色金粉花纹底 加上简洁的画图作为封面是该书特色之一 。该套书16册中有9册发行量均超过百万, 其中第一分册、第十分册的印量高达300万 。而第十三分册《黛玉焚稿》印量最少, 约50万册,由于印量悬殊,该套画册较难 凑齐一整套。
《红楼梦》版本比较研究
•
红楼一梦——最权威:人民文学出版社
• 1957版《红楼梦》 • 出版:人民文学出版社
开本:小32开4册 页数:1547 简介:这个本子是以程乙本为底本校点的 ,也是新中国历史上发行时间最长、发行 量极大的一种本子,现在在旧书摊上也常 见,价格不贵。50年代曾出过竖排本,60 年代改为横排。
•
红楼别梦——红楼梦的衍生书籍
• 红学书籍 专业——《红楼梦魇》《红楼梦版本论》《红楼 梦附集十二种目录》 普及——《刘心武揭秘红楼梦》
• 红楼续梦 红楼梦资料丛书·续书 北京大学出版社 1988
《红楼真梦》《红楼复梦》 《红楼梦》的各种续书达三十多种,这些书的艺 术价值虽然无法与红楼梦同日而语,但它们的思 想倾向不同,作者的伦理观念不同,特别是反映 出的社会背景不同,因此对于感兴趣的读者朋友 仍然是一个学习,观赏的新领域。北京大学出版 社于1988年出版的这套丛书,无疑是对红学研究 人员,红学爱好者做了件有益的事。
梦”为题,在新浪网文化读书频道连载,在同类书中点击 率排行第一!
• 作为一名中国人,《红楼梦》是必读的名著,但在当 今信息更达频繁的年代,如何短时间,高效率地理解这部 文学经典成为一个难题。针对《红楼梦》现行版本多为评 论和注解类的现况,本书以完全白话的形式进行翻译,忠 于原著,内容完整,并适当加入解读与评论,让您阅读起 来畅快淋漓,轻松跃入红楼梦境,一遍看透原著的隐晦、 难懂之处,从而最大限度地体验红楼魅力。
•
•
• 1982年版《红楼梦》 • 校注:中国艺术研究院红楼梦研究所
出版社:人民文学出版社 开本:32开,三册 出版时间:1982年第一版(以后大量重印 ) 定价: 简介:前八十回以庚辰本为底本,后四十 回以程甲本为底本。有注释和校字记。
•
•
• 红楼梦(共两册)定 价:¥60.00 • 作者:(清)曹雪芹,(清)高鹗 著,俞
他只有一个女孩,三岁了,叫英莲。 这名字不好,谐音“应怜”,“让人可怜”啊 ,预示着一辈子生活不幸。这老甄也真是 的,这么雅的人不知道让起名大师给掐算 掐算,改个名不就全解决了。别人不说了 ,看人家歌星王菲,自打把“王靖雯”的名 字改了,红得狗仔队一群群地在追。
•
•
一生必读的经典中国十大名著(青少版) ¥17.80
我们的目标是:给您一部通篇白话、完整的古典名著 ,让每个人都拥有享受《红楼梦》的权利,让《红楼梦》 “飞入寻常百姓家”。
本书让您在畅读间领略经典的深意。
•
•第一回 甄士隐丢了女儿 贾雨村巧认知已 第二回 黛玉妈病死扬州 冷子兴解说贾府 第三回 贾雨村重新做官 林黛玉辞父进京 第四回 甄英莲命运不济 贾雨村胡乱判案 第五回 贾宝玉游览幻境 众仙女演唱红楼 第六回 贾宝玉初试情事 刘姥姥一进荣府 第七回 周瑞妻派送宫花 宝玉秦钟喜相逢 第八回 薛宝钗初见玉石 林黛玉吃点小醋 第九回 寻玩伴急于入校 起摩擦大闹学堂 第十回 金荣妈贪利忍辱 张太医分析病因 第十一回 宁国府大摆寿宴 色贾瑞调戏熙凤 第十二回 王熙凤设下毒计 痴贾瑞正照宝镜 第十三回 秦可卿死封恭人 王熙凤主理丧事 第十四回 林如海病死扬州 宝玉拜见北静王 第十五回 王熙凤大捞一笔 小秦钟偷情尼姑