中国文化通览13解读
英汉对照,纵览中华文化——《中国文化通览》评介

作者: 艾斌
作者机构: 《中国外语》
出版物刊名: 中国外语
页码: 107-109页
主题词: 中国文化精神;英汉对照;中华文化;人文精神;英文表达;英语专业学生;文化知识;大学生;思想文化;相关知识
摘要: 《中国文化通览》(简称《通览》,高等教育出版社,2006年)是一部博中见细、细中蕴情的概述性英汉对照文化读本。
读者可以从中了解中国浩瀚的文化知识,培养自觉人文精神。
该书以英文开篇,辅以中文做参照,英汉两大部分相对独立并大致吻合,英文部分起到帮助使用者学习相关知识英文表达的作用,中文部分则可以帮。
中国文化通览

先秦文化先秦是中国文化的发展由萌芽到初具体系规模的时期。
中国文化的起源是多元的,有人喻之为“满天星斗”,但主要源头有三,一是东夷文化,二是西夏文化,三是南蛮文化。
东夷文化起源于黄河下游的今山东、苏北地区,东夷族的著名领袖有太昊、少昊、蚩尤、帝喾、舜等。
西夏文化发源于黄河中上游的今陕甘晋南地区,著名领袖有炎帝、黄帝、颛顼、尧等。
南蛮文化起源于江淮流域,领袖有盘瓠等。
东夷和西夏二族的发展是沿黄河对进,长期的又战又和的格局最终促成了民族间的融合,形成了华夏族的前身。
夷、夏文明的冲撞为中国古代文化的形成奠定了基础。
华夏集团又南下征服了南蛮集团,形成了中华民族的雏形。
他们远祧炎帝、黄帝二祖,所以中华民族又被称为“炎黄子孙”。
夏、商、西周史称“三代”,“三代”是统一的、宗法性的王权专制国家形成发展的时期。
在这一时期,“溥天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣”的大一统观念逐渐形成,宗法性质的礼乐文化成型,并对以后中国文化的发展打下了深刻的印记,中国被称为“礼仪之邦”。
所谓“礼仪”文化,指通过繁复的、无所不在的礼节规定,将每个人的社会角色意识加以强化,明确其应该享有的权利和应该承担的义务。
三代的物质文明成果是青铜文化,精美绝伦的青铜器成为世界古代文明的瑰宝。
商代的甲骨文、西周的青铜铭文已经是相当成熟的文字,构字方法已有了象形、指事、会意和形声,并出现了由这些文字记录而成的文献。
春秋、战国是中国早期文化大发展并形成初步体系和规模的时期。
虽然在这一时期政治上呈现出列国争霸兼并的割据状态,但共同的民族文化意识将这些割据战争定性为民族的统一战争,战争成为中国走上新的统一的途径。
在战争中,更多的部族国家参与进来,促进了更大范围的文化融合,从而为秦汉统一的封建大帝国的建立打下了基础。
与政治上的割据状态相适应的是思想领域“百家争鸣”的局面。
春秋末年孔子首创私学,打破了“学在官府”的学术垄断,建立了儒家学派。
孔子是中国文化继往开来的伟大人物,他整理了夏商周“三代”的文化成果“五经”,即《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》,又创立了“礼”和“仁”结合的思想体系,开辟了中国思想文化的新局面。
中国通史第十三集观后感北宋的政治与文化

中国通史第十三集观后感北宋的政治与文化《中国通史第十三集观后感:北宋的政治与文化》中国历史悠久而辉煌,其中宋代是一个极具代表性的时期,特别是北宋时期的政治与文化,更是展现了中国古代社会的繁荣与变迁。
观看《中国通史第十三集》,我对北宋的政治格局和文化传统有了更加深入的认识。
北宋是中国历史上的一个重要时期,其政治制度和文化传统都具有独特的特点。
首先,北宋政治秉持了一种高度中央集权的体制,这种体制对于国家运行和社会秩序的维护起到了重要的作用。
在这样的体制下,官僚制度得以健全发展,中央政府能够有效地管理全国各地的事务。
同时,北宋政权对于科举制度的重视也使得社会上的人才更容易脱颖而出,为国家的发展做出了巨大的贡献。
其次,北宋的政治制度也存在一些问题。
在中央集权的体制下,大臣和皇帝的权力过于集中,导致了整个国家政治的不稳定。
加之时局的变幻莫测,使得北宋政权时常面临内患和外患的威胁。
然而,尽管如此,北宋政权依然能够保持着相对的稳定,并在文化上取得了一定的成就。
北宋的文化传统是中国古代文化的重要组成部分,它充分展示了中国古代文化的博大精深。
北宋时期,文人墨客林立,他们以文学、绘画、音乐等艺术形式表现了自己的情感和思想。
其中,诗词创作得到了高度的重视和发展,成为了当时文化精英们流行的一种表达方式。
北宋文化的特点之一是它强调了“词人”的作用,这些词人们才华横溢、文思敏捷,他们所创作的词作成为了当时文化的重要标志。
除了词人,北宋的绘画艺术也达到了一个高峰。
北宋时期出现了很多杰出的画家,他们以山水画、花鸟画等形式为后人留下了众多珍贵的艺术作品。
这些作品不仅展现了画家对于自然环境的细腻观察和描绘,还体现了北宋社会的文化风貌和审美趣味。
同时,北宋还在书法、舞蹈、戏曲等领域取得了许多成就,使其文化成为了当时东亚地区的璀璨之光。
然而,北宋文化也存在一些问题。
由于政治形势的变动和社会问题的出现,北宋文化在某种程度上受到了一定的束缚。
中国文化通览课程心得

中国文化通览课程心得
中国文化通览这个课程,给我的感受是,这是一门很有教育意义的课程。
中国文化概论集合了中国古代文化与现代文化,使我对中国文化有了更进一步的了解和接触,培养了对中国博大精深的文化的爱好,扩大了知识面,提高了思维能力和明辨是非的能力。
最重要的是,这门课令我更加的了解自己和我国的文化特色。
在堂课上,老师慷慨激昂的讲解给我留下了深刻的印象,因为他总是以一种独特的诙谐幽默的方式来为我们讲解书本上的知识。
还经常为我们唱歌,给我们介绍全国各地的民歌。
我觉得大学课堂就应该这样轻松而又欢快。
对比现在的大学课堂,只知道学习专业知识,不懂得学生的感受,压力大而又不风趣。
总之,很喜欢老师的课,以后我做教师了,也要学着幽默一些。
通过这门课的学习,我对儒家文化、道家文化、佛教文化、周易文化有了更深刻的了解,学习和掌握了儒、道、释、易等中国传统文化主要组成部份的来源、产生与发展过程和主要思想内容,认识其在中国传统文化中各自的地位、影响及其固有价值和现代意义,感受到了中国文化的博大精深和源远流长。
还有各个民族的不同风貌和文化习俗,他们热爱欢歌热舞,待客热情。
一首首当地民歌,一场场地
道热舞,一次次欢快的聚会,都能够体现他们的风情万种。
(完整)中国文化通览 (10)

第二节京剧与地方戏曲戏曲是中国文化的精髓。
中国戏曲与古希腊的悲剧、印度的梵剧并称世界三大古老戏剧。
后两个都衰落了,只有中国的戏曲流传至今.中国戏曲起源于原始社会的歌舞。
从奴隶社会以祀神为主的巫舞,发展到春秋战国时期的俳优、优舞,汉代的百戏,唐代的歌舞戏和参军戏,戏剧情节逐渐复杂,有了艺术综合的趋势.宋杂剧和金院本是比较完整的戏曲形式.元杂剧的出现,是中国戏曲艺术发展成熟的标志。
明代有杂剧和传奇,嘉靖年间昆山腔形成,昆山腔又称昆曲,是我国传统戏曲的主要代表剧种之一.它哺育、滋养了许多兄弟剧种,被称为“百戏之师”。
清代传奇继续走红,地方戏蓬勃兴起,诸腔杂陈,分属于五大声腔体系,即昆腔、高腔、弦索腔、梆子腔及皮簧腔.乾隆年间,戏曲剧种出现了“花部”与“雅部”的区分.花部泛指各种地方戏曲,又称“乱弹”;“雅部”专指昆曲.此时的昆曲由于逐渐宫廷化、贵族化,曲高和寡,至清中叶逐渐衰落.京剧就在这样的背景下应运而生.Section 2 Beijing Opera and Local OperasTraditional Chinese opera is the cream of the Chinese culture。
It came from the songand dance of the primitive society. From sorcerer’s dance in the feudal society, orcomedian's dance in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, acrobaticsin the Han Dynasty to vaudeville and canjunxi(military staff officers' performance) inthe Tang Dynasty, the stories became more and more complicated, and the whole thinggradually became a combination of different kinds of arts. Zaju(poetic drama set tomusic, usually consisting of four acts called Zhe, with one character having the singingrole in each Zhe) in the Song Dynasty and Yuanben(or Zaju) in the Jin Dynasty werecomparatively complete forms of traditional Chinese opera. The birth of Zaju in the YuanDynasty marked the maturity of traditional Chinese opera。
中国文化通览(A班)An Introduction to Chinese Culuture

第六节
中西文化的比较
一、历史渊源:中华文化历时五千年,渊源一 贯。西方文 化来源有三:希腊文化、罗马文化和希伯来文化,渊源 杂。 二、民族性格:中国人天人合一,崇尚自然,内向、中庸 性格。 西方人种杂,变迁多,好与自认斗争,性格外向,个性 鲜明。
三、经济:主静、轻商,缺乏扩张心理。西方文化商业发 展较早且块,重商主义影响较大。 四、伦理道德: 中华文化的伦理基础是父子,重孝、悌。 西方文化重视的不是自我修养,而是发挥个性,没有忠 孝的伦理观念,人人平等。 五、政治:崇尚贤人政治,讲王道,人治。古希腊即有法 制传统。
二、文化的结构与分类
从时间角度上,文化可以分为原始文化(primitive )古代 文化(ancient) 、近代文化(modern)、现代文化 (contemporary ) 从空间角度上,可以分为东方文化(oriental) 、西方文化 (western)、海洋文化(oceanic) 、大陆文化 (continental ) 从社会层面上,可以分为贵族文化(aristocratic )、平民文化 (civilian )、官方文化(official )、民间文化 (folk)
四、近代中国文化的转型与走向(The Transformation and Tendency of Chinese Modern Culture) 第一次转型发生于洋务运动(Westernization Movement 至五四新文化运动(May 4th New Culture Movement)期 间 第二次转型发生于五四运动以后到改革开放(the reform and open policy in the late 1970s) 之前,分为两个 阶段。第一阶段是五四到新中国成立。第二阶段是新中 国成立后的文化实践。 第三次文化转型是在痛苦的文化反思的基础上进行的。
《中国文化通览》教案

《中国文化通览》第一章教案(1)一、授课目的引导学生大致了解中国概况及中国文化的历史沿革,辩证地分析评判本章节关于中国文化的相关内容,发表个人观点。
二、学生分析该年级学生由三部分组成:全日制英语专业本科生,全日制非英语专业本科生,专升本入校不足一年的英语专业学生。
语种不一,英语专业学生能在视听同步的情况下听懂英语版的授课内容,对于其它语种的学生,可以向他们提供恰当的翻译方法,启发他们提供与汉语内容基本对应的外语译文。
大部分学生对所学内容有兴趣,对相关的外国文化有一定了解。
因此,可向学生介绍中国文化的英语关键词语,或介绍恰当的翻译方法引导学生提供对应的其它外语译文。
学生课前课后阅读习惯较弱,应进行必要的督促检查。
三、时间、教材及其它教学资源、环境条件、授课途径1.时间:本学期第1 周,共计2课时;2.教材:以杨敏、王克奇、王恒展等编写由高等教育出版社20XX年出版的《中国文化通览》为课堂教材,以《中国文化通览》光盘,《中国文化通览》课件补充材料(见辅助阅读一)作为辅助教学/学习资源。
3.教学环境:多媒体教室及自由式座次排列。
4.授课途径:非精读式授课、视听与讨论、课前课后阅读;课前阅读任务包括:分别布置每周课前预习《中国文化通览》第一章第一节;课后阅读书目包括《中国传统文化通览》四、授课原则本着知识课型非精读式授课途径所要求的原则,提纲挈领,要点突出,师生互动,心得互享。
1)要点突出。
主要讲清楚中国文化产生的地理环境和历史变革;2)师生互动。
围绕本部分内容展开讨论,组织引导学生就本部分内容发表个人观点,交流心得;3)注重培养学生的反思能力。
启发学生就补充文献与讨论中的各种观点提出个人见解,以提高学生发现问题分析问题的能力。
五、. 语言难点解释:a) 耒耜(lěi sì):古代翻土耕地的农具。
b) 褊(biǎn)狭:○1(地域)狭小○2指(心胸、气量、见识等)狭隘。
c) 训诂:也叫诂训,故训,训故。
中国文化通览(6)

Chapter ThreeEminent personnel in the history of the Chinese culture第一节古代文化名人老子老子姓李,名耳,字聃,楚国苦县(今河南鹿邑县)人,生活时代约和孔子同时或略早,道家学派的创始人。
曾做过周朝守藏史,后退隐,作《老子》五千言,思想的核心是“道”。
他把天地未生之前的浑沌状态称为“道”,道是天地之根,天下之母,万物的本源,“道生一,一生二,二生三,三生万物。
”道周而复始地运动着,其基本运动形式是“反者道之动”,即矛盾的对立面各向其相反的方向转化。
以“道”为理论基础,在人生观上,老子贵无,尚柔,“天下莫柔于水,而攻坚强者莫之能胜”;主静,“致虚极,守静笃”;要对心灵“涤除玄鉴”,从而返自观照内心的本明;要“见素抱朴,少私寡欲”,保持一颗赤子之心。
老子执著于个体生命的自我保全,特别是精神状态的自我调谐。
在政治观上,老子主张无为而治,“我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴”,“为者败之,知者失之。
”反对战争,认为“兵者,不祥之器,不得已而用之。
”老子的理想社会是自然原始、封闭隔绝的“小国寡民”社会。
在天道观上,老子认为天是有意志的,天意决定一切。
天意向善,同情弱者,损有余而补不足,“高者抑之,下者举之”。
总之,老子清静无为的思想是时代的产物,在列国纷争的春秋战国时期,是对现实的一种澄清与批判,反映了当时一部分知识分子对未来社会走向与治国方式的一种探索。
Lao ZiFamous Chinese philosopher and founder of Taoism, Lao Zi (also known as Lao Tzu, Lao Tse or Lao Tze) was born at Ku Prefecture (today’s Luyi County of Henan province) in the later years of the Spring and Autumn Period. His real name was Li Er and his courtesy name was Dan. Lao Zi was an older contemporary of Confucius and once worked as an archivist in the imperial library of the Zhou Dynasty before he retired from public life.It is widely believed that he was the author of the Taoist scripture Lao Zi(also known as Tao Te Ching, or Dao De Jing, roughly translated as Book of the Way and Its Virtue). Slightly more than 5 000 characters, this book is considered as one of the most influential texts on Chinese philosophy and religion. The core of Lao Zi’s thought is “Tao” (the Way), by which he refered to the condition of the universe before the creation of the heaven and the earth. Therefore, it is from Tao that all the elements of the universe are derived. Reversal enables Tao to have a circular movement, that is, when thedevelopment of anything brings it to one extreme, a reversal to the other extreme takes place. Using Tao as the point of departure of his philosophy, Lao Zi believed that soft and weak overcome hard and strong (“Of all things yielding and weak in the world, none is more so than water. But for attacking what is unyielding and strong, nothing is superior to it.”). He upheld the idea of stillness and tranquility (“Attain utmost vacuity, hold fast to quietude.”) and suggested that only through “cleansing and purifying the distracting thoughts”can one understand one’s true self. For him, it was more important to “see the simplicity, to realize one’s true nature, to cast off selfishness, and to temper desire”. Lao Zi attached importance to the withdrawal in oneself, especially through the cultivation and regulation of mentality with one’s own efforts. Politically, Lao Zi advocated ruling by non-action or inaction (“wu wei”), on which he wrote that “I take no action and people are reformed. I enjoy peace and people become honest. I do nothing and people become rich. I have no desires and people return to the good and simple life.” and “If you try to change it (the universe), you will ruin it. If you try to hold it, you will lose it.” Lao Zi also took an anti-war stance: “Weapons are the tools of fear; a decent man will avoid them, except in the direst necessity.” The idealistic state in his description is naturalistic, even primitive and in isolation: “Let your community be small, with only a few people.” Lao Zi believed that the force behind the motion of the universe is overwhelming: “What is higher is pulled down, and what is lower is raised up; what is taller is shortened, and what is thinner is broadened; Nature’s motion decreases those who have more than they need and increases those who need more than they have.” Lao Zi’s pursuit of vacuity and action through non-action echoes the reality of his time, a period torn by ceaseless wars among states. His philosophy reflects the exploration of an intellectual for the ultimate solution of the social order and individual freedom.庄子庄子(约前369—前286),名周,宋国蒙(今河南商丘东北)人,是继老子之后道家学派的代表人物。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一节饮食文化中国烹饪中国的饮食调制方法自古就有繁琐、复杂的特点。
例如,尚秉和《历代社会风俗事物考》中介绍了《礼记·内则》中记载的“炮豚”法,“炮”是中国古代的一种饮食调制方法,从中便可略见一斑:先取豚若羊杀之,实枣于腹内;再裹之以苇,涂之以泥,炮之使干,擘而摩去其油膜;再以稻米粉为糊,糊豚四周,煎于油镬中,使干,置小鼎中;再将小鼎置大镬沸汤中,汤勿灭鼎(勿使水浸入小鼎,败肉味也)。
煮三日三夜,而后调醯醢食之。
正是在这样的传统下,适应各地不同的特产、口味,便逐渐出现了各种不同的调制方法。
后来,在长期的实践过程中,又逐渐形成了各种具有地方特色的饮食体系。
比如鲁菜(山东菜)、京菜(北京菜)、沪菜(上海菜)、苏菜(江苏菜)、浙菜(浙江菜)、川菜(四川菜)、徽菜(安徽菜)、粤菜(广东菜)、湘菜(湖南菜)、鄂菜(湖北菜)、闽菜(福建菜)、陕菜(陕西菜)、东北菜(东北地区菜肴的总称)、豫菜(河南菜),以及仿膳菜(仿制的宫廷菜)、清真菜(回族菜的总称)、素菜(由佛教寺院所创、由僧厨执鼎、以非动物原料烹制的菜肴)等。
各个菜系或清雅或淳厚、或麻辣或酸甜,不仅各有自己的独到之处,而且还各有自己的拿手好菜。
比如闽菜中的“佛跳墙”,原名“全福寿”,用海参、广肚、干贝、鱼翅、火腿、蹄筋、香菇、鸽子蛋、鸡鸭等10余种名贵原料,置于坛中,再加骨汤、绍酒、香料等,以荷叶封口,密封坛内,用文火煨制而成。
据说,清代福州有一家菜馆制作的“全福寿”香气四溢,竟诱使隔壁寺院的一名高僧不顾佛门戒律,跳墙而入,饱餐了一顿。
故又名“佛跳墙”。
而鲁菜中的“泰山三美”,则是用泰安的白菜、豆腐和水烹制的“白菜炖豆腐”,自然素雅,清香宜人。
中国菜肴的花色之多、菜式之众、制作之繁,是世界闻名的。
中国菜还具有浓厚的文化底蕴。
传说古代有一个名厨,只用两个鸡蛋就做出了4道“雅菜”:第一道菜,将两个鸡蛋黄煮熟放在盘子里,菜名叫“两只黄鹂鸣翠柳”;第二道菜,将一个鸡蛋清煮熟切成三角状码在盘子里,菜名叫“一行白鹭上青天”;第三道菜,将另一个鸡蛋清炒作碎末状堆在盘子里,菜名叫“窗含西岭千秋雪”;第四道菜,将4瓣蛋壳漂在一碗清汤里,菜名叫“门泊东吴万里船”。
而这4个菜名,恰好是杜甫的《绝句》。
值得一提的是,中国菜讲味道、重艺术,并不等于不重视营养。
实际上,中国菜作为一种文化,很早就与中医结下了密切的关系,在讲究味道和意味的同时,更讲究营养和保健。
比如百草脱骨扒鸡、黄芪汽锅鸡、虫草全鸭、核桃鸭子、枸杞肉丝、人参莲肉汤、当归羊肉羹、双耳汤、羊肺汤、肝片汤等等,远比大块的排骨和烤肉的营养价值要高。
Chinese Culinary ArtsChinese culinary arts are rather complicated, and in different places, there are different ways for preparing dishes. Many different cuisines unique to certain areas are formed, for instance, Shandong cuisine, Beijng cuisine, Shanghai cuisine, Sichuan cuisine, Jiangsu cuisine, Zhejiang cuisine, Anhui cuisine, Hunan cuisine, Hubei cuisine, Fujian cuisine, Shannxi cuisine, Henan cuisine, north-eastern China cuisine, royal style cuisine, Muslim style cuisine and vegetarian cuisine.Each cuisine has its own specialty. For example, the Fujian cuisine has a dish called “happiness and longevity”. Its preparation is like this: first put some of the most nutritious ingredients (sea cucumber, dried scallop, shark’s fin, ham, tendons of beef, dove’s eggs, chicken, duck, etc) into a jar, then add some bone broth, Shaoxing rice wine and spices, next, cover the mouth of the jar with a lotus leaf, and last,simmer it on the stove. It’s not hard to imagine how delicious and nutritious the dish would be. This dish has another well-known name—“Buddha jumping over the wall”. It may sound strange, but there’s an interesting story behind it. It is said that during the Qing Dynasty, a restaurant in Fuzhou (the capital city of Fujian Province) was very famous for its dishes. One day, the restaurant made the dish “happiness and longevity”, the aroma of the dish was so appetizing and spread so far that a monk in a nearby temple just couldn’t resist the temptation. In the end, he put aside the Buddhist discipline, jumped over the wall into the restaurant, and ate to his heart’s content. What happened to the monk afterwards, we do not know, but the reputation of the dish “Buddha jumping over the wall” spread afar. Generally speaking, there are three essential factors by which Chinese cooking is judged, namely: “color, aroma and taste”. “Color” refers to the layout and design of the dishes. “Aroma” implies not only the smell of the dish, but also the freshness of the materials and the blending of seasonings. “Taste” involves proper seasoning and fine slicing techniques. These three essential factors are achieved by careful coordination of a series of delicate activities: selecting ingredients, mixing flavors, timing and cooking, adjustment of the heat, and laying out the food on the plate.What is worth mentioning is that there’s a lot of cultural background knowledge involved in the naming of Chinese dishes. Often, it’s hard, even for the Chinese people themselves, to tell what is actually in a certain dish until it is served on the table. Of course, one can always turn to the waiter or waitress for explanation. In most cases, waiters and waitresses are ready to satisfy one’s curiosity.Apart from having regard for the above-mentioned three essential factors —“color, aroma and taste”, Chinese cuisine attaches great importance to nutrition. As a matter of fact, Chinese cuisine has long been closely related to traditional Chinese medicine. Ginseng, walnut, Chinese angelica and the fruit of Chinese wolfberry are often used as ingredients in certain Chinese dishes.中国筷子与其他民族一样,中国最初的食用方法也是“以手奉饭”,也就是用手抓,或用手撕,至于使用筷、叉、刀、匙等进餐用具,则都是较晚的方法。
其中,筷子是中国进餐习俗中的一绝,至今已有数千年的历史。
筷子是日常生活中经常用到的一种进餐工具,也是中国人进餐时的必备用具。
古代称为“箸”,也写作“筯”或“櫡”等,今俗称筷子。
其形或下圆上方、或上下全圆而上粗下细,其制必长短相等、粗细相类,其用必成双成对、双箸齐举。
通常以右手持筷,夹取饭菜。