陪同口译资料(迎来送往_宾馆入住)

合集下载

第二单元接待口译词汇预习

第二单元接待口译词汇预习

第二单元接待口译Unit Two Interpreting for Reception Service 2-1 机场迎宾Greetings at the airport1.人力资源部经理:manager of Human Resource2.top-notch: 顶尖的3.能够成行:you make it4.不辞辛劳:in spite of the tiring trip5.百忙中抽空:take time from the busy schedule6.run into a storm: 遇到了暴风雨7.be held up: 滞留8.clear up: 天放晴了9.attending service: 服务10.倒时差:get over the jet-lag11.行李齐了:have got all the luggage12.下榻宾馆:take sb. to the hotel13.设宴洗尘:host a reception dinner in your honor14.总裁:Chairman of the Board15.杂技表演:acrobatic show2-2 宾馆入住Hotel accommodation1.check-in: 登记2.预订房间:reserve the room; have a reservation3.确认函:confirmation letter4.travel agency: 旅行社5.itinerary: 行程表6.accommodation: 住宿7.双人间:double room8.豪华套房:deluxe suite9.八折优惠价:have a rate with 20% off10.m orning call: 叫醒服务11.p hotocopy: 复印12.e xpress mail: 快递,快件13.总台:Front Desk14.餐饮部:Catering Service15.洗熨部:Laundry Service16.楼层服务台:Floor Service Desk17.f itness exercise: 健身18.教练:coach2-3 宴会招待Banquet Service1.敬业:dedicated2.contribute one’s share: 尽了自己的责任3.maneuver: 操纵,用策略4.大自然所赐予的:that Mother Nature grants us5.cuisine: 菜肴,烹饪,菜系6.色、香、味、形:color, aroma, taste and appearance7.调料:seasoning8.食物的质地:the texture of raw materials9.原汁原味:original flavors10.a ppetizing: 引起食欲的11.特色点心:special snack12.皮薄汁醇:thin and translucent wrappers; rich tasty soup13.皮脆肉嫩:crispy skin and tender meat14.酸甜适口:sweet and sour, tasters’ choice15.f igure out: 弄明白16.好戏还在后头:have more surprises to eat17.祝酒:drink to18.干杯:cheers2-4 参观访问Getting around1.高科技园区:High-Tech Park2.业务经理:Operation Manager3.鸟瞰: take a bird’s-eye view of4.走马观花: cast a passing glance at flowers while riding onhorseback5.言归正传: come back to our story6.项目审批权: be authorized to approve projects7.优惠政策: preferential policies8.与国际管理体制接轨: operate under the managementsystem of international standards9.跨国公司: multinational10.骨干企业: enterprises of pillar industries11.生物技术: biotechnology12.高技术产业链: high-tech industry chain13.一条龙服务: stream-lined one-stop service14.生态型开发: ecological exploitation (conservation)15.可持续发展: sustainable development16.绿草成茵: green grass stretches17.流水潺潺: streams murmur18.鸟儿啁啾: birds chirp19.四季花香: fragrant flowers blossom all year round20.安保服务: security service。

口译 外交词汇迎来送往

口译 外交词汇迎来送往

迎来送往、宾馆入住1.行李Baggage/Luggage 2、托运的行李Checked baggage3.行李领取处Baggage claim area4.随身行李Carry-on baggage5.行李牌Baggage T ag6.行李推车Luggage Cart7.请问,您是…吗?Excuse me, are you Mr. / Miss/ Mrs. …?您一定是…吧? You must be …8.一路辛苦了。

Did you have a good(pleasant) flight?Is your journey enjoyable?9.长途跋涉,加上时差,您一定累了。

After a long flight, you must be jetlagged.10.让我帮您拿行李吧。

/让我来推行李车吧/。

Let me help you with your lugguage/bags.Let me push the luggage cart for you.11.Our car is just expecting us outside there. Shall we go and talk on the way to the hotel? 我们的车就在外面,咱们边走边谈好吗?12.我们到了。

Here we are.13.您先请。

After you, please.14.日程安排schedule15.预订reserve16.根据……的要求u p on……request17.专程造访come all the way18.精心安排a thoughtful arrangement19.排忧解难help out20.How happy we are to meet friends from afar. 有朋自远方来,不亦乐乎21.This is the first time we have met这是我们第一次见面22.We made each other’s acquaint ance long ago through correspondence 我们早在信中相识了23.We have been expecting your arrival 我一直盼望着您来24.I have heard your name before by reputation./ I have heard a lot about you.久闻大名/久仰久仰25.Our manager sends his greetings to you 我们的经理先生向您问候26.He regrets that he is not able to come to meet you personally. 他因不能前来迎接你而感到抱歉27.I’d like to extend to you a warm welcome on behalf of my manager and colleagues. 我代表经理及同事们衷心欢迎您28.I’m very touched that you have come all the way to meet me in person. 您亲自来接我,我深为感动29.You must be our long-expected guest,…您一定是我们久盼的客人30.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.不好意思,我还没能有幸认识你。

口译常用词汇及表达(迎来送往)

口译常用词汇及表达(迎来送往)

口译常用词汇及表达(迎来送往)第一篇:口译常用词汇及表达(迎来送往)口译常用词汇及表达一、欢迎光临(一)商务职衔1.总裁/会长/理事长President2.董事会主席/董事长Chairman(board of directors)3.董事Director 4.执行董事Executive Director 5.总干事Director-General6.理事Trustee/Council Member7.总监/主任Director8.经理Manager9.总经理General Manager(GM)10.副总经理Assistant General Manager 11.总经理助理General Manager Assistant 12.公关部经理PR(Public Relations)Manager 13.销售部经理Sales Manager 14.市场部经理Marketing Manager 15.生产部经理Production Manager 16.研发部经理R & D(Research and Development)Manager 17.厂长Factory Managing Director 18.车间主任Workshop Manager 19.高级工程师Senior Engineer 20.助理工程师Assistant Engineer 21.首席执行官/总裁C.E.O(Chief Executive Officer)22.首席财务官/财务总监C.F.O(Chief Financial Officer)23.财务主管Financial Controller24.高级会计师Senior Accountant 25.会计师Accountant 26.助理会计师Assistant Accountant 27.注册会计师Certified Public Accountant(CPA)28.会计员Treasurer 29.出纳员Teller 30.首席信息官/ 咨讯总监C.I.O(Chief Information Officer)31.首席营运官/ 运营总监C.O.O(Chief Operation Officer)32.技术员Technician 33.程序员Programmer 34.设计师Designer 35.机械师Mechanic36.推销员Salesman / Salesperson 37.采购员Purchaser 38.部长Minister39.副部长 Vice-Minister40.部长助理Assistant Manager 41.省长Governor 42.市长Mayor43.副(省长/市长)Vice-/ Deputy 44.常务副(省长/市长)Senior(Vice-Governor / Vice-Mayor)45.厅长/司长Director-General, … Department 46.局长Director-General, … Bureau 47.处长Director,...Division 48.科长Section Chief49.副(厅长/司长/局长/处长)deputy(二)机场词汇1.国际航班 International Flight2.国内航班 Domestic Flight3.航班号码 Flight Number4.起飞/抵达时间Departure/arrival time5.机场大楼Terminal Building6.航班/飞机资料显示牌Flight Information Board7.候机室Departure Lounge8.贵宾室VIP Room9.登记柜台Check-in Counter 10.问讯处Information Desk 11.办理出境/入境/海关手续to go through / complete the(exit/ entry/ customs)formalities12.出境登记卡Departure Card 13.入境登记卡Landing Card 14.安全检查Security Check 15.护照检查处Passport Control 16.签证种类Type of visa 17.一次性/多次性入境签Single-entry/Multiple entry visa 18.再入境签证Re-entry visa19.旅行/居留签证Travel/Residence visa 20.出境/入境/过境/访问签证Exit/Entry/Transit/Visitor’s visa 21.签证有效期validity of visa22.入境日期及口岸date and port of entry23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.抵达/出境日期date of arrival/departure 婚配状况marital status 居留事由/期限purpose/duration of stay 旅行/居住证travel/residence permit 海关申报处 Customs Service Area 海关the Customs 海关关员customs officer 货币申报currency declaration 关税customs duty 免税店duty-free shop 免税商品duty-free items 增值税VAT(Value-added T ax)需课税商品 dutiable goods / articles 填写报关单to fill in/out the declaration form 个人物品personal effects 进/出口许可证import/export permit 违反海关规定to violate customs regulations;against customs regulations 走私to smuggle;smuggling 照章纳税to pay customs duty according to the regulations 机票Air Ticket 开始检票Checking-in 开始登机Boarding 停止登机Closing 登机牌Boarding Pass 单程机票One-Way Ticket 来回机票 Round-Trip Ticket 头等舱 First Class 商务舱Business Class 经济舱Economy Class 盥洗室Lavatory 使用中Occupied 无人Vacant 女空服员 Stewardess 男空服员 Steward 行李Baggage/Luggage托运的行李 Checked baggage 行李领取处 Baggage claim area 认领行李claim one’s baggage行李领取凭证claim check随身行李 Carry-on baggage 行李牌 Baggage Tag行李推车Luggage cart/trolley/handcart/pushcart 日程安排;旅行路线schedule;itinerary(三)酒店入住1.reception desk 前台2.vacant(spare)room 空房3.single room 单人房4.double room 双人间5.standard suite 普通套房6.luxury suite 豪华套房7.presidential suite 总统套房8.a double room with a bath 带浴室的双人房 9.wake-up call 叫醒电话 10.入住 check in 11.退房check out(四)表示欢迎1.到机场接人 to meet sb.at the airport2.对不起,您是来自……的……吗?我叫……,是……(单位)的……(职务)。

中级口译教程-梅德明-第三版-2-2-宾馆入住

中级口译教程-梅德明-第三版-2-2-宾馆入住

中级口译教程-梅德明-第三版-2-2-宾馆入住中级口译教程-梅德明-第三版-2-2-宾馆入住2-1机场迎宾Greetings at the airportA: 先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗?B:Yes, I’m George Tallack from the School of Oriental and African Studies, Universityof London. You must be Miss Dai,if I’mnot mistaken.A: 是的,我叫戴嘉佳,海通集团人力资源部经理。

泰莱克教授,我一直在此恭候您的到来。

B: Thank you for coming to meet me at the airport. This is a fantastic airport,absolutely one of the top-notchinternational airports.A: 我很高兴在我的家乡接待您。

人人都说这是个一流的现代化国际机场。

欢迎,欢迎。

我们非常高兴您能成行啊。

非常感激您不辞辛劳,在百忙中抽空来我海指导。

B: I’ve long been exp ecting to learn about the famous Haitong Group. I reallyappreciate this opportunity, which is alsoan opportunity for me to learn aboutChinese enterprises at a close distance. A: 一路可好?十几个小时的飞行很辛苦啊。

B: Not too bad. But we were later than expected. Our plane delayed taking off aswe ran into a storm. We were held up forseveral hours at the airport, waiting forthe storm to clear up. But we had goodflying weather and we enjoyed a goodattending service, of course.A: 嗯,长途旅行之后您一定很累了,您还得倒时差呢。

口译对话材料

口译对话材料

口译对话材料1. 在机场接机。

A: 欢迎来到北京!我是您的翻译,您可以叫我小张。

B: 谢谢你,小张。

我很高兴来到北京。

A: 您的飞机旅程愉快吗?B: 是的,一切都很顺利。

谢谢您的关心。

2. 在酒店办理入住手续。

A: 您好,欢迎光临!我是前台接待小李,您预订了一间套房对吗?B: 是的,我预订了一间套房,我的名字是王先生。

A: 好的,我来帮您办理入住手续。

请您填写这份登记表格。

3. 在会议中的口译。

A: 下面请欢迎我们的特邀嘉宾,美国著名经济学家约翰先生。

B: Ladies and gentlemen, it's my great pleasure to be here today. Thank you for inviting me to this wonderful conference.A: 先生们、女士们,很荣幸能在今天出席这个重要的会议。

感谢您们邀请我来参加。

4. 在商务洽谈中的口译。

A: 我们对这次合作非常感兴趣,希望能够达成双赢的合作协议。

B: We also see great potential in this collaboration. We believe that together, we can achieve great success.A: 我们也对这次合作充满信心,相信通过我们的共同努力,一定能够取得巨大的成功。

5. 在旅游中的口译。

A: 这是中国长城,是世界上最伟大的建筑之一。

B: Wow, it's so impressive! I can't believe I'm actually standing on the Great Wall of China.A: 是的,长城的壮丽景观确实让人震撼。

希望您能在中国的旅行中留下美好的回忆。

6. 在医院就诊时的口译。

A: 请问您有什么症状?您感觉哪里不舒服?B: I've been having a headache and a sore throat for the past few days.A: 您最近几天头痛和喉咙痛吗?我会帮您向医生说明情况。

陪同口译intro

陪同口译intro
A pro interpreter should know “something of everything and everything of something”
cf
jack of all trades and master of none 博而不精; 三角猫无所长;“万金油”
Jack of all trades and master of languages 语言熟练,且知晓百科知识
随同口译培训认证
对比于专业的会议交替传译与同声传译, 随同口译的需求更大 实用、面广、易学 上海市推出“联络陪同口译(英、汉互译) 水平认证考试”(Liaision- Escort Interpreting Accreditation Test,简称 LEIAT)
口译证书市场简要介绍
教育部MOE: National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI) 全国外语翻 译证书
liaison
Collins English Dictionary
Liaison is cooperation and the exchange of information between different organizations or between different sections of an organization. 联 络
Business situations: briefing/presentation, negotiation, trainings, escort interpreting, dinner parties…
Factory shop floor/Construction site: working with engineers..

联络口译译陪同口译


4. We will make an all-out effort to make your stay in Linyi comfortable and pleasant.
■我们会尽力使您在临沂期间过 得舒适 愉快。
■ 5. I hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions you may have in regard to the tentative schedule. Well see what we can do to meet your wishes.
B. Chinese to English
■ 1.斯密斯先生,欢迎您和代 表团所有成员来我公司访问,愿 你 们访问愉快。
■ 1. Mr. Smith, I’m very happy to welcome you and all the other members of your delegation to our country. We hope you’ll have a pleasant visit here.
B: Really? An office to myself? I wasn't expecting that. -李:这是你的办公室,里面有电话和电脑。你在廈门的这段时间,有什么问题,
都可以找我。
远道来送行 ■你办了登机手 续了吗? ■办 理海关手续
我希望它能让 你想起我们的 友谊 我们非 常感谢 你为 我们所做
■ At the Airport
■ Situation: Mr. Wang,General Manager of
Hualin Soft Toy Co. Ltd, is at the airport

陪同口译常用词汇及表达1(迎来送往_宾馆入住)

一、迎来送往、宾馆入住1.行李Baggage/Luggage2.托运的行李Checked baggage3.行李领取处Baggage claim area4.随身行李Carry-on baggage5.行李牌Baggage T ag6.行李推车Luggage Cart7.请问,您是…吗?Excuse me, are you Mr. / Miss/ Mrs. …?您一定是…吧? You must be …8.一路辛苦了。

Did you have a good(pleasant) flight?Is your journey enjoyable?9.长途跋涉,加上时差,您一定累了。

After a long flight, you must be jetlagged.10.让我帮您拿行李吧。

/让我来推行李车吧/。

Let me help you with your lugguage/bags.Let me push the luggage cart for you.11.Our car is just expecting us outside there. Shall we go and talk on the way to the hotel? 我们的车就在外面,咱们边走边谈好吗?12.我们到了。

Here we are.13.您先请。

After you, please.14.日程安排schedule15.预订reserve16.根据……的要求upon……request17.专程造访come all the way18.精心安排a thoughtful arrangement19.排忧解难help out20.How happy we are to meet friends from afar. 有朋自远方来,不亦乐乎21.This is the first time we have met这是我们第一次见面22.We made each other’s acquaintance long ago through correspondence 我们早在信中相识了23.We have been expecting your arrival 我一直盼望着您来24.I have heard your name before by reputation./ I have heard a lot about you.久闻大名/久仰久仰25.Our manager sends his greetings to you 我们的经理先生向您问候26.He regrets that he is not able to come to meet you personally. 他因不能前来迎接你而感到抱歉27.I’d like to extend to you a warm welcome on behalf of my manager and colleagues. 我代表经理及同事们衷心欢迎您28.I’m very touched that you have come all the way to meet me in person. 您亲自来接我,我深为感动29.You must be our long-expected guest,…您一定是我们久盼的客人30.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.不好意思,我还没能有幸认识你。

口译--迎来送往


5
我提议为我们的友谊干杯 I propose a toast to our friendship. Let me propose a toast to our friendship. May I propose a toast to our friendship? Let us drink to our friendship. 祝你成功/健康 Here is to your success/health.
Protocol Routine---迎来送往
1
Expressions 外事办公室 The Foreign Affairs Office 礼宾处处长 Chief of the Protocol Office 高级官员/军官 High ranking official/officer 到机场接人 To meet sb at the airport

21
我很乐意为您排忧解难。 I will be very glad to help you out. 希望您喜欢这里的生活。 I hope you will enjoy your stay here. 祝您参观一切顺利! Wish you all the best in your tour/visit. 祝您访问圆满成功! Wish your visit a complete success. 签字仪式 Signing ceremony
祝你一路平安towishyouabonvoyage各位来宾贵宾嘉宾distinguishedguests无以伦比的热情好客theincomparablehospitality热情洋溢而又令人信服的讲话verygraciousandeloquentremarks本着坦率的精神inthespiritoffrankness超越那些分歧transcenddifferences在原则问题上作妥协compromiseourprinciples从一开始attheoutset弥合鸿沟closethegolfbetweenus

口译--迎来送往


座位卡 Name card, place card 致祝酒词 Make the toast 干杯 Cheers
3
照顾你们 To see to your needs and comfort 宴请…… ;为…… 谁设宴洗尘 To hold/ give/ host a banquet in honor of … 日程安排, 旅行线路 Schedule; itinerary 走马观花地到许多地方 To hurry through a great many places 根据你们的要求 At your request

21
我很乐意为您排忧解难。 I will be very glad to help you out. 希望您喜欢这里的生活。 I hope you will enjoy your stay here. 祝您参观一切顺利! Wish you all the best in your tour/visit. 祝您访问圆满成功! Wish your visit a complete success. 签字仪式 Signing ceremony

5
我提议为我们的友谊干杯 I propose a toast to our friendship. Let me propose a toast to our friendship. May I propose a toast to our friendship? Let us drink to our friendship. 祝你成功/健康 Here is to your success/health.

11
婚姻状况 Marital status 居留事由/期限 Purpose /duration of stay 旅行证/居住证 Travel/residence permit 海关官员 Customs officer 关税 Customs duty
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

迎来送往、宾馆入住1. 行李Baggage/Luggage 2、托运的行李Checked baggage3. 行李领取处Baggage claim area4. 随身行李Carry-on baggage5. 行李牌Baggage Tag6. 行李推车Luggage Cart7. 请问,您是…吗?Excuse me, are you Mr. / Miss/ Mrs. …?您一定是…吧? You must be …8. 一路辛苦了。

Did you have a good(pleasant) flight?Is your journey enjoyable?9. 长途跋涉,加上时差,您一定累了。

After a long flight, you must be jetlagged.10. 让我帮您拿行李吧。

/让我来推行李车吧/。

Let me help you with your lugguage/bags.Let me push the luggage cart for you.11. Our car is just expecting us outside there. Shall we go and talk on the way to the hotel? 我们的车就在外面,咱们边走边谈好吗?12. 我们到了。

Here we are.13. 您先请。

After you, please.14. 日程安排schedule15. 预订reserve16. 根据……的要求up on……request17. 专程造访come all the way18. 精心安排a thoughtful arrangement19. 排忧解难help out20. How happy we are to meet friends from afar. 有朋自远方来,不亦乐乎21. This is the first time we have met这是我们第一次见面22. We made each other’s acquaint ance long ago through correspondence 我们早在信中相识了23. We have been expecting your arrival 我一直盼望着您来24. I have heard your name before by reputation./ I have heard a lot about you.久闻大名/久仰久仰25. Our manager sends his greetings to you 我们的经理先生向您问候26. He regrets that he is not able to come to meet you personally. 他因不能前来迎接你而感到抱歉27. I’d like to extend to you a warm welcome on behalf of my manager and colleagues. 我代表经理及同事们衷心欢迎您28. I’m very touched that you have come all the way to meet me in person. 您亲自来接我,我深为感动29. You must be our long-expected guest,…您一定是我们久盼的客人30. Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.不好意思,我还没能有幸认识你。

31. I'm glad to have the honor of introducing…我很荣幸的介绍…32. Small world, isn't it? 世界真是太小了!33. Thank you for coming all the way to our company.34. 谢谢你不远万里来到我们公司。

35. I hope you'll enjoy your stay here.36. 我希望你能在这里过得愉快。

37. Host a reception banquet in your honor38. I can’t help feeling sad at leaving my old friends. 和老朋友告别,我不禁感到39. 尊敬的各位领导,贵宾们,朋友们,女士们,先生们,40. 今天我们很高兴在这里欢聚一堂,在金秋十月美丽的青岛有幸举办这次会议,我谨代表。

向。

表示最热烈的祝贺。

同时,我也想对。

选择。

来主办这个会议表示衷心的感谢。

我还想对许多尊贵的来宾和朋友不远千里参加此次会议表示感谢。

Honorable heads, distinguished guests, ladies and gentlemen,It is a good pleasure to join you all today. The beautiful city of Qingdao is very lucky to be able to host the conference during this golden month of October. On behalf of …I would firstly like to extend my warmest congratulations to … At the same time, I would also like to express my sincere thanks to …W e also thank many honorable guests and friends who have traveled so far to come to this conference.41. 回顾过去,我们无比自豪,展望未来我们信心百倍,让我们同心同德,再接再厉,抓住机遇.,携起手来,为…出新的贡献,并为…而奋斗,共同开创…的新局面。

祝愿这次大会取得圆满成功!现在,我建议大家共同举杯:为国家的繁荣昌盛,为各位朋友的健康和幸福,干杯!We feel profoundly proud of the past and immensely confident about the future. Let’s work together unremittingly and capitalize on every opportunity. Let’s join hands and endeavor to make new contributions to .. and strive for .. and open a new chapter in…We wish the conference much success.Now, please join me for a toast:To the thriving prosperity of our motherland,To the health and happiness of you all.Cheers!42. Welcome to our hotel. 欢迎光临..43. So you have got altogether four pieces of baggage? 您一共带了4件行李,是不是?44. Let me have a check again.让我再看一下45. The Reception Desk is straight ahead.接待处就在前面46. Can I help you? 要订房吗?47. Have you any vacant(spare) room in the hotel? 旅馆里有空余的房间吗?48. Sorry, we have no vacant(spare) room for you. 对不起,我们已经客满了。

49. But I can recommend you to the Orient Hotel. 但是我可以介绍您去东方饭店50. Can I book a single room for my friend beforehand? 我能为我的朋友预定一间单人房吗?51. double room 双人间52. standard suite 普通套房53. luxury suite 豪华套房54. presidential suite 总统套房55. a double room with a bath 带浴室的双人房56. we do have a single room available 我们确实有一个单间57. How much a day do you charge? 每天收费多少?58. 有什么特殊要求吗? Do you have any preference?59. 每天1000元,服务在内。

1000 yuan a day, service included.60. 四十美元,外加税。

Forty dollars, tax extra.61. It’s quite reasonable. 收费十分合理62. What’s the price difference? 两种房间的价格有什么不同63. (with) a front view朝阳面64. (with) a rear view 背阴面65. What services come with that? 这个价格包括那些服务项目呢?66. That sounds not bad at all. I’ll take it. 听起来不错,这个房间我要了67. I’d like a quiet room away from the street if it is possible. 如果可能我想要一个不临街的安静房间68. How long will you be staying? 您打算住多久?69. We’ll be le aving Sunday morning. 我们将在星期天上午离开70. Would you mind filling in this form and play a hundred yuan in advance for him. 请填好这张表并预付一百元钱71. I’m glad that we’ll be able to accept your extension request. 很高兴我们有办法接收您延长住宿的要求72. We have already let your room to another gentleman. 我们已经把您住得房间租给了另外一位先生73. It is on the 14th floor. 房间在14层74. traveler’s checks旅行支票75. Visa card 维萨卡76. Master card 万事达卡77. May I have your name? 请问贵姓?78. May I have your check out time, please? 请问您什么时候结帐退宿?79. May I see your passport, please? 我可以看一下您的护照吗?80. Could you fill out the form, please?Could you write that down, please?Could you hold the line, please?你能填一下表吗?81. When would you like to visit the Jade Buddha Temple? 您什么时候参观玉佛寺?82. Where would you like to have lunch? 您想去哪里吃午餐?83. What time would you like to eat? 您想要什么时候用餐?84. What kind of room would you prefer? 您喜欢哪一种房间?85. How would you like to settle your bill? 您想用什么方式付账?86. How long would you like to stay? 您住多久?87. I am so sorry for the inconvenience. 很抱歉给您带来不便.88. Please enjoy your stay. 祝您住店愉快.89. We hope to see you again soon. 欢迎您再度光临.90. Thank you for your staying with us. 谢谢光临.91. 我想设定早晨的呼叫铃。

相关文档
最新文档