“上厕所”的各种英文表达(英语学习)
学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?

学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?有很多同学不太确定该如何地道的用英语表达上厕所,小便,尿尿等。
下面这22个和厕所有关的词汇和表达是按照从礼貌到粗俗来排序的。
要特别注意对应场合使用噢,否则可能引起不快。
1.正式,适用于任何场合:Bathroom卫生间I’m gonna [going to] go to the bathroom.例:我要用一下卫生间。
Restroom洗手间Where is the restroom?例:请问洗手间在哪?Little boy’s/girl’s room男/女厕所I’ll be right back, I need to use the little girl’s room.例:我马上就回来,我想去一下洗手间。
Powder my nose去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来) Excuse me, I need to powder my nose.例:不好意思,我想去一下卫生间2.熟悉,适合同家人或朋友说:Pee撒尿Where’ the bathroom? I need to pee.例:卫生间在哪儿?我要尿尿。
Tinkle (mostly used by older women)尿尿(一般为较年长的女性使用)I drank too much water! I have to go tinkle.例:我喝了太多水!我要去尿尿。
Go(when used in context) 方便一下(在语境中使用)Where’s the bathroom, I really have to go!例:厕所在哪,我真的要去方便一下了!Potty (Generally used by children) 上厕所(一般儿童使用)Where’s the potty?例(名词):厕所在哪?Mama, I have to potty.例(动词):妈妈:我要上厕所。
Take a 1/2 (number 1 refers to peeing, number 2 to pooping) 大小便(1指的是小便,2指大便)Person 1 – I have to go to the bathroom.例:甲——我要上厕所。
老外都是这么含蓄地说上厕所的

老外都是这么含蓄地说上厕所的bathroom, restroom, girl's/boy's room,这些表达适合于任何场合哦~I’m going to the bathroom.我想去一下洗手间。
Where is the restroom? 洗手间在哪?I’ll be right back, I need to use the little girl's room/ little boy's room.我马上就回来,我要用下洗手间。
Excuse me, I need to powder my nose.不好意思,我要去趟盥洗室。
(powder room化妆间,其实也是女厕的委婉表达,电影里经常使用这种表达)pee, potty……下面这些用法比较随意,适合跟朋友或家人在一起时用Where's the bathroom? I need to pee.洗手间在哪?我想小便。
Mom, I need to take a number two.妈妈,我要便便。
(中文中有大小号,英文中则是1号、2号,1号表示小便,2号表示大便)Stop the car! I'm bursting.停车!我要憋不住啦!(这句话可要用于真的憋不住的时候,(*^__^*) 嘻嘻……)John, can……这些超含蓄说法,你可得要适应~Excuse me, I have to go to the John.不好意思,我得去趟厕所。
当你听到有人说这两句话时,可不是“想去John家里”的意思,也是“上厕所”的意思哦,是这么一回事呢?冷知识原来是有个叫John Harrington爵士为当时的英国女皇发明了第一个抽水马桶——Water Closet(没错,缩写以后就是WC啦,但是现在歪果仁认为它不雅,已经不太用咯),后来的人们为了纪念这一可以称为人类历史上最重要的发明之一,至今仍以他的名字来作为厕所的委婉语。
英语要上厕所的委婉表述

英语要上厕所的委婉表述直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。
在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:Y ou can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。
英美人如何表达“上厕所”

另外 om,toilet,bathroom,washroom 都可 指盥洗间,也可指厕所。在美国的学校厕所上用 Boys'或 Girls'来表示,公共厕所上多用 Gentlemen's /Gent's 或 Ladies'/Women's。 John 是男子的名字,如果小写成 john 便是指 “厕所”了。Where‘s john?在美国大多是指“厕 所在哪里?”英国人常在口语中用 Loo 表示私人 住宅的厕所。 美国的公厕往往不在路边建筑物内,而是在汽车加 油站。在市内,可以到旅馆、咖啡馆或剧院借用, 公厕一般要收费。
英语中关于“上厕所”的10个委婉表达

英语中关于“上厕所”的10个委婉表达上厕所来⾃北民⼤英语趣微学 00:00 03:20—— 主播:彭健⼀个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以⽅便⼀下吗?)⽽翻译却把somewhere误解为“某处”,因⽽回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(⾏,中国你哪⼉都可以去。
)外宾不禁愕然。
可见,如不了解英语中“厕所”的⼀些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(⼥厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪⼉?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。
) 2.toilet是最常⽤的⼀个词。
可指“公厕”,也可指“私厕”。
例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪⼉。
)vatory是个客⽓的词,但不如toilet常⽤。
4.bathroom是书⾯语。
5.loo是⼀个⼝语词,在英国⽤得很普通,主要指私⼈住宅中的厕所。
如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪⼉?)6.powder room是美语,⼥⼠常⽤。
如:I would like to powder my nose.就表现了美国⼈的幽默。
7.wash roomwashing room, westroom常⽤于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常⽤于英国英语,表⽰“有抽⽔没有设备的厕所”,有时也可⽤⼿势表⽰,即拇指和⾷指圈成圆,其他三指向上,模仿成英⽂W和C的形态。
上厕所的英语表达

1. Formal: appropriate in any situation.级别一:正式说法,适用于任何场合。
Bathroom卫生间例:Can I use your bathroom?我能借用一下你的卫生间吗?Restroom洗手间例:Where is the restroom?请问洗手间在哪儿?2. Familiar: appropriate with family or friends.级别二:朋友、家人,熟人之间均可使用。
Pee撒尿例:I need a pee really badly.我真的很想撒尿。
Go (when used in context)方便一下(需结合上下文,及动作和表情使用)例:Where’s the bathroom, I really have to go!厕所在哪儿,我真的要去方便一下了!John茅坑例:I’ve held it in for so long. I have to visit the John!我肚子疼,得去茅坑!My bladder is bursting.我的膀胱要炸了(快憋不住了)。
例:Stop the car! My bladder is bursting.停车!我憋不住了。
Loo (UK)厕所(英式英语)例:She’s gone to the loo.她去厕所了。
3. Rude: appropriate only with friends.级别三:通俗的说法,只能和关系要好的小伙伴们说。
Take a 1/2 (number 1 refers to peeing, number 2 to pooping) 大小便(1指的是小便,2指大便)例:A - I have to go to the bathroom.甲:我要上厕所。
B - Number 1 or number 2?乙:小便还是大便?Crapper厕所例:Hey man, where’s the crapper?嘿,哥们儿,厕所在哪?Pee oneself尿裤子(憋不住的时候使用)例:I’m about to pee myself. Let’s go.我要尿裤子了,走吧。
不说 toilet,英文还能咋说“上厕所”

不说 toilet,英文还能咋说“上厕所”?
1. Go to the john
你以为人家要去找约翰?而实际情况却不是你想的那样,John还可以表示“厕所”。
例:Excuse me , I have to go to the john.
不好意思,我得去趟厕所。
2. Pass water
看上去是不是很含蓄?这个词组说的其实就是“小解”。
例:A sensitive bladder can make you feel the need to pass water frequently.
膀胱太敏感胡让人总想上厕所。
3. Number two
英文里“去大号”用了2号代替~~
例:Mom, I gotta do a number two.
妈妈,我要便便!
4. Relieve oneself
Relieve本有“缓解”之意,但也是一种上厕所的委婉表达。
例:I had to relieve myself behind a bush.
我不得不在灌木丛后面解手。
5. Answer the call of nature
这自然本性的呼唤你以为会是啥?其实就是“内急”的逗比说法。
例:He had to leave suddenly to answer the call of nature.
由于内急,他不得不突然离开。
大小便英语口语

大小便英语口语I need to go to the toilet.我要上厕所。
搭配“go to the toilet”是很常见的说法,意思是“去厕所”。
名次“toilet”的意思是“卫生间”,做复数时指“公共厕所”。
I need to go to the loo.我要去卫生间。
名次“loo”在英式英语里的意思是“toilet”厕所。
所以“go to the loo”和“go to the toilet”的意思相同。
I need to spend a penny.我去方便一下。
搭配“spend a penny”花一便士是“上厕所”的一种委婉表达方法。
过去,英国公测都收费,在入厕前需投入“一便士 a penny”的硬币,才能打开厕所的门。
I need to powder my nose.我要如厕。
这里,“powder one’s nose给鼻子涂粉”原本指“去休息室补妆”,但现代人多用它委婉地表示“去厕所”,听起来更文雅,也就是汉语里常说的“如厕、方便”。
I need to use the restroom.我要用一下洗手间。
除了“toilet”和“loo”以外,“restroom”也可以用来表示“公共卫生间”。
上厕所怎么用英语口语含蓄地说1. I’m going to the loo.无论你是正在开一个会议,或是正在和朋友聚会,只要你想告诉同伴你要离席去一趟卫生间,你都可以用这个表达。
这句话中的 loo 也可以替换成其它表示“卫生间”的单词,比如 toilet 或bathroom。
2. I’m nipping to the loo.To nip 的意思就是“很快地去一个离你所在地不远的地方”。
那么去上厕所就可以说 to nip to the loo,表示“我需要很快地去一下卫生间,马上回来。
”3. I’m popping to the loo.除了 nip 以外,在英国你还可能听到人们用 pop这个词来表示“去某地”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“上厕所”的各种英文表达(英语学习)
直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。
在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。
如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。
I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。
当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.
你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。
在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。
而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。
有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。
看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。
正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”
(南京师范大学通讯员朱宇清供稿英语点津Annabel 编辑)。