愚公移山英语故事加翻译
愚公移山简短英语故事

愚公移山简短英语故事1.用简短的英语讲愚公移山的故事,要带中文翻译愚公移山HowYuGongMovedAwayTwoHighMoun-Thereweretwohighmountainsbetw eenJizhouinthesouthandHeyanginthenorth.OnewascalledTaihangM ountainandtheotherWangwuMountain.Bothofthemountainsweremore thanthreehundredkilometersaroundandroseashighas3,000meters.在冀州的南面,河阳的北面,有两座巍峨的大山,一座是太行山,一座是王屋山,方圆七百里,有万丈高。
JusttothenorthofthemountainslivedanoldmancalledYuGongwhowas nearlyninetyyearsold.Withthetwohighmountainsjustinfrontofhi shouse,hisfamilyandhehadtowalkalongwayaroundthemountainswhe ntheyhadsomethingtodoontheothersideofthemountains.山的北边住着年近九十岁的愚公,他的家门被山挡住,每次外出都要绕过大山,多走很多路,很不方便。
Oneday,YuGongcalledallhisfamilytogethertotalkabouthowtomove thetwomountainstootherplaces.Hiswifesaid,"Anoldmanlikeyouca nnotevenmoveasmallhill,nottomentionthetwohighmountains.Even ifyoucan,wherecanyouthrowsomuchearthandstone?"愚公把全家人召到一起商量要把两座大山移走。
关于愚公移山英语故事

关于愚公移山英语故事英语故事因其具有可理解性、趣味性和足够的语言输入量被认为符合学前儿童学习语言的特点,从而成为幼儿教师在英语教学过程中采用频率较高的一种教学手段。
小编精心收集了关于愚公移山英语故事,供大家欣赏学习!关于愚公移山英语故事篇1Yugong was a ninety-year-old man who lived at the north of two high mountains, Mount Taixing and Mount Wangwu.Stretching over a wide expanse of land, the mountains blocked yugong's way making it inconvenient for him and his family to get around.太行,王屋二山的北面,住了一个九十岁的老翁,名叫愚公。
二山占地广阔,挡住去路,使他和家人往来极为不便。
One day yugong gathered his family together and said,"Let's do our best to level these two mountains. We shall open a road that leads to Yuzhou. What do you think?"一天,愚公召集家人说:「让我们各尽其力,铲平二山,开条道路,直通豫州,你们认为怎样?」All but his wife agreed with him."You don't have the strength to cut even a small mound," muttered his wife. "How on earth do you suppose you can level Mount T aixin and Mount Wanwu? Moreover, where will all the earth and rubble go?"大家都异口同声赞成,只有他的妻子表示怀疑,并说:「你连开凿一个小丘的力量都没有,怎可能铲平太行、王屋二山呢?况且,凿出的土石又丢到哪里去呢?」"Dump them into the Sea of Bohai!" said everyone.大家都热烈地说:「把土石丢进渤海里。
愚公移山英文版

A fable: Yu Gong Moves Away the MountainsIn ancient times, there was an old man named Yu Gong. He was nearly 90 years old. There were two mountains in front of his house. One was the Taihang Mountain, the other the Wangwu Mountain. It was very inconvenient for people to come and go.One day, Yu Gong said to the whole family:"These two mountains block the doorway of our house. It is very inconvenient for us to come and go. Let our whole family make every effort to move away these two mountains. How about it"Upon hearing this, all his sons and grandsons said:"You are right. Let us start tomorrow"But his wife felt it too difficult to move the mountains. She said:"Do you know how high these two mountains are How can you move such big mountains Where can you put all the stones and earth"Everybody said:"So long as we work hard together, we can certainly move away these two mountains. We can carry the stones and earth of the mountains to the sea."The following day, Yu Gong led the whole family and started to move the mountains. His neighbour was a widow with a son, only 7 or 8 years old. When he heard of this, he also came to help happily. They worked nonstop every day, fearing neither heat in summer nor cold in winter, neither wind nor rain.When a shrewd精明的old man named Zhi Sou saw Yu Gong's family moving the mountains, he thought it foolish and said to Yu Gong:"You are so old that you can hardly walk. Can you move the mountains"Yu Gong replied:"You are not even as clever as a child. Though I am about to die, I have sons. When my sons die, there are still grandsons. Generation after generation, my offspring后代are endless. But with more and more stones being removed, smaller and smaller will the mountains become. Not a grain of earth or a piece of stone will grow on the mountains. If we work without stop every day, why can't we move away the mountains"Zhi Sou, who thought himself clever, had nothing more to say.Yu Gong led his family digging the mountains continually from early morning till late night. They finally moved感动God, who sent two celestials神仙to the world to move away these two mountains.1.What is the name of the story2.Who wrote the story3.4.5.What is the story mainly about6.7.Who is the main character of the story What does he/she look like What do you think of him/ her8.9.Why do you like the story10.11.This is a report on a Chinese traditional fable “Yu Gong Moves Away the Mountains” by an unknown writer.This fable has two main characters: Yu Gong and Zhi Sou. There are also Yu Gong’s family who play an important part in the story.Yu Gong asks his family members to move away the two mountains which block the doorway of his house. both Yu Gong and his sons are very determined. They worked nonstop every day and their neighbor even joined them to help. However, a shrewd old man named Zhi Sou came to laugh at Yu Gong. He thought Yu Gong was too old to move away the mountains. Yu Gong sent him away by telling his strong belief of hard work. At last, the God was moved by Yu’s action and sent two celestials神仙to the world to move away these two mountains.The story is enjoyable and educational. It helps reader understand the importance of working hard and perseverance.。
《愚公移山》中英文对照版

《愚公移山》中英文对照版Yu gong was a ninety-year-old man who lived at the north of two high mountains, Mount Taihang and Mount Wangwu.The mountains were so high that Yu gong and his family can’t leave home easily.One day Yu gong talked to his family together and said,"Let's try our best to move these two mountains. What about you?” Everyone agrees. Zhi sou lived by the side of the Yellow River.While he saw they move the mountains busily, He said to Yu gong" You are very old now, if you try your best to move the mountains, you won't remove([rɪ'mu:v])even a corner(['kɔ:nə(r)]) of the mountain."Yugong said,"You can’t understand. If I die, there will be my son,my grandson(['ɡrænsʌn]) my great-grandson.They will try theit best to move the mountains. We shall([ʃæl]) move them one day!" Zhi soudidn’t say anything.一个九十岁的老翁愚公住在太行,王屋二山的北面。
愚公移山英语故事加翻译

愚公移山英语故事加翻译英语是一种交流的工具,口语交际能力的重要性不言而喻。
故事英语教学法是一种创新性教学方法,它能提高学生的口语能力,培养学生用英语思维的能力,在表达、语音、语感等方面也起着突出的作用。
店铺整理了愚公移山英语故事加翻译,欢迎阅读!愚公移山英语故事加翻译篇一In ancient times, there was an old man named Yu Gong.古时候,有一老人,名字叫愚公。
He was nearly 90 years old.快九十岁了。
There were two mountains in front of his house.他家的门口有两座大山。
One was the Taihang Mountain, the other the Wangwu Mountain.一座叫太行山,一座叫王屋山。
It was very inconvenient for people to come and go.人们进出非常不方便。
One day, Yu Gong said to the whole family: "These two mountains block the doorway of our house.一天,愚公对全家人说:“这两座大山,挡在了咱们家的门口。
It is very inconvenient for us to come and go.进出很不方便。
Let our whole family exert efforts to move away these two mountains. How about it?"咱们全家出力,移走这两座大山,好不好?”Upon hearing this, all his sons and grandsons said: "You are right. Let us start tomorrow!"他的儿子、孙子一听,都说:“你说得对,咱们明天就开始干!”But his wife felt it too difficult to move the mountains.可是,他的妻子觉得搬山太难了。
愚公移山的英文版

愚公移山的英文版愚公移山的英文版:Yu Gong Moves Away the Mountains(愚公移山)In ancient times, there was an old man named Yu Gong. He was nearly 90 years old. There were two mountains in front of his house. One was the Taihang Mountain, the other the Wangwu Mountain. It was very inconvenient for people to come and go.古时候,有一老人,名字叫愚公,快九十岁了。
他家的门口有两座大山,一座叫太行山,一座叫王屋山,人们进出非常不方便。
One day, Yu Gong said to the whole family:一天,愚公对全家人说:"These two mountains block the doorway of our house. It is very inconvenient for us to come and go. Let our whole family exert efforts to move away these two mountains. How about it?"“这两座大山,挡在了咱们家的门口,进出很不方便。
咱们全家出力,移走这两座大山,好不好?”Upon hearing this, all his sons and grandsons said:他的儿子、孙子一听,都说:"You are right. Let us start tomorrow!"“你说得对,咱们明天就开始干!”But his wife felt it too difficult to move the mountains. She said:可是,他的妻子觉得搬山太难了,她说:"Do you know how high these two mountains are? How can you move such big mountains? Where can you put all the stones and earth?"“你们知道,这两座山有多高吗?这么大的山,你们怎么把它移走呢?哪儿放得下这么多的石头和泥土呢?”Everybody said:大家说:"So long as we work hard together, we can certainly move away these two mountains. We can carry the stones and earth of the mountains to the sea."“只要我们一起努力干,就一定能够移走这两座大山。
愚公移山英文版带中文翻译插

愚公移山英文版带中文翻译插The Story of Yugong Moving Mountains 愚公移山的故事。
Once upon a time, in a remote mountainous area, there lived an old man named Yugong. He had two huge mountains in front of his house, which blocked the way for him and his family to travel to other places. Yugong was determined to move the mountains away, so he could have a better life. He told his family about his plan, but they all thought he was crazy and impossible to achieve. However, Yugong was determined to make it happen, and he started digging the mountains with his bare hands.从前,在一个偏远的山区里,住着一个名叫愚公的老人。
他的家门前有两座巨大的山,挡住了他和他的家人前往其他地方的路。
愚公决心要把这两座山移走,这样他就能过上更好的生活。
他告诉了他的家人他的计划,但他们都认为他疯了,这是不可能实现的。
然而,愚公下定决心要让它成为现实,并开始用他的双手挖掘这两座山。
Days passed, and Yugong's neighbors saw him digging the mountains. They thought he was crazy too and laughed at him. Yugong didn't care about what others thought of him and continued his work. One day, an old man passed by and asked him why he was digging the mountains. Yugong explained his plan and determination to move the mountains away. The old man smiled and said, "You are a wise man, but you are tooold to finish this task. However, your determination is admirable. Let me help you." The old man then took out his magic wand and waved it. The two mountains started to shake, and the rocks and soil were moving away. Yugong was overjoyed and thanked the old man for his help.日子一天天过去,愚公的邻居们看到他在挖山,他们也认为他疯了,嘲笑他。
关于愚公移山英语版故事

关于愚公移山英语版故事幼儿英语故事对激发幼儿学习英语兴趣,培养幼儿的听、说及交际等诸方面的能力有着不可或缺的作用。
小编精心收集了关于愚公移山英语版故事,供大家欣赏学习!关于愚公移山英语版故事篇1Taihang, Wong Uk two mountains, up to a radius of 700, up to ten feet Qiba Qian. They originally located in the southern part of Jizhou, on the north shore of the Yellow River.Called the Foolish Old Man of the northern people, nearly 90-year-old age, living in the face of Hill. Foolish Old Man of the Hill suffer from blocking the road to the north, go all the way Raoyuan. Foolish Old Man of the then convened to discuss the whole family, said: "You and I both tried two big mountains to be leveled, it has to pass Yuzhou in the south, to reach the south bank of Han River, will you?" We have agreed with him. Foolish Old Man's wife questioned said: "With your strength, not even the father of Quebec Hill have cut the land grievances, and can Taihang, Wong Uk Shan how these two do? Besides, where on earth to go?" We One after another: "to the edge of the earth and rock into the Bohai Sea, north of the hidden land." Foolish Old Man of the children and grandchildren can then lead the three-Tiaodan, stone cutting, digging the soil, Kei basket delivered to the edge of the Bohai Sea. Beijing's neighbors last name has a widow orphans, just seven or eight years old, to help them bounce. Winter and summer seasons, the only one from this.The bend-chi to stop the Foolish Old Man of old gentleman with a smile: "You too smart. With your remaining years of effort, not to destroy a mountain of grass, mud and rock how can?"Foolish Old Man of the Beishan A long heavy sigh and said: "You thought stubborn, obstinate to the point where can not be changed, not as widows and small children. Even if I die, and his son in it; son and grandson of Health, sons and grandchildren; son and his son, Son and grandson; children and grandchildren did not come to an end, but Hill will not increase the height of injustice dug why worry? "Moses old gentleman does not bend, then to answer.Holding the snake mountain heard about it, for fear he kept digging continues, the Association reported on the matter. Emperor moved by his sincerity, the command's E boast two sons go back two Hill. On the eastern part of a Shuofang, a Yongzhou on the south. Since then, in the south of Jizhou, north of the Han River, there is no barrier of high mountains.关于愚公移山英语版故事篇2Taihang und Wangwu sind zwei große Berge im Norden Chinas. Sie sind etwa hunderttausend Fuß hoch. Ein Rundgang um die beiden Berge ist 700 Li.太行、王屋是中国北方的两座高山,高万仞,方七百里。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
愚公移山英语故事加翻译整理了愚公移山英语故事加翻译,欢迎阅读!愚公移山英语故事加翻译篇一In ancient times, there was an old man named Yu Gong.古时候,有一老人,名字叫愚公。
He was nearly 90 years old.快九十岁了。
There were two mountains in front of his house.他家的门口有两座大山。
One was the Taihang Mountain, the other the Wangwu Mountain.一座叫太行山,一座叫王屋山。
It was very inconvenient for people to come and go.人们进出非常不方便。
One day, Yu Gong said to the whole family: "These two mountains block the doorway of our house.一天,愚公对全家人说:“这两座大山,挡在了咱们家的门口。
It is very inconvenient for us to come and go.进出很不方便。
Let our whole family exert efforts to move away these two mountains. How about it?"咱们全家出力,移走这两座大山,好不好?Upon hearing this, all his sons and grandsons said: "You are right. Let us start tomorrow!"他的儿子、孙子一听,都说:“你说得对,咱们明天就开始干!But his wife felt it too difficult to move the mountains.可是,他的妻子觉得搬山太难了。
She said: "Do you know how high these two mountains are?她说:“你们知道,这两座山有多高吗?How can you move such big mountains? Where can you put all the stones and earth?"这么大的山,你们怎么把它移走呢?哪儿放得下这么多的石头和泥土呢?Everybody said: "So long as we work hard together, we can certainly move away these two mountains.大家说:“只要我们一起努力干,就一定能够移走这两座大山。
We can carry the stones and earth of the mountains to the sea."山上的石头和泥土,我们可以把它们填放到海里去。
The following day, Yu Gong led the whole family and started to move the mountains.第二天,愚公带着一家人开始搬山了。
His neighbour was a widow with a son, only 7 or 8 years old.他的邻居是寡妇,她有一个孩子,才七八岁。
When he heard of this, he also came to help happily.听说要搬山,也高高兴兴地来帮忙。
They worked nonstop every day, fearing neither heat in summer nor cold in winter, neither wind nor rain.他们夏天不怕热,冬天不怕冷,不怕刮风,不怕下雨,每天不停地搬。
When a shrewd old man named Zhi Sou saw Yu Gong's family moving the mountains, he thought it ridiculous and said to Yu Gong:有个老人叫智雯,很精明。
看见愚公一家人在搬山,他觉得很可笑,就对愚公说:"You are so oldthat you can hardly walk. Can you move the mountains?"“你这么大岁数了,路也走不动了,能搬得动山吗?Yu Gong replied: "You are not even as clever as a child.愚公回答说:“你还没有小孩子聪明!Though I am about to die, I have sons.我虽然快要死了,但是我还有儿子。
When my sons die, there are still grandsons.儿子死了,还有孙子。
Generation after generation, my offspring are endless.子子孙孙,一直传下去,这是无穷无尽的。
But with more and more stones being removed, smaller and smaller will the mountains become.山上的石头却是搬走一点儿就少一点儿。
Not a grain of earth or a piece of stone will grow on the mountains.再也长不出一粒泥、一块石头来的。
If we work without stop every day, why can't we move away the mountains?"我们每天这样不停地搬,为什么搬不走山呢?Zhi Sou, who thought himself clever, had nothing more to say.自以为聪明的智史听了,再也没有话说了。
Yu Gong led his family digging the mountains continually from early morning till late night.愚公带领一家人每天起早摸黑挖山不止。
They finally moved God, who sent two celestials to the world to move away these two mountains.终于感动了上帝,上帝派了两个神仙下凡,把这两座大山搬走了。
二山占地广阔,挡住去路,使他和家人往来极为不便。
One day yugong gathered his family together and said,"Let's do our best to level these two mountains. We shall open a road that leads to Yuzhou. What do you think?"一天,愚公召集家人说:「让我们各尽其力,铲平二山,开条道路,直通豫州,你们认为怎样?」All but his wife agreed with him."You don't have the strength to cut even a small mound," muttered his wife. "How on earth do you suppose you can level Mount Taixin and Mount Wanwu? Moreover, where will all the earth and rubble go?"大家都异口同声赞成,只有他的妻子表示怀疑,并说:「你连开凿一个小丘的力量都没有,怎可能铲平太行、王屋二山呢?况且,凿出的土石又丢到哪里去呢?」"Dump them into the Sea of Bohai!" said everyone.大家都热烈地说:「把土石丢进渤海里。
」So Yugong, his sons, and his grandsons started to break up rocks and remove the earth. They transported the earth and rubble to the Sea of Bohai.于是愚公就和儿孙,一起开挖土,把土石搬运到渤海去。
Now Yugong's neighbour was a widow who had an only child eight years old. Evening the young boy offered his help eagerly.愚公的邻居是个寡妇,有个儿子八岁也兴致勃勃地走来帮忙。
Summer went by and winter came. It took Yugong and his crew a full year to travel back and forth once.寒来暑往,他们要一年才能往返渤海一次。
On the bank of the Yellow River dwelled an old man much respectedfor his wisdom. When he saw their back-breaking labour, he ridiculed Yugong saying,"Aren't you foolish, my friend? You are very old now, and with whatever remains of your waning strength, you won't be able to remove even a corner of the mountain."住在黄河河畔的智叟,看见他们这样辛苦,取笑愚公说:「你不是很愚蠢吗?你已一把年纪了,就是用尽你的气力,也不能挖去山的一角呢?」Yugong uttered a sigh and said,"A biased person like you will never understand. You can't even compare with the widow's little boy!""Even if I were dead, there will still be my children, my grandchildren, my great grandchildren, my great great grandchildren. They descendants will go on forever. But these mountains will not grow any taler. We shall level them one day!" he declared with confidence.愚公叹息道:「你有这样的成见,是不会明白的。