中西方送礼文化的差异

合集下载

中西送礼习俗体现的文化差异有哪些

中西送礼习俗体现的文化差异有哪些

中西送礼习俗体现的文化差异有哪些1.不同的社会风俗习惯人们的举手投足、一言一行都严格地遵守各自社会的风俗习惯。

可以讲,它们都是某一社会价值观的真实写照,而不同社会又具有不同的风俗习惯和社会期望,因此,即使是同样的行为也可能有不同的解释,交际失误就在所难免。

譬如,中国人在交际时,十分重视变通、含蓄。

这样的风格在美国文化中则会给人以“不精确”、“模棱两可”的感觉。

在美国社会中,“直言快语”才是人们所崇尚的。

2.中西方礼貌原则的差异在中国社会的人际交往中,人们极为重视“谦虚”,这是中国人的美德。

中国人之“谦虚”与Leech提到的“谦虚准则”本质上不同。

中国人的谦虚主要体现在“卑己尊人”,贬低自己,抬高别人。

比如中国人在赠送礼品时,常以贬低所赠之物达到尊人的目的,如:“一点薄礼,不成敬意,请笑纳。

”而Leech提出的“尽力缩小对他人的贬损;尽量扩大对他人的赞赏”的“谦虚准则”则不同。

西方人赠送礼品时,会直接表达希望对方喜欢、欣赏所赠之物。

另外,中国人和西方人受到赞扬后的回应也因为不同的文化背景而存在很大差异。

当受到称赞时,西方人最得体的便是说“Thankyou”,欣然接受,以避免损害对方的面子,因而符合礼貌准则。

而对于一向以自谦来尊重他人的中国人来说,通常会否定赞扬的真实性,以示谦虚,以此符合礼貌准则。

3.中西不同的面子观和价值取向“面子”是流传于中国民间的概念,“Face”只是汉语中“面子”和“脸”的英文直译词。

汉语中经常会提到“给面子”、“给脸”、“丢面子”、“丢脸”等。

汉语中“脸”、“面子”通常指群体出于尊敬给予个体的一种良好的声誉。

汉语中面子的获得要依赖于他人的参与,不能把自己置于与他人分离的境地。

Brown和Levinson将“面子”(Face)定义为每个人都想获得的一种公共的自身形象(publicself-image)。

它体现了个人的欲望或需求,是一种个人主义的,以自我为取向的形象。

而汉语中的“面子”则是依赖于他人的群体取向。

简述东西方礼仪文化差异

简述东西方礼仪文化差异

简述东西方礼仪文化差异
东西方礼仪文化差异主要体现在以下几个方面:
1. 礼貌用语:在东方文化中,对长辈、客人或上司使用敬称是
非常重要的。

而在西方文化中,较少使用敬称,更多地强调直接表达自己的意见和想法。

2. 礼仪规范:在交际场合,东方文化中讲究矜持和谨慎,尤其
是女性在公共场所往往会比较保守。

而在西方文化中,则更加注重公开和大胆表现自我。

3. 礼仪习俗:在节日和庆典等场合,东方文化中通常会进行一
些特定的礼仪活动,如拜年、叩头等。

而在西方文化中,则更多地强调节日氛围和欢乐气氛。

4. 饮食礼节:在餐桌上,东方文化中食品分配有严格的规定,
如长辈优先、男女有别等。

而在西方文化中,则更注重个体的选择和口味。

5. 礼物文化:在送礼物时,东方文化中更注重礼物的价值和象
征意义,如红色象征吉祥等。

而在西方文化中,则更加注重礼物的实用性和个人喜好。

总之,东西方礼仪文化差异体现在很多方面,但都反映了不同文化背景下人们的思维方式和价值观念。

理解和尊重不同文化间的差异,可以帮助我们更好地进行跨文化交流和合作。

东西方礼仪的差异

东西方礼仪的差异

后记--东、西方礼仪的差异东方礼仪主要指中国、日本、朝鲜、泰国、新加坡等为代表的亚洲国家所代表的具有东方民族特点的礼仪文化.西方礼仪主要指流传于欧洲、北美各国的礼仪文化。

1.在对待血缘亲情方面东方人非常重视家族和血缘关系,“血浓于水”的传统观念根深蒂固,人际关系中最稳定的是血缘关系.西方人独立意识强,相比较而言,不很重视家庭血缘关系,而更看重利益关系。

他们将责任、义务分得很清楚,责任必须尽到,义务则完全取决于实际能力,绝不勉为其难。

处处强调个人拥有的自由,追求个人利益.2.在表达形式方面西方礼仪强调实用,表达率直、坦诚。

东方人以“让”为礼,凡事都要礼让三分,与西方人相比,常显得谦逊和含蓄.在面对他人夸奖所采取的态度方面,东、西方人不相同.面对他人的夸奖,中国人常常会说“过奖了”、“惭愧”、“我还差得很远"等字眼,表示自己的谦虚;而西方人面对别人真诚的赞美或赞扬,往往会用“谢谢”来表示接受对方的美意。

3.在礼品馈赠方面中国,人际交往特别讲究礼数,重视礼尚往来,往往将礼作为人际交往的媒介和桥梁。

东方人送礼的名目繁多,除了重要节日互相拜访需要送礼外,平时的婚、丧、嫁、娶、生日、提职、加薪都可以作为送礼的理由。

西方礼仪强调交际务实,在讲究礼貌的基础上力求简洁便利,反对繁文缛节、过分客套造作。

西方人一般不轻易送礼给别人,除非相互之间建立了较为稳固的人际关系.在送礼形式上也比东方人简单得多。

一般情况下,他们既不送过于贵重的礼品,也不送廉价的物品,但却非常重视礼品的包装,特别讲究礼品的文化格调与艺术品位.同时在送礼和接受礼品时,东西方也存在着差异。

西方人送礼时,总是向受礼人直截了当地说明:“这是我精心为你挑选的礼物,希望你喜欢",或者说“这是最好的礼物”之类的话;西方人一般不推辞别人的礼物,接受礼物时先对送礼者表示感谢,接过礼物后总是当面拆看礼物,并对礼物赞扬一番.而东方人则不同,中国人及日本人在送礼时也费尽心机、精心挑选,但在受礼人面前却总是谦虚而恭敬地说“微薄之礼不成敬意,请笑纳”之类的话.东方人在受礼时,通常会客气地推辞一番。

中西方送礼文化差异的解决方案

中西方送礼文化差异的解决方案

中西方送礼文化差异的解决方案以中西方送礼文化差异的解决方案为标题的文章随着全球化的发展,中西方之间的交流日益频繁。

在这种交流中,送礼是一种常见的表达关心和友好的方式。

然而,中西方在送礼文化上存在着一些差异,如果不了解并加以解决,可能会引发一些误解和尴尬。

本文将针对中西方送礼文化差异,提出一些解决方案,以促进更好的跨文化交流。

一、了解礼仪差异中西方在送礼方面存在着不同的礼仪习惯。

在西方文化中,礼物通常是直接送给受礼者的,而在中国文化中,礼物一般是先送给受礼者的长辈或者上级,然后由他们转交给受礼者。

因此,如果在西方文化中直接送礼给受礼者的行为在中国文化中可能被认为是不尊重长辈或上级的。

解决这个问题的方法是,当我们了解到对方的文化习惯时,尽量遵循对方的礼仪规范,避免造成误解和尴尬。

二、选择合适的礼物中西方对于礼物的选择也存在一些差异。

在西方文化中,礼物通常是根据受礼者的个人喜好来选择的,而在中国文化中,礼物的选择更加注重礼尚往来和象征意义。

因此,在选择礼物时,我们需要考虑对方的文化背景和习惯。

如果是与西方人交往,我们可以选择一些个性化的礼物,如书籍、照片、纪念品等。

而在与中国人交往时,我们可以选择一些具有象征意义的礼物,如传统的文化艺术品、红包等。

通过选择合适的礼物,可以更好地传递我们的心意和友好。

三、注意礼物的包装和送礼方式中西方在礼物的包装和送礼方式上也存在一些差异。

在西方文化中,礼物通常是精美的包装,并在特定的场合或时间送给受礼者。

而在中国文化中,礼物的包装和送礼方式更加注重细节和仪式感。

因此,在送礼时,我们需要注意礼物的包装,尽量选择精美的包装,并在适当的场合和时间送礼。

在与中国人交往时,我们可以选择一些传统的红色礼盒,并在重要的节日或生日等特殊场合送礼。

通过注意礼物的包装和送礼方式,可以更好地展示我们的诚意和尊重。

四、尊重对方的文化习俗中西方在送礼文化上的差异也反映了不同的文化习俗和价值观。

中国和英语国家送礼习俗的差异

中国和英语国家送礼习俗的差异

中国和英语国家送礼习俗的差异中国和英美等西方国家在什么场合,给什么人,送什么样的礼物上有差异,而且在送礼的方式上也有不同的习俗。

首先,西方人在赠送礼物时注重礼品的包装。

买来或自制的礼物一般要用彩色礼品纸包起来,然后用彩带扎起,或用胶条封住。

有的礼物虽然有包装盒,但送礼时还是要再包装一下。

如果送一瓶酒作礼物,最好要酒瓶外面有包装纸的那一类。

圣诞节时赠送给每个人的礼物可以放在一两个大盒子里,里面的小礼物可不必再包装。

有时送礼,还要在礼物上加上个人标记,或缀上姓名首字母组成的交织图案(Initials)。

这样做的一个缺陷是,一旦物品标上了首字母就无法再退换。

因此,在为贵重礼品标上姓名首字母之前,必须确定该礼品是受礼者需要或喜欢的东西,而且式样、颜色和尺寸都合适。

如果送礼者确有把握,标上姓名首字母可以使许多礼物更加美观。

当然,在受礼人接受了礼物之后再标上姓名首字母亦无不可。

如果赠送标有首字母的手帕或其他礼物,对女人要用教名的首字母,对男人则用姓的首字母。

关于礼品的包装和外观,有好长一段时间中国人不太重视。

有时,中国的一些礼品是上乘的,但包装却不雅观,这无疑减轻了礼品的含义。

这种状况正在发生变化。

一些商店,尤其是礼品店,增加了包装服务,这为中国人送礼时重视礼物外观包装起到了促进作用。

客人赠送礼物时,主人应双手接受,握手,并感谢对方。

英语国家的人们接受礼物后习惯于当面打开包装,欣赏一下礼品。

有时送礼人还会对礼品作一些介绍或说明。

在一个多人参加的聚会上,主人和客人还愿意一起欣赏大家带来的礼物和写的贺词,人们不注重礼物的轻重,但却注重赠礼者的一番心意。

有人贺词写得幽默生动,常令听者捧腹,还有人专门收集这类贺卡或贺词。

如果礼物是现金或支票,不要当众宣布钱的数目,受礼者说些适当的话并致谢意就可以了。

在一些场合送礼是不必要的,如果有个别人送了,主人可当着送礼人的面打开,但不要引起其他客人的注意,因为这样做会使没有带礼品的人感到难堪。

中西方送礼礼仪文化差异

中西方送礼礼仪文化差异

中西方送礼礼仪文化差异因文化差异,各国对礼仪的理解各有差异,送礼的习俗和禁忌也各有不同。

下面是店铺给大家搜集整理的中西方送礼礼仪文化差异文章内容。

希望可以帮助到大家!中西方送礼礼仪文化差异(一)送礼的场合。

在中国,送礼在人们的日常生活和人际交往中是必不可少的。

逢年过节,日常亲朋,邻里间走动,托人办事或答谢等,礼物都会被派上用场,而送礼的场合也是名目繁多。

从小孩满月、百日、周岁; 长辈或老年人,甚至年轻人和小孩的生日到日常的婚、丧、嫁、娶诸类重大活动和乔迁,开张庆贺等,应邀的亲朋好友自然要送礼。

相对而言,西方国家的日常送礼就没那么频繁,但在亲朋好友生日、订婚、结婚周年纪念日、乔迁、告别,大学毕业以及圣诞节等重要日子,或应邀到他人家中拜访时通常也会带些礼物。

(二)礼物的选择。

中国人在选择礼物时很重视礼物的价值,认为礼物越贵重就越尊重对方,其表达的感情也就越真挚, 所以赠送礼品时一般都会考虑到具体的对象和场合。

而在生日,乔迁和日常的婚、丧、嫁、娶中,送钱则较为普遍,这在西方是非常少见的。

但中国人不太注重礼物的包装,当然随着时代的变迁,人们对包装也给予了更多关注。

西方国家在礼品的选择方面没有太多讲究,他们一般不送也不接受太贵重的礼物,因为这可能给双方造成不必要的麻烦和误解。

“礼轻情意重”,对他们来说最重要的是赠送礼物人的心意和祝福,而不是礼物的价格。

一束鲜花,一瓶酒,一盒巧克力,一块手表,一些房间的装饰物,纪念品,自制的手工艺品或卡片等都是很好的礼物。

但西方人比较注重礼物的包装,无论买来或自制的礼物一般都要经过精心的包装。

中西送礼礼仪差异的文化根源礼仪在其历史演绎过程中或多或少都带有其本土文化的特征。

日常交际中不同的习俗和禁忌本质上都有其深层的文化根源,所以在理解和尊重这些礼仪差异前应对其文化根源有一定的了解。

(一)集体主义 VS. 个人主义。

根据霍夫斯泰德提出的五大价值维度之一的集体主义�个人主义维度来看,中国文化属于典型的集体主义文化,而西方文化则属于个人主义文化。

中西方送礼文化的差异

中西方送礼文化的差异

中西方送礼文化的差异随着全球化的深入发展,人们的交流与合作更加频繁,送礼在国际交往中扮演着重要角色。

然而,中西方送礼文化存在一定的差异。

本文将重点对中西方送礼文化的差异进行探讨。

首先,中西方的礼物选择有所不同。

在中国文化中,送礼的价值追求比较贴近生活,人们更注重礼品的实用性和寓意。

例如,在婚礼上,人们习惯送现金、酒和家居用品等实用性较强的礼物。

而在西方文化中,礼物的选择更多考虑对受礼者的兴趣和喜好,追求独特和个性化。

例如,在西方,人们可能会送书籍、音乐、手工艺品等更加注重情感和个性化的礼物。

其次,中西方送礼的时间有所差异。

在中国文化中,人们更注重节日和重大场合的送礼,例如春节、中秋节和婚礼等。

这些节日和场合被视为传统文化的重要标志,送礼也被视为表达美好祝愿和对家庭成员、朋友、同事的关怀。

而在西方文化中,人们更倾向于在关系的发展过程中随时送礼,例如生日、毕业、结婚纪念日等。

在西方文化中,送礼更加强调对亲密关系的维护和对个体的关注。

再次,中西方送礼的包装方式也存在差异。

在中国文化中,人们常常将礼物精心包装,以表达礼物的尊重和对受礼者的关怀。

包装袋和包装纸的颜色、图案以及装饰物的选择都有着特定的意义。

而在西方文化中,人们更注重礼物本身的精致和个性,包装的简约性更能突出礼物的特点。

相比之下,西方更注重礼物的精致感和独特性,而不太重视礼物的包装形式。

最后,中西方送礼时的礼仪也有所不同。

在中国文化中,人们在送礼的时候通常用双手递给对方,并在接受礼物时表示感谢和欢迎。

对于收到的礼物,人们也会尽快回赠以表达对对方的感激。

而在西方文化中,人们通常会在接受礼物时表示谢意,并不会立即回赠,而是在合适的时机回赠一个同样精致的礼物或以其他方式回报。

综上所述,中西方送礼文化存在一定的差异。

中西方在礼物选择、送礼时间、包装方式和礼仪方面有不同的侧重点。

对于中国人来说,礼物的实用性、寓意和节日场合的重要性更为重要;而对于西方人来说,礼物的个性化、感情表达和对亲密关系的维护更为关注。

中西文化的不同

中西文化的不同

一、举例说明中西文化的不同。

总特点:中国:集体主义中国的文化传统历来强调群体意识,从家到国,从国到天下,最后才是个人。

范仲淹:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”西方:个人主义(以美国为代表)则强调个人主义,这一理念从17-18世纪西欧启蒙运动开始,经历了几百年的发展。

1.中西送礼文化的不同中国人送礼往往注好面子,过分注重包装,而忽视了礼物本身的价值和意义。

如送一些昂贵却没有太大用处的营养保健品等。

西方人,送礼则更注重实际功能。

这个礼物能满足主人的某种需求。

如主人需要的食物、酒水等。

西方人注重的不是礼物的轻重或礼品的价格的高地,而是礼品的纪念意义。

另外,在中方,主人接受礼物往往不会当场打开,而是等客人离开后再自行拆开。

而西方,则是当着客人的面直接拆开礼物,并直接表达自己喜欢或者不喜欢。

2.中西节日的不同中西方由于受到不同宗教的影响,节日也大不相同。

从起源上看,中国的节日主要源于岁时节气,原始崇拜。

禁忌迷信、祭祀、宗教与神灵信仰等方面,主要目的则在于祈求自身的吉祥幸福;西方主要源于宗教及相关事件,也有为自己祈福的成分,但更主要的是缅怀上帝、求其保佑。

中方受到传统思想的洗礼,长期以来的节日主要起源于岁时节气,如清明节、春节、元宵节等,在传统节日里,多祭祀先贤、前人。

西方的节日一般宗教色彩浓重,例如复活节、圣诞节等,在这些节日里,多以上帝等为主。

3.中西方饮食文化的不同西方是一种理性饮食观念,不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。

即便口味千篇一律,也一定要吃下去,因为有营养。

中国则是一种美性的饮食观念,中国人对饮食追求的是一种难以言传的“意境”,即使用人们通常所说的“色、香、味、形、器”来把这种“境界”具体化,也难以涵盖全部。

4.中西宗教信仰的不同中国以儒学为核心,以佛教为宗教的文化体系和西方以基督教为核心的文化体系带来了不同的文化特色。

佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的语言很多,如“借花献佛”“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

礼品与纪念品——中西方送礼文化的差异其实,中外都有送礼的习俗,东西方对赠送礼物都很重视,而且都认为应该礼尚往来,有来有往。

中国有句古话,“来而无往,非礼也。

”你请我吃一顿饭,我也请你一顿。

你送我礼品,我下次也还礼给你。

我送你礼品,你不回礼,下次我也不再送了。

在外期间,我有一次去法国人家做客,走到半路想起来没带礼物。

考虑到交通堵塞,就只好空手前往,但我知道这样的确有点失礼。

不过,轮到我请他和其他朋友吃饭,他也如法炮制,没带礼物。

这就是对等原则。

然而,东西方文化的送礼行为还是有很大差异的。

首先是礼品观念上的差异。

中国人往往注重礼品的实质意义,即它的实用价值,而不喜欢中看不中用的东西。

我想,这主要是因为几千年来中国一直被人口压力所困扰,资源匮乏,社会生产力一直在低水平上循环,因此,我们尤其注重物质生活,注重物质的实用性。

给新婚夫妇送礼,过去常常是被面、床单、桌布等,为新生儿祝生或抓周,常常送包装精美的小衣服,都很实惠。

不过,现代人更加开明,这些被面、床单或小衣服多得实在难以处置。

于是,现在干脆改送钱,爱买什么买什么,真是越来越实用。

即使是送文化、送高雅礼品,中国人也十分注意其实用价值。

比如说中国人送字画、邮集,往往不在乎对方是否欣赏,而在于字画、邮品的收藏价值。

新年送贺卡,往往选择有奖明信片,说不定对方还可以中奖。

过年还可以送保险卡。

贺卡、保险卡同样是卡,但实际意义不同。

现在生活条件都上了一个层次,中产阶级家里该有的都有了。

礼送得不对,或送重复了,会适得其反。

于是,干脆改送购物卡,缺什么买什么。

即使是外事礼品,许多单位往往是按照中国人注重实用的标准来定做的,如手表、皮带、坤包、钱包、衬衣、T恤等。

因为这些单位在定做外事礼品时,要考虑到送礼对象不仅是外国人,更重要的是还有中国人。

中国人注重礼品的实用价值,还表现在对价签的重视程度上。

我们出国时买礼物送人,外国商店的店主或店员往往会费很大的事专门把价签撕下来,而中国人恰恰就要这个价签,为的是让人看到礼物的实际价值。

我们有时在国内购买降价、打折商品送人,还特意让商店给留下原价的价签,或开上原价的小票,为的是让受礼者感到自己心诚,送上了如此贵重的礼物。

有些商品的原价简直是天价,送礼的人明知受礼者不会相信,也要留着原价的价签。

东南亚一带国家,如泰国,马来西亚等,深受中国文化影响,在送礼时也有注重礼品实用价值的倾向,尤其是给中国人送礼。

那些主管泰国事务的人,T恤基本不用买,几乎都是泰国人送的。

而西方人往往注重礼品的纪念价值。

确切地讲,中国人送的是礼品,而西方人送的是纪念品。

应邀去西方人家做客,可以给女主人送一束鲜花,给男主人送一瓶葡萄酒。

还可以带上具有本国特点的小工艺品,一本自己或对方喜欢的书,或一盘CD,或一本自己写的书。

我常在国内买一些民乐或民歌CD送西方人,价格不贵,一般一盘CD在20元人民币左右,但很受欢迎。

在机场和火车站迎接客人,或去医院探视病人,送上一束鲜花,显得既自然又热情,而不必考虑花束的大小。

同样,在你宴请西方人时,也别指望对方能送多么贵重的礼物,可能性最大的是本国产的葡萄酒,或其他一些价格不贵但颇有纪念意义的小工艺品。

他们出国旅游,回来后经常会买一些明信片送给办公室同事或亲朋好友,有时送几块巧克力。

因此,西方人注重的不是礼物的轻重或礼品价格的高低,而是礼品的纪念意义。

中国有句古话,“千里送鹅毛,礼轻情义重。

”西方人的送礼习惯真正体现了这一原则。

其次,中西方文化在送礼的目的上也显露出不小的差异。

中国人送礼,往往目的性很强。

中国人的礼,常常是在请求别人帮助前送出去的。

过去,到某人家里提着几瓶酒,一定是有事相求。

找别人帮忙时,礼物有时会提前送,为的是事情办得更顺利一些。

在国外旅行,每每在机场遇到行李超重,我们往往会事先给柜台的办事人员送上一件小礼物,希望对方能够手下留情。

这些方法在许多第三世界国家和个别西方国家很管用,目的无非是在得到帮助或受惠后表示感谢,或是增加请求帮助的份量。

而西方人注重的是送礼这一行为,以及礼物的象征意义。

他们的礼物一般都不贵,而且一般是在得到帮助之后送,以表达诚恳的谢意。

有一次,我在国内接待美国人,陪了好几天,他们离境前送给我一支印有美国国旗的圆珠笔。

如果按照中国人的价值观念,这是在打发叫花子,因为我毕竟付出了几天的辛苦劳动。

但是,一支小小的圆珠笔,价格不高,一旦印上了美国国旗,就具有了一种特殊的象征意义,而且这种宣传效果是不言而喻的。

不过,我曾见过有些为外国代表团开车的司机,为了证明自己不是“叫花子”,当场把人家送的小纪念品仍在一边。

此外,在接受礼物时,中国人和西方人的反应截然不同。

在中国,人们接受礼物时往往并不喜形于色,且不当面打开礼品,认为这样做非常不礼貌,而且会给人留下“贪财”、“贪婪”的印象,或让人感到对所接受的礼物过分在意。

往往是在客人离开后,或回到家后悄悄打开礼品。

而在西方,人们在接受礼物时,想到的首先是感谢。

因此,为了表示谢意,他们往往会当面小心地打开礼物,大呼小叫地称赞一番,激动时还拥抱你一下,与你同时分享快乐。

有时在结婚庆典上,主人还将客人送来的礼物展示一番,以增加喜庆的效果。

尽管中国和西方在送礼上有如此大的文化差异,但并不是说西方文化就一定优越于中国文化,也不能说中国文化表现出虚伪的一面,西方文化表现出坦诚的一面。

首先,任何习惯,只要成了一种礼节,都会带有一定的虚伪性,或者反过来说,都是一种善意的表现。

有些美国人逢人便问候:“Hi, how are you doing?”让你感到好像很热情,其实,也许他刚才假装没看见你,或者也许根本就不想与你交谈下去。

即便如此,礼节告诉他要作出与你很熟的样子。

中国人打招呼,一个简单的“你好”,并不能说明中国人的冷淡,而只能说明中国人的务实态度和说话简洁的风格。

同样,西方人当面打开别人赠送的礼物,大呼小叫地赞叹一番,他也许未必在乎你的礼物,只是礼节告诉他应该表示谢意,至少表面上应该表现出浓厚的兴趣,以免损害对方的感情。

而中国人等客人走之后才悄悄打开礼物,一是不想给对方以贪婪的印象,二是中国人普遍注重礼物的实用价值,万一礼物不实用,或对方送重复了,也不至于使对方下不了台。

因此,礼节告诉他不应该对礼物太在意。

中国人的这种行为实际上是在向对方传达一个信号:我对你是否送礼、或礼物的轻重并不感兴趣,即便你不送礼物也照样受欢迎,也不会影响我们的关系。

然而,这个信号有时则需要西方人去慢慢体悟。

打开一看,原来是一块菠萝椰子面包和一小包饼干,价值不超过5元人民币再者,就不同的行为来说,中国人和西方人往往具有相同的心理,只是其外在的表现形式有所不同罢了。

比如说,在送礼和受礼时,中国人和西方人对礼品所表现出的兴趣是一样的:送礼者都希望对方能喜欢自己送的礼品,而受礼者也都因为接受了对方的礼品而高兴。

然而,中国人往往表现出来的是极大的自谦,在送礼时常常故意贬低自己所送礼物的价值。

即使送给对方的礼品价格昂贵,也要说一声“区区薄礼,不值一提”。

这种以否定的形式来肯定自己所送礼品的价值,是西方人所不能理解的,他们不懂得这种绕圈子的说法,或者说,无法悟出否定中隐藏的肯定意义。

在接受礼物时,中国人常常推辞一番,并且说“哎呀,还带礼物干什么”,在对方再次坚持后才收下,表明即使接受也是出于无奈,并伴以“怎么能让你破费”或“下次可不能这么客气”或“下不为例”的客套话,然后将礼品放在一旁,显出对礼品漠不关心的态度,生怕对方认为自己是冲着别人的礼品来的。

然而,就客人走后便悄悄打开礼品这一行为来说,足以证明中国人对受礼也是在乎的,只是不当面表现出来罢了。

而西方人的表现形式却相反,他们总是对自己准备的礼品采取赞赏的态度。

他们会告诉你这是从哪儿买的,经过了多少周折,或者制作工艺多么复杂,多么不容易,总之是希望你能喜欢。

在接受礼品时,尽量表现得对你的礼品很感兴趣,对你的送礼行为表示感激。

关于我们的送礼文化,有两件有趣的事是我曾经亲身经历的:一是我们常常把别人送来的礼物再拿来送人。

过去经济不太发达,自己舍不得花钱买礼物送人。

如果别人送来礼物,就干脆把它再送给第三者。

第三者又如法炮制,送给第四者。

送来送去,自己送出去的礼物经过“长途跋涉”,最后又送回到了自己手中。

有时,送来送去的礼物到达最后一个人的手上时,也许已经过了保质期(如食品)。

二是我们在送礼时,有时没有考虑到受礼人的心态和承受能力。

尤其是在外交场合,相互赠送礼物讲究的是对等,而我们有时却忘记了这条潜规则。

有一次,某个国家的团组访华,在一番送礼仪式后,外方的接待人员找上门来,跟我们急了,因为我们送的礼物档次较高,他们没有准备这么好的礼物回赠,因此感到没面子,不对等。

有时,有些国家并不是经济不发达拿不出钱来,而是他们的经费都有预算,用于礼品的预算少得可怜。

当然,也有些国家经济困难,没有还大礼的能力。

礼品和纪念品,这是中西送礼文化表现出来的差异。

我们并不是想说某一种文化所表现出来的观念和行为就一定好于另一种文化,而是要说,任何一种文化所表现出来的思维和行为方式都是在一定的地理环境和历史条件下形成的。

我们唯一需要提倡的是探究不同文化形成的原因,对不同的文化给予必要的理解。

因为中国传统文化认为,“人之初,性本善”。

人的本意都是积极的,人的内心都是善意的,关键在于你是否理解在不同文化的长期熏陶下,各种不同的人类群体对善意所采取的不同表现形式。

这才是面对文化冲突的正确态度所在。

与此同时,剖析自己的文化,并不是数典忘祖,崇洋媚外。

历史就是在不同的文化进行相互交流和学习中前进的。

相关文档
最新文档