最新法语语法---冠词
法语冠词总结大全

法语冠词总结大全
法语冠词共有三种:le, la, les
1.定冠词:
le(男性单数名词前),la(女性单数名词前),les(男性/女性/复数名词前)
2.不定冠词:
un(男性单数名词前),une(女性单数名词前),des(男性/女性/复数名词前)
3.合成冠词:
au(合成 au + le 得到,表示在一些地方,例如au café 在咖啡馆),à la(合成à + la 得到,表示在一些地方,例如à la maison 在家),aux(合成à + les 得到,表示在一些地方,例如 aux
toilettes 在厕所)
4.零冠词:
在一些特定情况下,法语中的名词是没有冠词的,这叫做零冠词。
例如,表示国籍、信仰、职业、语言等名词前通常不加冠词。
5.部分冠词:
du(合成 de + le 得到,表示“一些”的意思,例如 du pain 一些面包),de la(合成 de + la 得到,表示“一些”的意思,例如 de la salade 一些沙拉),des(合成 de + les 得到,表示“一些”的意思,例如 des fruits 一些水果)
希望以上信息能对您有所帮助。
如有其他问题,请随时提问。
法语语法冠词的用法

法语语法冠词的⽤法法语语法冠词的⽤法 学习法语怎么能不知道冠词的⽤法呢?下⾯就让⼩编为⼤家讲解⼀下吧。
1.部分冠词: (1).词形阳性单数阴性单数阳、阴性复数du (de l’)de la (de l’)Des de l’ ⽤于以元⾳开头或h开头的名词前。
de l’eau (2).⽤法: A.⽤于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table. Le soir, il y a de la soupe. B.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词⼀样,由介词de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes ! 2.不定冠词、定冠词:阳性阴性单数Un Une不定冠词复数Des单数Le / l’La / l’定冠词复数Les 注意:(1)、aimer、préfer的名词宾语要⽤定冠词。
(2)、如果不定冠词des后⾯紧跟⼀个形容词(或⼀个修饰形容词的副词),应把des改为介词de Tu as fait des progrès. -à Tu as fait de grands progrès. 3.缩合冠词: (1).介词de遇到定冠词时要进⾏缩合: de + le = du de + la = de la de + les = des de + l’ = de l’ 如果le、la与后⾯的词有省⾳关系,以省⾳为优先。
(2).介词à在遇到定冠词时要进⾏缩合: à + le = au à + la = à la à + les = aux à + l’ = à l’ 如果le、la与后⾯的词有省⾳关系,以省⾳为优先 说明:1.在表⽰职业的名词前不需要加冠词。
2.在表⽰国籍时,国家名词前不需要加冠词。
法语语法---冠词

冠词冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。
冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。
一、定冠词(L’article défini)定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。
1.定冠词的词形::(1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。
如:l’étudiant l’école l’hôpital(n.m) l’heure(n.f)(2)le和la是放在以辅音开头的名词前。
如:le livre la maison(3)缩合冠词(l’article contracté)à和de进行缩合,便成缩合冠词。
:当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。
但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。
所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。
2.定冠词的一般用法:(1)用于所属关系公式:由两个名词构成定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译)如:la lettre de la mère (妈妈的信)Le livre du père (爸爸的书)du=de + lel’école de la mère (妈妈的学校)l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。
注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。
(2)表示世界上独一无二的人或事物:世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。
法语定冠词

法语定冠词1.定冠词法语定冠词包括Le、la、les 三种,表示特指的,放在特定名词前,表示"这个","这些"的概念。
类似于英语的the, this one. 但是法语中我们要特别注意性数配合!!!•Le(l’)修饰阳性单数名词。
Ex: Le garçon(男孩)•La (l')修饰阴性单数名词。
Ex: La fille (女孩)Attention :Le和la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'•Les修饰复数名词,不管阴阳性的变化。
Ex: les garçon s, Les filles2. 使用定冠词的情况:1)表示曾经提到过的人或事物,如:Voici des étudiants. Les étudiants sont dans la classe.(这是一些大学生。
这些大学生在教室里。
)Il y a une photo dans la lettre. La photo est très belle. (信里有一张照片。
照片很美丽。
)2)表示惟一的、特指的人或事物,如:La Chine est un grand pays.(中国是一个大国。
)La Terre tourne autour du Soleil. (地球围绕着太阳转。
)3)表示人或事物的总体概念,这时用定冠词指某一类的人或事物,一般用定冠词单数,但有时也可出现用复数的情况,如:L’homme est mortel. (人总是要死的。
)4)表示谈话的双方都熟知的人或事物。
如:Le professeur ne viendra pas. (经理将不来了。
)5)有关的名称已被其他成分限定。
这个成分可以是一个关系从句、一个形容词或是一个名词补语。
La famille de Sophie habite à Paris. (索菲一家住在巴黎。
法语冠词总结

冠词定冠词不定冠词部分冠词阳性单数le ( l') un du (de l')阴性单数la ( l')une de la (de l')复数les des des定冠词1)曾提到、或交谈中双方都熟知的人或事Le professeur habite à Chengdu.2) 用在受其他限定的名次前C’est le professeur de la première année.3)人或事物的总体,或独一无二的事物Le français est difficile.不定冠词1. 用在不确指的或初次提到的名次前,说明这个词的性和数。
C’est une revue.voilà des revues.2. 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指。
例:Un triangle a trois côtés et trois angles. 三角形都有三条边和三个角。
部分冠词de l' 用于以元音开头或h开头的名词前。
de l'eau部分冠词和不定冠词词形相同,而且都是用来表示他所限定的名词时泛指的、不确定的名词。
但部分冠词用在不可数名词前。
1.用于物质概念的不可数名词前,表示该事物时泛指的或从数量俩来说是不确定、不可计数的。
Je prends du thé.Il mange du riz.2.用于限定抽象名词,表示名词所指的事物时泛指而非确指。
Il a du courage.Ayez de la patience pour eux.3.限定动词faire的直接宾语的不可数名词,构成:“faire + 部分冠词+ 名词”表示“从事。
,学习。
,做。
,”Nous faisons du sport le week-end.Il fait de la musique.4.和il fait, il y a 等无人称句型连用,表示气候、天气现象等。
法语冠词的用法

法语语法:冠词详解(用法+例句)定冠词不定冠词部分冠词阳性单数le un du阴性单数la une de la复数les des des定冠词1 在表示身体一部分或者人的体能的名词前使用定冠词齐主有形容词的作用。
例:mal à tête2 人名和城市前一般没有冠词,但有形容词或者补语时要用定冠词。
例:Jaques le pauvre JaquesParis le vieux Paris3 在洲、国、省、江河湖海、山的前面一般有定冠词例:la Normandie le YangTsé les Alpes4 用艺术家或作家的名字来表示他们的作品时,要用定冠词例:le Balzac complet5 定冠词与国名地点状语国名前的介词如果是à,de或en时,阳性单数国名要用定冠词,阴性单数则不用。
例:aller au Japon rentrer du Japonaller en France rentrer de France国名前的介词如果是par,pour,vers时,不管国名是阴性还是阳性都要用定冠词。
例:passer par le Japon passer par la Francepartir pour le Japon partir pour la France国名是复数,不论什么介词(一般不会用到en),也不论其阴阳性,一律用定冠词。
例:aller aux Etats-unis rentrer des Etats-unispasser par les Etats-unis partir pour les Etats-unis不定冠词1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指。
例:Un angle a trios côtés de trois angles. 三角形都有三条边,三个角。
法语冠词总结

I.不定冠词的用法1)不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如:C’est un ouvrier. Il travaille dans une usine. (这是一名工人。
他在一家工厂工作。
)J’ai des frères et sœurs. (我有兄弟姐妹。
)Des personnes demandent à vous voir. (有人要见您。
)2)不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor. (劳动是一种财富。
)Le tigre est un animal féroce. (老虎是一种凶猛的动物。
)3)不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Il a une peur ! (他害怕极了!)Cet artiste a un talent ! (这位艺术家很有才华!)4)一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent très fort. (刮大风。
)Il est arrivé par un temps splendide. (他是在一个晴朗的日子到达的。
)II.定冠词的用法1)表示曾经提到过的人或事物,如:V oici des étudiants. Les étudiants sont dans la classe.(这是一些大学生。
这些大学生在教室里。
)Il y a une photo dans la lettre. La photo est très belle. (信里有一张照片。
照片很美丽。
)2)表示惟一的、特指的人或事物,如:La Chine est un grand pays.(中国是一个大国。
法语冠词总结

ArticleL’article indéfiniL’article définiL’article contractéL’article partitifI.不定冠词的用法1)不定冠词一般用在不确指的或初次提到的名词前,如:C’est un ouvrier. Il travaille dans une usine. (这是一名工人。
他在一家工厂工作。
)J’ai des frères et sœurs. (我有兄弟姐妹。
)Des personnes demandent à vous voir. (有人要见您。
)2)不定冠词表示总体概念中的一部分,具有概括性普通性意义,它后面的名词可作为某一种类的代表如:Le travail est un trésor. (劳动是一种财富。
)Le tigre est un animal féroce. (老虎是一种凶猛的动物。
)3)不定冠词用在感叹句中,这时,不定冠词所限定的名词表示该名词的性质达到了最高级的程度,如:Il a une peur ! (他害怕极了!)Cet artiste a un talent ! (这位艺术家很有才华!)4)一些表示自然现象的名词,如果这个名词后有品质形容词修饰,这个名词要用不定冠词,如:Il fait un vent très fort. (刮大风。
)Il est arrivé par un temps splendide. (他是在一个晴朗的日子到达的。
)II.定冠词的用法1)表示曾经提到过的人或事物,如:V oici des étudiants. Les étudiants sont dans la classe.(这是一些大学生。
这些大学生在教室里。
)Il y a une photo dans la lettre. La photo est très belle. (信里有一张照片。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
冠词冠词是一种限定词,放在名词前,表示该名词的性和数,也可以表示该名词是泛指的还是确指的。
冠词分为三种:定冠词,不定冠词,部分冠词。
一、定冠词(L’article défini)定冠词是用来表示它所修饰的名词是确指名词。
1.定冠词的词形::(1)l’是放在以元音开头或以哑音“h”开头的名词前。
如:l’étudiant l’école l’hôpital(n.m) l’heure(n.f)(2)le和la是放在以辅音开头的名词前。
如:le livre la maison(3)缩合冠词(l’article contracté)à和de进行缩合,便成缩合冠词。
:当介词à和de遇到le和les的时候一定要缩合,如果不缩合就算错。
但如果是省音冠词l’遇到à和de的时候不能使用缩合。
所以一定要先看名词需要什么定冠词,然后再看是否需要缩合。
2.定冠词的一般用法:(1)用于所属关系公式:由两个名词构成定+ n.+ de + 定+ n. (表示什么属于什么,或翻译成什么的什么,从后向前翻译)如:la lettre de la mère (妈妈的信)Le livre du père (爸爸的书)du=de + lel’école de la mère (妈妈的学校)l’école de l’ami(e) (朋友的学校)de遇到l’时不缩合。
注:冠词是用来修饰限定名词的,所以一个名词一个冠词,不能一个名词有两个冠词也不能一个冠词有两个名词。
(2)表示世界上独一无二的人或事物:世界上独一无二的事物有:除了语言和国家地名外,还有太阳(le soleil),月亮(la lune),世界(le monde),大地(la terre)(或是地球),和世界上独一无二的建筑物(如la Tour Eiffel)。
注意:@ 语言都属阳性:如:le français le chinois l’espagnol l’anglais@ 国家:是以“e”结尾的国家名通常为阴性,不是以“e”结尾的国家名通常为阳性。
(但是也有个别情况)如:la France la Chine l’Italie (n.f)Le Canada le Japon(3)表示双方心知肚明的或众所周知的人或事物如:Fermez la fenêtre!(把窗户关上)Donnez-moi la clé.(把钥匙给我)通常都是用于祈使句(命令式)中。
(4)表示上文提到的人或事物如 : C’est une robe. La robe est à Marie. 这是一条裙子,那个裙子是玛丽的。
Marie a un livre. Je lis le livre. 玛丽有一本书,我在读那本书。
(5)表示总体概念如 : Le vin est un liquide. 酒是一种液体。
La pomme est un fruit. 苹果是水果的一种。
Le travail crée le monde. 劳动创造世界。
注:当具体名词指某一类人或事物时,定冠词和该名词可以用单数,也可以用复数。
L’homme est mortel. Les hommes sont mortels. 人都是要死的。
Le cheval est utile à l’homme.马对人类有用。
Les chevaux sont utiles aux hommes.(6)表示季节时:如:le printemps l’étél’automne l’hiver 季节都是阳性的。
(7)表示日期时:如:le + 基数词le 9 juin 6月9号(8)表示每个星期几:如:le + 星期几表示每个星期几le lundi 每周一le Samedi 每周六(9)表示一家人:如:les + 姓表示一家人les Durand 杜朗一家(10)喜欢和讨厌的动词后必须加定冠词:表示喜欢的动词有:aimer adorer préférer等表示讨厌的动词有:détester如:J’aime le café. (我喜欢喝咖啡)Il adore le sport.(他酷爱体育)Nous détestons le porc. (我们讨厌猪肉)注意:如果喜欢和讨厌的动词后有其他的动词,那么就不一定用定冠词,如果表泛指还可以用不定冠词和部分冠词。
(11)表示人身体的一部:如:Il ferme les yeux. (他闭上双眼)J’ai mal à la tête.(我头疼)Elle a les yeux noirs.(她有一双黑色的眼睛)(12)用于表示计量的名词前:如:le mètre(每米) la livre(每斤)le kilo(每千克)le litre(每公升)l’heure(每小时)等4 euros le kilo (每千克4欧元)5 euros le mètre (每米5欧元)2 euro le litre (每公升2欧元)200 kilomètres àl’heure (每小时200公里)不定冠词放在可数名词前,表示它所限定的名词是泛指名词。
1.不定冠词的词形::(1)不定冠词un和une与数词的词形相同,但一个表示的是泛指,而另一个强调的则是数量,这需根据句意,但实质没什么不同。
如:Il a une fille et deux fils.他有一个女儿和两个儿子。
(une是数词,强调的是数量一个)C’est une robe.这是一条裙子。
(une是不定冠词,表示泛指,所有裙子当中的一个) (2)不定冠词的des和缩合冠词的des词形相同,但用法不同:1)缩合冠词的des是介词de和定冠词les的缩合,而不定冠词的des是独立使用的。
2)不定冠词是表泛指的,而定冠词是表确指的。
如:Ce sont les livres des étudiants.(des 是缩合冠词de+les,所属关系公式) 这些是学生的书。
Ce sont des étudiants.(des是不定冠词,表泛指,所有学生当中的一部分)2.不定冠词的一般用法:(1)初次提到的人或事物:如:Il y a une cuisine. Dans la cuisine, il y a des fours à micro-ondes.(第一个une表示初次提到,la表示上文提到,表确指。
des不定冠词,再次表初次提到。
)有一个厨房。
在厨房里,有几个微波炉。
Il a des livres. Il aime les livres.(des表示初次提到,les表示上文提到的全部)他有一些书,他喜欢(那些)书。
(2)用来表示泛指的人或物。
(不确切的)如:Pour des jeunes, le sport est excellent.对于一些年轻人来说,运动好极了。
✓Passe-moi une gomme . 递给我一块橡皮。
(随便哪一块,不确定)✓Passe-moi la gomme. 把橡皮递给我。
(表双方心知肚明的)(3)表示种类的名词作表语,用来表示总体概念中的一部分人或事物。
如:C’est un livre . 这是一本书。
Ce sont des foulards. 这是一些围巾。
Les chevaux sont des animaux utiles. 马市有用的动物。
Le fer est un métal. 铁是金属。
部分冠词放在不可数名词前,表示它所限定的名词时泛指名词。
1.部分冠词的词形::(1)du和de la放在以辅音开头的单数名词前;de l’放在以元音开头或以哑音“h”开头的单数名词前,不分阴阳性。
(2)部分冠词du和缩合冠词du的区别:一个是部分冠词表泛指,一个是定冠词表确指。
如:Je bois du café . 我喝咖啡。
(du是部分冠词,表示喝一些咖啡,不确指)J’aime la saveur du café. 我喜欢咖啡的味道。
(du是缩合冠词,所属关系公式,表示咖啡这一类事物,表确指)(3)部分冠词des和不定冠词des词形相同,用法不同:虽都是表泛指,但一个限定不可数名字,一个限定可数名词。
如:J’achète des télévisions en couleurs. 我买了几台彩色电视。
(télévision是可数的,所以des是不定冠词)J’achète des légumes. 我买了些蔬菜。
(légume是不可数的,所以des是部分冠词)2.部分冠词的用法:(1)用在不确指的不可数名词前:如:Je bois de la bière au repas. 吃饭时我喝点啤酒。
Je me lave les cheveux avec du shampooing. 我用洗发香波洗头。
Nous mangeons souvent du porc et des épinards. 我们经常吃猪肉和菠菜。
注:一般不可数名词指的都是食物。
液体类和肉类一般用单数,少部分水果和部分蔬菜一般用复数(一般多是论斤卖或是数不出来个数的)如:des fraises(草莓) des cerises(樱桃)des choux(卷心菜)des champignons(蘑菇)des biscuits(饼干)des oeufs(鸡蛋)des yaourts(酸奶)des haricots verts.(四季豆)(2)用在抽象名词前:如:D e l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace. 勇敢,勇敢,再勇敢!Marie a du courage pour les difficultés. 对于那些困难,玛丽有勇气。
Donner des espérances à quelqu’un. 给某人以希望。
La mère a toujours de la patience. 母亲总是有耐心。
Il faut avoir de la patience pour apprendre le français. 学习法语应该要有耐心。
(3)用在文学家或艺术家名字前表示其作品或风格。
如:Du Beethoven me fait plaisir. 我很喜欢贝多芬的作品。