六级翻译单句训练Test 1
6月英语六级翻译真题「卷一」

6月英语六级翻译真题「卷一」2016年6月英语六级翻译真题「卷一」2016年6月英语六级考试的试题中,有一套的翻译考的是旗袍,下面是小拜年整理的参考翻译,欢迎阅读!2016年6月英语六级翻译真题Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 旗袍(qipao)是一种雅致的中国服装,源于中国的满族(Manchu Nationality)。
在清代,旗袍是王室女性穿着的宽松长袍。
上世纪 20 年代,受西方服饰影响,旗袍发生了一些变化。
袖口(cuffs)变窄,袍身变短。
这些变化使女性美得以充分展现。
如今,旗袍经常出现在世界级的'时装秀上。
中国女性出席重要社交聚会时,旗袍往往是她们的首选。
很多中国新也会选择旗袍作为结婚礼服。
一些有影响的人士甚至建议将旗袍作为中国女性的民族服饰。
表达难点1. 第一句有两个谓语动词“是一种……”及“源于……”,可将前者处理为英文句子的谓语成分,后者作“服装”的后置定语,形式既可用非谓语动词(originating from)也可用定语从句(that originates from...)。
2. 第二句可以处理成一个定语从句,主干是“旗袍是长袍”,“王室女性穿着的”是修饰长袍的定语。
用非谓语动词作定语,“旗袍”和“穿”是被动关系,因此用过去分词形式。
3. 第三句的“发生变化”可以用undergo changes 这个搭配。
“受西方服饰的影响”可以用分词作状语的结构influenced by...,也可以处理成 due to the influence of...。
4. 第二段都是体现旗袍重要性的一些短句子,如逐一翻译,译文会显得比较松散,可以使用一些结构或词语将它们衔接起来,比如not only... but also..., moreover, even 等。
英语六级考试翻译模拟题附参考译文

英语六级考试翻译模拟题附参考译文段落翻译题是英语六级改革后的一大难点,对考生的词汇积累和翻译能力有了更高的要求,下面是店铺带来的英语六级考试翻译模拟题,供考生翻译练习。
英语六级考试翻译模拟题(一)请将下面这段话翻译成英文:在古代,轿子(sedan chair)被视作中国的特殊交通工具。
人们用肩膀和手抬轿子。
轿子在宋代最常见。
实际上,它是固定在两根竹竿上的可移动椅子,有的有帐篷,有的没有。
历史上,中国的轿子在很多地方十分流行。
在不同的时代和地区,轿子的名称也不同,如篼子(douzi)、暖轿(nuanjiao)等。
我们今天所说的轿子是暖轿。
说到轿子的类型,可分为三种:官轿,民轿和婚轿。
就用途而言,轿子有两种类型:山路轿子和平地轿子。
英语六级考试翻译模拟题参考译文In ancient times,the sedan chair was considered as a special transportation vehicle in China. It is lifted with shoulders and hands. The sedan chair was the most' common in the Song Dynasty. In fact, it is a removable chair fixed on two poles with or without a tent. The Chinese sedan chair was very popular in many areas in histoiy. In different ages and areas,the sedan chair has various names, for example,douzi, nuanjiao, etc. The sedan chair we know now is nuanjiao. As far as its kind is concerned, the sedan chair can be categorized into three types: sedan chair for officials, common people and weddings. Regarding the purposes, the sedan chair falls into two types: one for mountain roads, and the other for flat roads.1.特殊交通工具:可译为special transportation vehicle。
六级考试英语段落翻译练习题附译文

六级考试英语段落翻译练习题附译文段落翻译是英语六级考试中的重点题型,考前多做翻译练习十分重要。
下面是学习啦我带来的六级考试英语段落翻译练习题,供各位考生练习。
六级英语段落翻译练习题(一)请将下面这段话翻译成英文:"到此一游(dao ci yi you)'是指有人到过某地(游玩)。
近期,网上的张图片引起了人们的亲热关注,图片显示,埃及的一处遗迹(relic)被刻上了"丁锦昊到此一游'。
这一事件在社交媒体上受到广泛关注,该中国游客的可耻行为一时激起了公愤。
此外,还有很多其他游客或损坏历史遗迹外表,或在旅游景点插队、乱丢垃圾、大声喧哗。
中国国家旅游局(The Chinese National Tourism Administration)呼吁游客留意自己的行为。
但是批判不良行为、推行良好规范不应当只是说说而已。
提髙游客的文明程度需要长期的努力,开展公共教育、家庭教育并推动立法。
六级英语段落翻译练习题参考译文Dao ci yi you means someone once visited a place.Recently,a photo on the Internet drew peoples close attention which showed"Ding Jinhao dao ci yi you'in Chinese characters carved on a relic in Egypt.The incident attracted wide spread attention via social media and stimulated public anger at the shameful behavior of this Chinese tourist.Besides Ding,there are many other tourists who have defaced historical interests, or misbehaved by cutting in line,littering and making loud noises at tourist attractions.The Chinese National Tourism Administration calls on tourists to pay attention to their behavior.But criticizing bad behavior and promoting good norms should not be just lip service.To raise touristscivilization to a higher levelrequires long-term efforts devoted to public and family education and also legislation.1.到此一游:音译为Dao ci yi you是合理的,因为整篇文章讲解并描述的都是出如今中国人中的一种现象,所以最好保存汉语拼音。
大学英语六级翻译练习(含时态_语态_虚拟语句等--总之很全)1

大学英语六级翻译练习(含时态_语态_虚拟语句等--总之很全)1精选英语翻译题集训1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.3. A good many proposals were raised by the delegates,________________(正如预料的那样).4. Most doctors recognize that medicine is as much__________(是一门科学,也是一门艺术).5. Some women ___________________(本来能够挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sale of the family.6.Over a third of the population was estimated_________(无法获得) to the health service.7. Although punctual himself, the professor was quite used______________(习惯了学生迟到) his lecture.8. The price of beer____________(从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.9.We'd like __________________(预订一张餐桌) five for dinner this evening.10. There's a man at the reception desk who seems very angry and I think he means____________(想找麻烦). 24411. It may be necessary to stop__________________________(每隔...时间) in the learning process and go back to the difficult points in the lessons.12. The mad man was put in the soft-padded cell lest he ______________(伤害自己).13.Jean did not have time to go to the concert last night because she was_______________(忙着准备) her examination.14. The ship's generator broke down and the pumps____________________(不得不用手工操作) instead of mechanically.15. Why didn't you tell me you could me the money? I___________________________ (本来不必从银行借钱的) 221 16.By the time you get to New York, I____________(已经动身去) London.17. Buying clothes______________________(是一件很耗时的工作), because those clothes thata person likes are rarely the ones that fit him or her.18. It's time_____________________(采取措施) about the traffic problem downtown.19. When I was very young, I was terribly frightened of school, but I soon______________(克服了这种心理).20. Please don't stand in the kitchen, you're________________(挡路了). 197 21.There was a knock at the door. It was the second time someone ____________(打扰我) that evening.22._____________________(正是由于她太没有经验) that she does not know how to deal with the situation.23.When I __________________(发现他骗我) I stopped buying thins there and started dealing with another shop.24. The manager would rather his daughter__________________(不在一个办公室内工作).25. The sports meet originally due to be held last Friday_______________(最终因天气不好而取消了). 17326.I__________________(将在做实验) from three to five this afternoon.27. How close parents are to their children___________________(有很强的影响) the character of the children.28. But for his help, I _____________________(我不可能这么早完成).29. His remarks left me ____________________________(想知道他的真实目的).30. Mark often____________________________(试图逃脱罚款) whenever he breaks traffic regulations.31.If this can't be settled reasonably, it may be necessary to______________(诉助武力).32. The room is in a terrible mess; it _____________________(肯定没打扫过).33. Everybody knows he____________________________(受到了冤枉指控).34. He wears a pair of sunglasses________________________(惟恐被别人认出来).35. She never dreams of _______________________(被派到国外). 12436. If you won't agree to our plan,_____________________(他们也不会同意).37. I should say Henry is _______________________(与其说是个作家不如说是) as a reporter.38. _____________________(信不信由你), his discovery has created a stir in scientific circles.39. If you don't like to swim, you ____________(不妨待在家里).40. Please be careful when you are drinking coffee in case you____________________(弄脏了新地毯). 10041.Frankly speaking, I'd rather you ________________(不采取任何措施) about it for the time being.42. In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用) in raising children.43. John seems a nice person, ___________________(即使这样), I don't trust him.44. The fifth generation computers, with artificial intelligence,_____________(正在研制) and perfected now.45. What a lovely party! It's worth_________________(牢记一生).7646.Though you stay in the sea for weeks, you will not____________(失去联系) the outside world.47. Cancer is _________________(仅次于) heart disease as a cause of death.48. It is a pity that we should stay at home when we have ______________(这么好的天气).49. I would ______________(不会诉诸法律) a court of law if I hadn't been so desperate.50. John cannot afford to go to the university, _________________(更不用说出国了). 51.I don't mind your_____________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.52. I suggested he ____________________(使自己适应)his new conditions.53. I have no objection_______________________(再听听你的故事).54. This popular sports car___________________(正在生产出来)out at the rate of a thousanda week.55. _____________________________ (请你找张空白纸)and write your name at the top? 参考答案:1. keeping up with the rest of the class.2. none of us expected the chairman to turn up3. as was to be expected4. an art as it is a science5. could have made a good salary.6. to have no access7. to students' being late for8. ranges/varies from 50 cents to $49. to reserve a table for10. to make trouble11. at intervals12. injure himself13. busy preparing for14. had to be operated manually15. needn't have borrowed it from the bank.16. shall have left for17. is often a very time-consuming job18. something was done/some measures were taken19. overcame it/got over it20. in the way 21. had interrupted me22. it is because she is too inexperienced23. caught him cheating me24. did not work in the same office25. was finally called off/cancelled because of the bad weather26. will be doing/conducting the experiment27. has a strong influence on 28. would not have finished so early29. wondering about his real purpose30. attempts to escape being fined31. resort to force32. can't have been cleaned33. was wrongly accused/charged34. for fear that he should be recognized35. being sent abroad36. neither will they37. not so much a writer38. Believe it or not39. may just as well stay at home40. stain the new carpet41. didn't do anything42. play indispensable roles43. Even so44. are being developed45. remembering all my life46. lose contact with 47. second only to48. such fine weather49. have never resorted to 50. not to speak of/not to mention/let alone going abroad51. delaying making52. should adapt himself to 53. to hearing your story again54. is now being turned 55. Could you take a blank sheet of paper?必背翻译句型1.All that is needed is a continuous supply of the basic necessities of life.2.After being interviewed for the job, you will be required to take a language test.3.Nuclear science should be developed to benefit the people rather than harm them.4.They usually have less money at the end of the month than they have at the beginning.5.Helen was much kinder to her youngest child than she was to the others, which, of course, made the others jealous.6.No matter how frequently performed, the works of Beethoven always attract large audiences.7.Only under special circumstances are freshmen permitted to take make-up tests.8.The pressure to compete causes Americans to be energetic, but it also puts them undera constant emotional strain.9.Your ha ir wants cutting,. You’d better have it done tomorrow.10.Other things being equal, a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly than a man whose command of language is poor.11.Homework done on time will lead to better grades.12.Had it not been for my illness I would have lent him a helping hand.13.Realizing that he hadn’t enough money and not wanting to borrow from his father, he decided to sell his watch.14.The fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed and perfected now.15.Published as it was at such a time, his work attracted muchattention.16.I have kept that portrait where I can see it every day, as it always reminds me of my university days in London.17.Believing the earth to be flat, many feared that Columbus would fall off the edge of the earth.18.As might be expected, the response to the question was very mixed.19.After the Arab states won independence, great emphasis was laid on expanding education, with girls as well as boys being encouraged to go to school.20.You see the lightning the instant it happens, but you hear the thunder later.大学英语六级翻译练习(含时态,语态,虚拟语句等--总之很全)大学英语六级考试CET6中翻译共有5句话。
2022年6月英语六级翻译试题及答案 第一套

2022年6月英语六级翻译试题及答案第一套《2022年6月英语六级翻译试题及答案第一套》翻译1南京长江大桥是长江上首座由中国设计、采用国产材料建造的铁路、公路两用桥,上层的4车道公路桥长4589米,下层的双轨道铁路桥长6772米。
铁路桥连接原来的天津——浦口和上海——南京两条铁路线,使火车过江从过去一个半小时缩短为现在的2分钟。
大桥是南北交通的重要枢纽,也是南京的著名景点之一。
南京长江大桥的建成标志着中国桥梁建设的一个飞跃,大大方便了长江两岸的物资交流和人员往来,对促进经济发展和改善人民生活起到了巨大作用。
The Nanjing Yangtze River Bridge is the first rail-road bridge across the Yantze River which was designed by China and constructed with China-made materials. The upper deck is a 4,589 metre-long four-lane road bridge, and the lower deck a 6,772 metre-long double-rail one which joins the original Tianjin-Pukou and Shanghai-Nanjing railway lines, shorten-ing the traveling time across the river from 1.5 hours to 2 minutes. The bridge is not only a significant north-south traffic hub but also a famous scenic spot in Nanjing. The bridge marks a huge progress in China's bridge construc-tion,greatly facilitating the exchanges of both goods and people on both sides of the Yangtze River and playing a major role in the development of economy and the improve-ment of people's living condition.。
2021年6月六级英语试题及答案(第一套)翻译试题及答案

2021年6月六级英语试题及答案(第一套)翻译试题及答案Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。
海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。
海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省极经济特区。
在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。
Part IV TranslationHainan is Chinese second largest island after Taiwan and it is the province which is located in the southernmost China. Hainan Island boats beautiful scenery, pleasant climate, abundant sunshine, biological diversity, numerous hot springs and clear seawater. Most of its beaches are ideal places forswimming and sunbathing almost all year round. As a result, Hainan Island is credited as China’s four-season garden and holiday resort, which attracts a large number of tourists from home and abroad every year.Since Hainan was established as a province in 1988, tourism, service industry and high-tech industry have developed rapidly, which makes it the only provincial-level special economic zone in China. With the strong support of the central government and the whole nation, Hainan will be built into China’s largest pilot free trade zone.。
6月大学英语六级翻译专项训练1

翻译原文长期以来,饮酒(white spirit)在中国人的生活中一直扮演着重要的角色,无论是帝王还是百姓。
饮酒是中国文化的一部分。
中国人的祖先在作诗、写散文时喜欢饮酒,在宴会上还会向亲戚朋友敬酒。
但饮酒不仅属于文化人,也是普通人生活中不可缺少的一部分。
人们在各种场合饮酒,如生日宴会、饯行宴会、婚礼宴会(wedding banquet)等。
搬进新房或生意开业时,也会邀请人们来吃饭、饮酒。
参考翻译Drinking white spirit has been taking an importantrole in Chinese people's life from emperors toordinary people for a long time. Drinking white spiritis a part of Chinese culture. Chinese ancestorsenjoyed drinking white spirit while writing poems orproses and they also toasted their relatives and friends at the feast.But drinking white spirit isnot only for scholars,it is also an indispensable part of Chinese ordinary people's life. Peopledrink white spirit on various occasions, such as the birthday party,farewell dinner,weddingbanquet, etc. When someone moves into a new house or starts doing business,he/she willinvite people for dinner and drinking white spirit.四六级作文万能句型1.Along with the advance of the society more and moreproblems are brought to our attention one of which is that…随着社会的不断发展,出现了越来越多的问题,其中之一便是……2.As to whether it isa blessing or a curse,however,peopletake different attitudes.然而,对于此类问题,人们持不同的看法。
英语六级翻译练习题库

英语六级翻译练习题库Part I: English to Chinese1. The economic development of a country can be measured by its gross domestic product (GDP) per capita.一个国家的经济发展可以通过其人均国内生产总值(GDP)来衡量。
2. Globalization has brought about significant changes in various aspects, including economy, culture, and communication.全球化在经济、文化和交流等多个方面带来了重大变革。
3. Climate change is a pressing issue that requires immediate attention from governments around the world.气候变化是一个紧迫的问题,需要全球各国政府立即关注。
4. With the advancement of technology, the way we live and work has been greatly transformed.随着技术的进步,我们的生活和工作方式发生了巨大的转变。
5. Education plays a crucial role in the development and progress of a society.教育在社会的发展和进步中起着至关重要的作用。
6. The Internet has revolutionized our daily lives and has become an indispensable tool for information gathering and communication.互联网彻底改变了我们的日常生活,已经成为了不可或缺的获取信息和交流的工具。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美森六级翻译单句训练(一)
1.北京大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。
2.随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。
3.重阳节(The Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。
4.丝绸之路不仅仅是古代国际贸易路线,更是连接亚洲,非洲,欧洲的文化桥梁。
5.贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。
6.可持续发展是中国的一项基本国策。
7.公益广告的主题一般取材于老百姓的日常生活,如健康、安全和环保等。
8.中华人民共和国成立以来,为提高国民素质,政府致力于普及九年义务教育。
9.当下人们倡导更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,重新成为人们重
要的出行工具。
10.颐和园(the Summer Palace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园
林(imperial garden)之一。
11.兵马俑(Terra-cotta Warriors and Horses)是世界上最大的地下军事博物馆,于1987
年被列入世界文化遗产,并被誉为“世界第八大奇迹”。
12.“8”是中国人最喜爱的数字,因为它与广东话(Cantonese)中的“发”是同音,意味
着繁荣、财富和地位。
13.汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一,其历史可以追溯到5000年
前。
14.“光盘行动”(Clear Your Plate Campaign)提醒人们,在他们大肆浪费粮食的时候,
全世界仍然有许多人饱受饥饿之苦。
15.长城最初是为了抵抗来自北方的侵略,如今已成为旅游胜地,吸引了来自世界各地
的游客。
❤ March 30th, 2014 ❤。