中英对照借款合同
借款合同中英文对照版

借款合同中英文对照版Loan Contract借款合同Party A: (Lender’s name)甲方:(借款人名称)Party B: (Borrower’s name)乙方:(出借人名称)Article 1 Basis and Purpose第1条基本条款和意图1.1 Party A agrees to lend to Party B for the purpose of (Purpose of loan).1.1 甲方同意向乙方借款,借款用途为(借款用途)。
1.2 Party B agrees to receive a loan from Party A and repay the loan and interest under the terms and conditions set forth in this agreement.1.2 乙方同意按照本协议的条款和条件收取贷款并偿还贷款和利息。
Article 2 Loan Amount and Terms第2条贷款金额和期限2.1 The total loan amount is (Loan amount in Chinese character and Arabic number), which shall be disbursed in full to Party B.2.1 总贷款金额为(中文数字大写和阿拉伯数字),应当全部发放给乙方。
2.2 Party B shall repay the loan and interest in (Loan term), starting from the date of disbursement.2.2 乙方应当在(借款期限)内还清贷款本金和利息,自发放日期起开始计算。
Article 3 Interest Rate第3条利率3.1 The annual interest rate for the loan is (Interest rate) percent.3.1 贷款年利率为(利率)%。
英文版借款合同

英文版借款合同篇一:中英文借款协议借款协议Loan Agreement甲方〔出借方〕:Party A (Borrower):乙方〔借款方〕:Party B (Lender):甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: PartyAis one shareholder of Party B, regarding the issue that Party A lend a loan to Party B, after Parties friendly negotiation , agreed as follows:第一条借款金额 The amount of the loan甲方借给乙方人民币______________。
甲方所指定的第三人【姓名:身份证号:】向乙方出借的款项视同出借方本人向乙方的出借款。
Party A lends to Party B. Capital that lending from the 3rd Party (name:ID NO.: ) that designated by Party A would beregarded as Party A’s lent capital to Party B.第二条借款期限Term of the loan借款期限自_____ 年__ 月__ 日至_____ 年__ 月__ 日止。
The term shall start from [mm/dd/yyyy] and end to [mm/dd/yyyy].第三条借款利率Lending rate借款利率为【】%/30天换算〕。
The lending rate should be which would be calculated as actual number of lending days (one month account for 30 days).第四条还款方式Method of repayment1 / 3借款期限届满到期一次性还清借款本金及利息。
借款合同中英文对照版

借款合同中英文对照版Loan Agreement - English and Chinese VersionEffective Date: [Date]Lender:[Full Name][Address][City, State, ZIP Code]Borrower:[Full Name][Address][City, State, ZIP Code]Loan Amount: [Amount in Currency]Interest Rate: [Rate]Loan Term: [Term]1. BackgroundThis Loan Agreement ("Agreement") is entered into between the Lender and the Borrower, collectively referred to as the "Parties," to govern the terms and conditions of the loan.2. Loan Amount and Purpose2.1 The Lender agrees to lend the Borrower the loan amount of [Amount in Currency].2.2 The Borrower acknowledges that the loan is to be used for [Specify Purpose].3. Interest Rate and Repayment3.1 The Loan shall accrue interest at the rate of [Rate] per annum, calculated on the outstanding principal balance.3.2 The Borrower shall repay the loan in [Specify Frequency] installments.3.3 The repayment schedule shall be as follows: [Outline the repayment schedule].4. PrepaymentThe Borrower may prepay the loan in full or in part at any time without incurring any penalty or additional charges.5. Default5.1 In the event of default, where the Borrower fails to make any payment as specified under this Agreement, the Lender shall have the right to declare the entire outstanding loan amount, together with accrued interest, immediately due and payable.5.2 The Borrower shall be liable for any costs, including attorney fees, incurred by the Lender in enforcing the terms of this Agreement upon default.6. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Specify Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be exclusively submitted to the jurisdiction of the courts of [Specify Jurisdiction].7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding and agreement between the Parties with respect to the loan and supersedes all prior discussions, negotiations, and agreements, whether written or oral.8. LanguageThis Agreement has been drafted in both the English and Chinese languages, both of which are considered equally authentic and legally binding.9. SignaturesThe Parties have executed this Loan Agreement as of the Effective Date.Lender:[Signature][Printed Name][Date]Borrower:[Signature][Printed Name] [Date]。
借款合同中英文范本4篇

借款合同中英文范本4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1Loan AgreementThis Loan Agreement (the "Agreement") is entered into this [date] by and between [Lender], with a principal place of business at [address] (the "Lender"), and [Borrower], with a principal place of business at [address] (the "Borrower").1. Loan Amount: The Lender hereby agrees to lend to the Borrower the principal amount of [amount] (the "Loan Amount").2. Interest: The Loan Amount shall accrue interest at the annual rate of [rate]% (the "Interest Rate"). Interest shall be calculated on the outstanding principal balance and shall be compounded [monthly/quarterly/annually].3. Term: The term of this Agreement shall be [number] months/years, commencing on [date] and ending on [date].4. Payment: The Borrower shall repay the Loan Amount in [number] installments of [amount] each, beginning on [date] and on the [same day of each subsequent month/quarter/year]thereafter until the Loan Amount, together with all accrued and unpaid interest, is paid in full.5. Prepayment: The Borrower may prepay the Loan Amount at any time without penalty.6. Use of Funds: The Borrower shall use the Loan Amount solely for [purpose of loan], and shall provide proof of such use to the Lender upon request.7. Representations and Warranties: The Borrower represents and warrants that: (a) it is duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of its jurisdiction; (b) it has full power and authority to enter into this Agreement and to carry out its obligations hereunder; (c) the execution and delivery of this Agreement and the performance of its obligations hereunder have been duly authorized; and (d) this Agreement constitutes a legal, valid, and binding obligation of the Borrower enforceable against it in accordance with its terms.8. Default: In the event of default by the Borrower in the payment of any installment of principal or interest hereunder, the entire unpaid balance of the Loan Amount, together with all accrued and unpaid interest, shall become immediately due and payable.9. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Lender]By:[Name][Title][Borrower]By:[Name][Title]篇2Loan ContractThis Loan Contract ("Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Lender’s Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with itsprincipal office located at [Address] ("Lender"), and [Borrower’s Name], an individual residing at [Address] ("Borrower").1. Loan Amount and TermsLender agrees to loan Borrower the principal amount of [Loan Amount] for a term of [Loan Term] months, at an interest rate of [Interest Rate] per annum, calculated on the outstanding principal balance.2. Repayment(a) Borrower agrees to repay the loan amount in [Number] equal monthly installments of [Monthly Payment Amount], with the first payment due on [First Payment Due Date].(b) Borrower shall make all payments to Lender at its office located at the address mentioned above.(c) If Borrower defaults on any payment, Borrower shall pay a late fee of [Late Fee Amount].(d) Any payments received from Borrower shall first be applied toward the payment of interest, then to the outstanding principal balance.(e) Borrower may prepay the loan, in whole or in part, without penalty.3. Security(a) As security for the loan, Borrower hereby pledges and grants to Lender a security interest in [Collateral], located at [Address], to secure the repayment of the loan.(b) In the event of default, Lender may exercise its rights under the security interest, including the right to sell the collateral to satisfy the outstanding debt.(c) Borrower shall maintain the collateral in good condition and free from any encumbrances.4. Representations and Warranties(a) Borrower represents and warrants that all information provided to Lender in connection with this loan is true, accurate, and complete.(b) Borrower acknowledges that the loan is a commercial loan for personal or business purposes, and not for consumer purposes.(c) Borrower agrees to notify Lender of any material changes in Borrower’s financial condition that may affect Borrower’s ability to repay the loan.5. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].6. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the loan and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Lender’s Name]By:Name: [Name]Title: [Title][Borrower’s Name]By:Name: [Name]Title: [Title]篇3Loan Contract SampleThis Loan Contract ("Contract") is entered into on [date], by and between [lender name], of [lender address], and [borrower name], of [borrower address].1. Loan Amount: The lender agrees to loan the borrower the sum of [loan amount] USD.2. Interest Rate: The loan shall bear interest at the rate of [interest rate]% per annum. Interest shall be calculated on the outstanding principal balance.3. Repayment Terms: The borrower agrees to repay the loan in [number of installments] equal monthly installments of [monthly installment amount] USD each. The first installment shall be due on [due date] and subsequent installments shall be due on the same day of each month thereafter.4. Prepayment: The borrower reserves the right to prepay the loan in whole or in part at any time without penalty.5. Default: If the borrower fails to make any payment when due or breaches any other provision of this Contract, the lender shall have the right to declare the entire outstanding balance of the loan due and payable immediately.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [state/country].7. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Lender: ______________________Borrower: ____________________I acknowledge that I have received a copy of this Contract.Date: ________________________篇4Loan AgreementThis Loan Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date] by and between [Lender], located at [Address], and [Borrower], located at [Address].1. Loan Amount1.1 The Lender agrees to loan the Borrower the sum of [Loan Amount] USD, to be paid in [Number] installments of [Installment Amount] USD each.1.2 The Borrower agrees to repay the loan in full by [Maturity Date] in accordance with the terms set forth in this Agreement.2. Interest Rate2.1 The loan shall accrue interest at a rate of [Interest Rate] per annum, compounded [Term, e.g. monthly, quarterly, annually].2.2 The Borrower agrees to pay the accrued interest along with each installment payment.3. Repayment Schedule3.1 The Borrower shall make monthly installment payments of [Amount] USD beginning on [First Payment Date] and continuing on the same day of each month thereafter until the loan is repaid in full.3.2 The Borrower may prepay the loan in full or in part at any time without penalty.4. Defaults and Remedies4.1 If the Borrower fails to make any payment when due, the loan shall be considered in default.4.2 In the event of default, the Lender may exercise any remedies available under this Agreement or at law, including accelerating the loan and demanding immediate payment in full.5. Governing Law5.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflict of law principles.5.2 Any disputes arising under or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], [State], in accordance with the rules of the American Arbitration Association.6. Entire Agreement6.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.6.2 This Agreement may be amended or modified only in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above.Lender: [Signature]Name: [Name]Title: [Title]Borrower: [Signature]Name: [Name]Title: [Title]。
借款合同范本中英文对照版6篇

借款合同范本中英文对照版6篇第1篇示例:借款合同范本中英文对照版借款合同甲方:(借款人)身份证号码:__________________地址:_________________________电话:_________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方本着自愿、平等、公平的原则,经双方友好协商,约定如下:第一条借款金额和借款用途1.1甲方向乙方借款金额为人民币(¥)_________元整。
1.2借款用途为:____________________________________(具体说明借款用途)第二条借款期限2.1本合同规定的借款期限为_______________(以自然日计算)。
2.2借款期限自借款生效之日起算,截至还款日止。
第三条利率及还款方式3.1本借款协议的年利率为________%,自借款生效之日起计算。
3.2还款方式:(1)一次性归还:借款到期日一次性支付本金及利息。
(2)分期还款:借款到期日按照约定的分期还款计划进行还款。
第四条还款义务4.1甲方应按以上约定的还款方式和还款期限按时足额归还借款本金和利息。
第五条保证责任5.1甲方保证所提供的一切资料和文件真实有效,不存在虚假情况。
5.2甲方保证所借款项用于合法用途,不得用于违法活动。
第六条违约责任6.1若甲方未按期足额偿还借款本息,视为违约,应承担违约责任。
6.2违约责任包括但不限于:支付罚息、承担追索费用等。
第七条法律适用和争议解决7.1本合同的生效、履行、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律。
7.2因本合同引起的争议,甲、乙双方应友好协商解决;协商不成的,提交上级人民法院解决。
第八条其他事项8.1本合同自双方签字或盖章之日起生效。
8.2本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。
Loan ContractArticle 1 Loan amount and purpose1.1 Party A borrows RMB ________________ from Party B.1.2 The purpose of the loan is:____________________________________(Specific description of the purpose of the loan)2.2 The loan term starts from the effective date of the loan and ends on the repayment date.3.2 Repayment methods:Article 6 Breach of contract liability7.2 Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly consultation between the parties A and B; if noagreement is reached, it shall be submitted to the higher people's court for resolution.Article 8 Other matters第2篇示例:借款合同范本中英文对照版借款人:Borrower:借款金额:Loan Amount:出借人:Lender:还款方式:Repayment Method:利率:Interest Rate:借款用途:Purpose of Loan:一、借款基本情况1.借款人向出借人借款,借款金额为【具体金额】。
借款合同_中英对照版

借款合同_中英对照版借款合同_中英对照版借款合同Borrowing Agreement甲方(借款人):[Borrower's Name]乙方(出借人):[Lender's Name]甲、乙双方经友好协商,就甲方向乙方借款事宜达成一致,特签订本合同:1. 借款金额:甲方向乙方借款人民币(¥)__________整。
2. 借款期限:自签订本合同之日起至____________止,借款期限__________年(月)。
3. 利率:借款利率为__________%,逾期未归还按照__________%计收罚息。
4. 还款方式:甲方还款方式为__________。
5. 保证方式:甲方应提供____________保证担保。
6. 特别约定:_____________________________________________________ _____________7. 违约处理:若一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。
8. 法律适用及争议解决:本合同适用中华人民共和国法律,凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交____仲裁机构仲裁,仲裁裁决是终局裁决,对双方均有约束力。
签订日期:甲方(借款人):____________________乙方(出借人):____________________Borrowing AgreementParty A (Borrower): [Borrower's Name]Party B (Lender): [Lender's Name]Party A and Party B have reached a consensus on the matter of Party A borrowing from Party B through friendly negotiation, and hereby sign this contract:1. Loan Amount:Party A borrows RMB (¥)__________ in total from Party B.2. Loan Term:From the date of signing this contract to ____________, the loan term is ________ year(s) (month(s)).3. Interest Rate:The loan interest rate is ________%, and overdue repayment will incur a penalty interest rate of ________%.4. Repayment Method:The repayment method for Party A is ________.5. Guarantee Method:Party A shall provide __________ guarantee.6. Special Provisions:_____________________________________________________ _____________7. Breach of Contract Handling:If either party violates the terms of this contract, they shall bear corresponding responsibilities for breach of contract.8. Applicable Law and Dispute Resolution:This contract is governed by the laws of the People's Republic of China. Any disputes arising from or related to this contract shall be resolved through amicable negotiation; if negotiation fls, it shall be submitted to __________ arbitration institution for arbitration. The arbitration award is final and binding on both parties.Date of Signing:Party A (Borrower):____________________Party B (Lender):____________________以上为借款合同的中英对照版,双方请仔细阅读,并在同意的情况下签署合同。
借款合同中英对照版

借款合同中英对照版Loan Contract甲方(出借人):_____Party A (Lender):_____身份证号:_____ID Number: _____联系地址:_____Contact Address: _____电话:_____Telephone Number: _____乙方(借款人):_____Party B (Borrower):_____身份证号:_____ID Number: _____联系地址:_____Contact Address: _____电话:_____Telephone Number: _____鉴于乙方有资金需求,甲方同意出借一定金额给乙方,双方在平等、自愿、公平的基础上,经协商一致,订立本借款合同。
WHEREAS Party B has a demand for funds and Party A agrees to lend a certain amount to Party B, both parties, on the basis of equality, voluntariness and fairness, have reached an agreement through consultation and hereby enter into this Loan Contract一、借款金额1、 Loan Amount甲方向乙方提供借款人民币(大写)_____元整(小写:¥_____元)。
Party A provides Party B with a loan of RMB (in capital letters) _____ yuan in total (in lowercase: ¥_____ yuan)二、借款用途2、 Purpose of Loan乙方承诺将所借款项用于_____,不得挪作他用。
Party B undertakes that the borrowed funds will be used for _____ and shall not be used for any other purposes三、借款期限3、 Loan Term借款期限自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。
借款合同_中英对照版.

借款合同Loan Contract贷款方(Lender):身份证件号码(ID Number.):地址(Address):电话(Tel):借款方(Borrower):法定代表人(Representative):职务(Title):地址(Address):电话(Tel):借款方是一家从事以下两种业务的公司:The Borrower operates two discrete businesses:1.生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(“砂石品业务)1. Manufacture and sale of the “spray-stone”and “super-stone”products (“the Stone Business”);2.生产销售柳制产品(“柳制品业务”)2.Manufacture and sale of wicker products (“the Wicker Business”).现借款方打算停止开展柳制品业务。
The Borrower intends to cease operating the Wicker Business.借款方因生产经营需要,向贷款方借款。
双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。
For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.第一条借款金额Article 1 Amount借款金额280,000美元 (大写:贰拾捌万美元)US$280,000(Capital Letter: Two Hundred Eighty Thousand US Dollars)贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
借款合同
Contract for Loan of Money
贷款方:刘
Credit side: Liu
身份证号码:2301031973
ID card No.: 2301031973
借款方:杨
Debtor: Yang
身份证号码:34032219
ID card No.: 34032219
一、借款金额
Ⅰ. Borrowing balance
借款方向贷款方借款人民币壹佰叁拾万元(¥1,300,000.00)。
The debtor borrows 1.3 million yuan (¥1,300,000.00) from credit side.
二、借款利息
Ⅱ. Interest on loan
在合同规定的借款期内,年利为6%,利随本清。
借款方如果不按期归还款,逾期部分加收利率0.5%。
During the loan in the contract, the annual interest is 6%. If the principal is paid off, the interest will be stopped. If the debtor doesn’t pay on time, the interest rate of overdue portion will be added 0.5%.
三、借款期限
Ⅲ. Life of loan
借款方保证从2016年11月1日起至2017年10月31日止,按本合同规定的利息偿还借款。
贷款逾期不还的部分,贷款方有权限期追回贷款。
The debtor guarantee paying back borrowings and interest according to the contract from November 1, 2016 to October 31, 2017. Credit side has right to ask for the overdue portion of borrowings within a definite time.
四、条款变更
Ⅳ. Provision alternation
因国家变更利率,需要变更合同条款时,由双方签订变更合同的文件,作为本合同的组成部分。
When a country changes its interest rate and the terms of the contract need changing, the contract signed by both parties should be included as part of the contract.
五、权利义务
Ⅴ. Rights and Obligations
贷款方有权监督贷款的使用情况,了解借款方的偿债能力等情况。
借款方应如实提供有关的资料。
借款方如不按合同规定使用贷款,贷款方有权收回部分贷款,并对违约部分参照银行规定加收罚息。
贷款方提前还款的,应按规定减收利息。
The credit side has the right to supervise the use of the loan and understand the debtor’s ability to repay the debt. The debtor shall provide relevant information truthfully. If the debtor does not use the loan in accordance with the contract, the creditor has the right to recover part of the loan,and the default shall be subject to a punitive interest in accordance with the provisions of the bank. If the debtor pay back borrowings earlier, the interest should be reduced according to provisions.
六、合同争议的解决方式
Ⅵ. S ettlement of contracts disputes
本合同在履行过程中发生的争议,由当事人双方友好协商解决,也可由第三人调解。
协商或调解不成的,可由任意一方依法向人民法院起诉。
The disputes arising from the performance of the contract shall be settled through friendly negotiation between the parties concerned, and may also be mediated by the third party. If a negotiation or mediation fails, any party may file a suit in the people’s court in accordance with the law.
七、本合同未做约定的,按照《中华人民共和国合同法》的有关规定执行。
Ⅶ. If the contract has not been stipulated, the contract shall be carried out in accordance with the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China.
本合同一式2份,双方各执1份。
This contract is made in 2 copies, each party holding 1 copies.贷款人:__________________
Credit side:__________________
借款人:__________________
Debtor:_____________________
合同签订日期______________
Contract award date:_________________。