沃特尔惠特曼-walt whitman-草叶集
《草叶集》如何体现惠特曼对诗歌艺术的革新?

《草叶集》如何体现惠特曼对诗歌艺术的革新?《草叶集》(Leaves of Grass)是美国诗人沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)创作的一部重要诗集,通过其独特的艺术手法体现了对诗歌艺术的革新。
1.自由诗体:惠特曼将《草叶集》创作为自由诗,摒弃了传统的韵律和格律的限制。
他尝试了长短不一的句子和自由流动的诗句,突破了传统诗歌的形式束缚,以实现对内心和情感的自由表达。
2.散文诗:《草叶集》使用了散文诗的形式,将散文和诗歌结合在一起。
惠特曼通过散文的方式,以自由的行文方式表达他的思想和感受。
这种形式使得他能够创造出富有节奏感和音乐性的文本,使读者能够更加直观地感受到他的诗歌。
3.广泛主题和广采材料:《草叶集》涵盖了广泛的主题和材料,包括自然、人类、社会和精神等。
惠特曼以庞大的篇幅和详尽的描写,展现了人类的复杂性和世界的多样性。
他的诗歌包含了人类普遍的经验和情感,以及个体的独特经历和观点。
4.性与身体的自由表达:惠特曼的诗集敢于以独特的方式讨论身体、欲望和性的话题,挑战了当时社会的道德观念。
他以坦率和大胆的语言来描绘身体的美丽和活力,以强调人类身体的自然与神圣。
5.平等与民主价值:《草叶集》表达了对平等和民主的价值观。
惠特曼强调每个个体的重要性和尊严,主张人们应该平等地享受自由和权力。
他的诗歌中流露出对美国民主理念的推崇和批判的社会现实。
通过这些革新的艺术手法和广泛的主题选择,《草叶集》成为了19世纪美国诗歌的里程碑之作,对后来的诗歌创作产生了深远的影响。
它颠覆了传统诗歌的形式和主题设定,强调个体的自由和独特性,同时也呼吁人们思考人类和社会的关系,以及诗歌的力量和价值。
leaves of grass 草叶集

Singing my days, Singing the great achievements of the
歌唱我的时代, 歌唱今天的伟大成就,
present.
Singing the strong light works of engineers, Our modern wonders.
在一所古老农舍的庭院中,在粉白色的栅栏附近, 伫立着一丛高高的紫丁香,有着宛若心状的碧叶,
With many a pointed blossom rising delicate, with the perfume strong I love, with every leaf a miracle----and from this bush in the dooryard.
It was seen every hour in the actions of the men of that city, And in all their looks and words.
You are not thrown to the winds, you gather certainly and safely around yourself, Yourself! Yourself! Yourself, for ever and ever!
你未被抛进风里, 你把一切可能和安全都收拢在自己身边, 你自己!你自己!永远都是你自己!
Love buds put before you and within you whoever you are, Buds to be unfolded on the old terms, If you bring the warmth of the sun to them,
博尔赫斯:不朽的惠特曼的《草叶集》

博尔赫斯:不朽的惠特曼的《草叶集》沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),出生于纽约州长岛,美国著名诗人、人文主义者,创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集《草叶集》(Leaves of Grass)。
不朽的惠特曼的《草叶集》文:博尔赫斯译:赵士钰任何人,在他读过令他眼花缭乱的《草叶集》之后,再细心研读任何一篇关于作者的传记时,都会感到失望。
诗集令他们想像作者应是一位半神半人似的流浪者;但是,人们在发灰的、平凡的生平传记里,找来找去却找不到这样一个流浪诗人。
这至少是我个人和我所有朋友们的体会。
我这篇序言的一个目的就是要解释—下,或者说是,尝试着解释一下这个叫人迷惑的巨大差异。
1855年有两部值得记忆的书出现在纽约,它们很不同,但都具试验性质。
第一部是朗费罗的《海华沙之歌》,它立马就火了起来,现在已凉了,已退居学院文选之中,供孩子们看着玩,或是供学者们收藏。
朗费罗是打算用英语为原来住在新英格兰地区的红种人,写下一篇预言式的神话史诗的。
他为了使诗的格律不同一般,让它带上某种土著色彩,参考了伊莱亚斯·兰罗特编写的(或曰恢复的)芬兰史诗《卡勒瓦拉》的韵律。
另一部书,当时不为人知,现在却变得不朽了,它就是《草叶集》。
我刚才说这两部书不同。
它们确实不同。
《海华沙之歌》是一位优秀诗人深思熟虑的作品,他为写作跑遍了大小图书馆,到处踏访,靠耳听笔录,也靠想像力。
《草叶集》则是破天荒地推出一位天才。
两者的差别如此显著,真难以想像它们会是同时期的作品。
然而,有一个事实把它们联系在一起,那就是:它们都是美国史诗。
美国在当时是理想的象征,远近闻名,现在由于滥用选举票箱和蛊惑人心的辞令,已经不那么象征了,尽管数百万人曾经为这个理想奉献出他们的鲜血,并且还在继续奉献着。
那时全世界都在注视着美国和美国的“竞技民主”。
证据多得不可胜数,我只需用歌德的一句名言(“美国,你的效率是最棒的……”)来提醒读者就够了。
《我自己的歌》沃尔特·惠特曼(WaltWhitman)

《我自己的歌》沃尔特·惠特曼(WaltWhitman)1819年,惠特曼生于现今长岛,南亨亭顿附近的一个农舍中,他在九个兄弟姐妹中排行第二。
1823年,惠特曼一家移居到纽约布鲁克林区。
惠特曼只上了6年学,然后开始做印刷厂学徒。
惠特曼基本上是自学的,他特别喜欢读霍默、但丁和莎士比亚的作品。
在做了两年学徒以后,惠特曼搬到纽约市,并开始在不同的印刷厂工作。
1835年,他返回长岛,在一所乡村沃尔特·惠特曼学校执教。
1838年至1839年期间,他在他的家乡办了一份叫做《长岛人》的报纸。
他一直教书直到1841年,之后他回到纽约并当了一名记者。
他也在一些主流杂志上担任自由撰稿人,或发表政治演讲。
惠特曼的政治演讲引起了坦慕尼协会的注意,他们让他担任一些报纸的编辑,但是没有一个工作做的长久。
在他担任有影响力的报纸《布鲁克林之鹰》的两年间,民主党内部的分裂使得支持自由国土党的他离开了工作。
在他尝试为自由国土办报纸的努力失败后,他开始在不同的工作间漂浮。
1841年到1859年间,他共在新奥尔良编辑过1份报纸、纽约2份报纸和长岛四份报纸。
在新奥尔良的时候,他亲眼目睹了奴隶拍卖——当时很普遍的事情。
这时,惠特曼开始着力写诗。
19世纪40年代是惠特曼长期工作的第一个收获期:1841年他出版了一些短篇故事,一年后他在纽约出版了小说《富兰克林·埃文斯》(Franklin Evans)。
第一版的草叶集是他自己付费出版的,出版于1855年,也是他父亲去世的那年。
但是他的诗集由12篇长篇无标题的诗组成。
一年后,在草叶集的第二版,连同爱默生的祝贺信一同被出版。
第二版有20组诗。
爱默生一直企盼着一名新的美国诗人,现在他在《草叶集》中找到了。
在美国内战后,惠特曼在内政部当职员,但是当当时的内政部部长詹姆士·哈兰发现他是“讨厌”的《草叶集》的作者后,他把惠特曼解雇了。
到了1881年的第七版时,由于不断上升的知名度,这版诗集得以畅销。
Walt Whitman(1819-1892)

•ห้องสมุดไป่ตู้
……
•
打开大门上的锁/从门柱上撬开大 门/……通过我而发出被禁制的呼声:/ 性的和肉欲的呼声……/我认为欢媾并不 比死更粗恶,/我赞赏食欲和色欲,/视觉、 听觉、感觉都是神奇的。
——《自己之歌》(《Song of Myself》)
•
诗人把自己描绘成 所有人中的一个。 • 这个人是超群的, 又是普通的;有优点, 也有毛病,甚至道德 并不完美。 • 就象一棵大树上一 片普通的叶子,一个 草原上的一株普通的 小草。
• Song of Myself 自我之歌(我 自己的歌) • I Sit and Look Out 我坐在这儿 眺望着 • I hear America Singing 我听见 美国在歌唱 • O Captain! My Captain! 船长! 我的船长! • Beat! Beat! Drums! 敲吧 战鼓! • Democratic Vistas 民主的前景 • The Tramp and Strike Question 流浪汉和罢工问题
•
Major Themes in His Poetry
• Equality of things and beings • Divinity of everything • Multiplicity of nature • Self-reliant spirit • Death, beauty of death • Expansion of America • Brotherhood and social solidarity (unity of nations in the world) • Pursuit of love and happiness
Free Verse: 自由诗
草叶集(全集)

精彩摘录
这是《草叶集(全集)》的读书笔记模板,可以替换为自己的精彩内容摘录。
谢谢观看
目录分析
林肯总统纪念集 芦笛集
候鸟集 海流集
路边之歌
桴鼓集
当紫丁香最近在庭园中开放的时候 啊,船长,我的船长哟! 题诗 铭言集 从巴门诺克开始 自己之歌 亚当的子孙 我歌唱带电的肉体 一个女人等着我
在人迹罕至的小径间 我胸脯上的香草 无论谁现在握着我的手 为你,啊,民主哟! 我在春天歌唱着这些 不仅从我这肋骨棱棱的胸膛里发出 关于对外表的极端怀疑 一切玄学的基础 今后多少年代的记录者们
抱负 血腥钱 复活 那些神话是伟大的 让这个合众国的一位姑娘或一个小伙子记住的诗 想想灵魂 回答! 呼语 真正和平的太阳
《草叶集》初版序言 致爱默生 《像一只自由飞翔的大鸟》序 建国百周年版序言 美国今天的诗歌——莎士比亚——未来 过去历程的回顾
作者介绍
沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),出生于纽约州长岛,美国著名诗人、 人文主义者,创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集《草叶集》。沃尔特·惠特曼创造的自由 诗破除了传统韵律,宣告了诗歌应当有不同于传统格律诗的存在形式,开创了现代诗歌的先河。
“附录二”的前言 永远向前航行呀,幻象的快艇 迟疑到最后的雨点 再见了,我的幻想 向前,同样向前,你们这欢乐的一对哟! 我的七十一岁 幻影 苍白的花圈 结束了的一天
一个遗嘱执行人一八九一年在日记中的记录 自由而轻松地飞翔 然后一定会理解 那少数已知的点滴 一个永远领先的思想 在一切的背后 给新娘的一个吻 不,不要把今天公布的耻辱告诉我 补充的时刻
你高高地浑身闪耀的天体 神秘的号手 致冬天的一个火车头 磁性的南方啊! 曼纳哈塔 全是真理 一支谜语歌 高出一筹 啊,贫穷,畏缩,和怏怏不乐的退却
惠特曼最经典的十首诗原文

惠特曼最经典的十首诗原文介绍惠特曼(Walt Whitman)是19世纪美国最重要的诗人之一,他的诗作开创了自由诗的先河,对于美国诗歌的发展产生了深远的影响。
本文将探讨惠特曼最经典的十首诗的原文,并对其含义和艺术特点进行分析。
诗一:《草叶集》 (Leaves of Grass)我庆祝我的肉体,并庆祝我的灵魂,我骄傲自己,对不世主义赞扬我的钟声。
我向上帝行礼,谦卑而庄重,我向大自然倾斜,以及人类的圣洁。
此诗是惠特曼的代表作之一,它以自由主义的口吻庆祝人的肉体和灵魂,颂扬人类的尊严和神性。
惠特曼通过对人类和自然的讴歌,表达了他对人类生命和宇宙的崇敬之情。
诗二:《过去世代的混合着当前的》 (A Song of Occupations)过去几代的生活,与当时世界中的生活混合在一起,并与现在的生活相连。
在无数辛勤劳动的人当中,我看到了他们的勤劳和成就。
他们为生存而努力,在现实的苦难之中耕耘。
此诗以名句“生活的意义在于工作和奉献”为主题,探讨了劳动的意义和价值。
惠特曼关注普通劳动者的生活,表达了对他们劳动的赞扬和尊重。
他试图探寻劳动的正面作用,强调劳动的同时也是一种创造和实现自我的过程。
诗三:《我是幸福的》 (I Sing the Body Electric)我歌唱人体的电流,我颂扬人类的形体。
我看到每一个人的美丽,我赞美每一步的活力。
无论男性还是女性,无论老年还是青年,我认为他们都是完美的。
这首诗以个体的身体和生命为中心,通过对人体的赞美,探讨了人性的多样性和美。
惠特曼认为人体是神圣而完美的,无论是外貌还是活力。
他以积极的态度表达了对人体和人性的赞美,追求身体的自由和和谐。
诗四:《欢呼之歌》 (Song of Myself)我庆祝自己的个体,我庆祝自由和多样性。
我看到世界中的每一个人,我与他们共鸣。
我是世界的一部分,我与自然相互交融。
我是无穷无尽的,我是每一个人。
《欢呼之歌》是惠特曼最长也是最复杂的一首诗,通过对自我和个体的探索,表达了对自由和多样性的追求。
沃特尔惠特曼waltwhitman草叶集

poem lines
Song of Myself Part 1
I CELEBRATE myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you.
American spirit
Song of Myself
1345 lines the longest poem in Leaves of Grass two principal beliefs: first, a theory of
universality; second, all things are equal in value.
?我独自在遥远的荒山野外等待猎物的出现?深深地惊喜于我的轻快和昂扬?在天晚时寻觅了一个安全的地方过夜?燃起火烤熟了刚猎到的野味?我全身酥软地躺在集拢来的叶子上我的狗和枪躺在我的身旁
Walt Whitman
One of the greatest innovators /poets in American literature(19th century) He gave America its first genuine epic poem: Leaves of Grass
Dead Poem Society
John Keating: O Captain, my Captain.
Theme of His Poems
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Dead Poem Society
John Keating: O Captain, my Captain.
Theme of His Poems
optimistic expectation and enthusiasm about new things and new epoch concern for the whole hard-working people and the burgeoning life of cities the realization of the individual value Pursuit of love and happiness
Song of Myself
Part 10
The Yankee clipper is under her sky-sails, she cuts the sparkle and scud, My eyes settle the land, I bend at her prow or shout joyously from the deck. The boatmen and clam-diggers arose early and stopt for me, I tuck'd my trowser-ends in my boots and went and had a good time; You should have been with us that day round the chowder-kettle.
assume: undertake a duty
Song of Myself
Part 1
I loafe and invite my soul, I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass. 我闲游,还邀请了我的灵魂(一起), 我俯身悠闲地观察着一片夏日的草叶。
Song of Myself
Part 10
The runaway slave came to my house and stopt outside, I heard his motions crackling the twigs of the woodpile, Through the swung half-door of the kitchen I saw him limpsy and weak, And went where he sat on a log and led him in and assured him, And brought water and fill'd a tub for his sweated body and bruis'd feet, And gave him a room that enter'd from my own, and gave him some coarse clean clothes, And remember perfectly well his revolving eyes and his awkwardness, And remember putting plasters on the galls of his neck and ankles; He staid with me a week before he was recuperated and pass'd north, I had him sit next me at table, my fire-lock lean'd in the corner.
Walt Whitman
One of the greatest innovators /poets in American literature(19th century) ( ) He gave America its first genuine epic poem: Leaves of Grass
abeyance:a state of disuse or suspension hazard: danger or risk; chance check: a restraint on action
far in the wilds and mountains I hunt, Wandering amazed at my own lightness and glee, In the late afternoon choosing a safe spot to pass the night, Kindling a fire and broiling the fresh-kill'd game, Falling asleep on the gather'd leaves with my dog and gun by my side. 我独自在遥远的荒山野外等待猎物的出现, 深深地惊喜于我的轻快和昂扬, 在天晚时寻觅了一个安全的地方过夜, 燃起火,烤熟了刚猎到的野味, 我全身酥软地躺在集拢来的叶子上,我的狗和枪躺在我的身旁。
高扬风帆的美国人的快舰,冲过了闪电和雷雨。 我的目光投向遥远的陆地,我在船盖上弯着腰,或者在舱面上欢快地说笑。 水手们和拾蚌人早早地起来等待着我, 我将裤脚塞在靴筒里,上岸去撒开性子玩了个痛快。 那一天,你真应该和我们一起,围坐在野餐小锅的四周。
Song of Myself
Part 10
I saw the marriage of the trapper in the open air in the far west, the bride was a red girl, Her father and his friends sat near cross-legged and dumbly smoking, they had moccasins to their feet and large thick blankets hanging from their shoulders, On a bank lounged the trapper, he was drest mostly in skins, his luxuriant beard and curls protected his neck, he held his bride by the hand, She had long eyelashes, her head was bare, her coarse straight locks descended upon her voluptuous limbs and reach'd to her feet.
Song of Myself
Part 1
Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten, I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard, Nature without check with original energy. 教条和学派暂且不论, 它们从目前的地位暂时后退,但也绝不会被遗忘; 好也罢,坏也罢,我无所畏惧地 让自然尽情地以原始的活力说话。
Song of Myself
Part 10
在远处的地方,我目睹过猎人在露天举行的婚礼, 新娘是一个红种女人, 她的父亲和他的朋友们在旁边盘腿坐下,不做声息 地吸着烟, 他们都穿着鹿皮鞋,肩披厚大的毡条。 这个猎人慢悠悠地信步河上,几乎全身都穿着皮衣, 他的蓬松的胡子和卷发掩盖了他的脖领, 他和新娘手挽着手, 她的睫毛很长,没戴帽子,她的粗而直的头发 披散在她丰满的四肢上,一直到了她的脚踝。
1. no fixed rhyme or scheme parallelism, a rhythm of thought phonetic recurrence the habit of using snapshots(快照) the use of a certain pronoun “I” a looser and more open-ended syntactic structure use of conventional image strong tendency to use oral English vocabulary – powerful, colourful, rarely-used words of foreign origins, some even wrong sentences – catalogue technique: long list of names, long poem lines
1345 lines the longest poem in Leaves of Grass two principal beliefs: first, a theory of universality; second, all things are equal in value.
Style: “Free Verse” “F
2.
Song of Myself
Part 1
I CELEBRATE myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you. 我赞美我自己,歌唱我自己, 我所承担的你也将承担, 因为属于我的每一个原子也同样属于你。
Loafe: =loaf spear: a pointed stem of a plant
Song of Myself
Part 1
My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air, Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same, I, now thirty-seven years old in perfect health begin, Hoping to cease not till death. 我的舌,我血液中的每个原子,是在这片土壤、这个空 气里形成的, 我生在这里,我的父母生在这里,他们的父母也生在这 里, 我如今三十七岁,一生下身体就十分健康, 希望永远如此,直到死去。