语言中的各种变体
专业的语言变体分类方法

专业的语言变体分类方法语言是人类最重要的交流工具之一,不同地区和社会群体经过长期的演变和发展,产生了各种语言变体。
为了更好地研究和理解不同的语言变体,语言学家们提出了一些专业的分类方法。
本文将介绍几种常用的语言变体分类方法。
一、地理分类法地理分类法是根据语言变体所使用的地理位置进行分类的方法。
地理位置对语言变体的形成和演变起到了重要的作用。
下面是几个常见的地理分类法:1. 地区方言:地区方言是根据地理位置而形成的语言变体。
例如,中华大地上各个地区的方言就是地区方言的典型代表。
这些方言之间在发音、词汇和语法等方面都有所差异。
2. 地理区域方言:地理区域方言是指根据地理分布在某个特定地理区域内的方言。
比如,英国的南部地区方言与北部地区方言有明显的差异。
3. 方言群体:方言群体是指由某地域内共同语言特点的方言所组成的群体。
方言群体内的方言相似度较高,但与其他方言群体之间的差异较大。
例如,中国的粤语、闽南语等可以作为方言群体进行划分。
二、社会分类法社会分类法是基于社会因素对语言变体进行分类的方法。
不同的社会群体在语言使用方面有着不同的需要和要求,因此会形成不同的语言变体。
以下是几个常用的社会分类法:1. 社会方言:社会方言是指特定社会群体内所使用的方言,与其他社会群体有区别。
例如,某些行业、职业或社交群体常常会形成自己的社会方言。
2. 社会群体用语:例如,年轻人常常使用特定的网络用语或俚语,这些用语在年长一代中可能并不常见。
三、历史分类法历史分类法是根据语言变体的历史背景和发展轨迹进行分类的方法。
以下是几个常用的历史分类法:1. 古代语言变体:古代语言变体是指已经不在日常使用中,只存在于古代文献或特定场合的语言变体。
比如,古汉语就是中国古代语言变体的代表。
2. 古老方言:古老方言是指发展至今仍保留较古老特征的方言,它们在某些方面仍与古代语言变体保持着联系。
例如,意大利的托斯卡纳方言被认为是现代意大利语的基础。
语言变异的概念整合阐释

语言变异的概念整合阐释语言变异是一种语言变体现象,包括声音、语法和词汇的变化。
变异是一种健康的语言发展,它无论是在历史上还是现在都充满活力,在过去的历史过程中,语言变异发生在不同社会群体中,变异也是多样化发展和社会变化的重要组成部分。
例如,由于社会经济变革,20世纪中国的南方地区出现了各种各样的语言变异。
语言变异的概念有着悠久的历史,主要指在不同社会群体中,由于多种因素(如家庭、经济、教育水平等)而产生的对标准语言的变异。
语言变异是由人们从其他语言中借鉴并创造出新的变异形式所构成的,从而使得语言变异拥有更多的功能特征。
典型的语言变异包括方言、口头语、俚语等,这些变体形式本质上来自标准语。
根据语言变异理论,语言变异可以分为三种类型:一种是基于规范或标准的语言变化;另一种是基于个体语言习得的语言变化;最后一种是基于话语行为的语言变化。
规范化变体中的变异主要与标准语法、语音、词汇和语义有关,所以它也称为任务变体。
语言变体基于个体发音和使用习惯,它在某些社群中受欢迎,但在个体表达上可能造成困惑和不确定性。
最后,行为变体是一种由参与者主动语言习得而产生的变异,它是一种在语言社会中受欢迎的变异,而且可以某种程度上反映出参与者的语言习得进程。
研究发现,语言变异的类型有助于改善说话者的说话能力,并且可以改善说话者的语言习得过程。
例如,在多元语言社会,母语使用者和非母语使用者均可以从标准语言中构建出变体语言形式,而这些变体语言形式有助于他们更有效地表达共同意义。
此外,基于任务变体的语言变异也可以促进说话者说话能力的发展,同时也有助于说话者与他人沟通和交流。
最后,语言变异的整合存在着深刻的意义。
语言变异给人们提供了一种活跃而丰富的语言环境,是社会变革的重要组成部分。
此外,它还提供了一种有效的交流方式,为人们之间的话语行为提供了一种可以遵守的规则。
最后,语言变异给我们提供了一种不同的视角,以更全面的方式理解语言。
总之,语言变异是一种语言发展的重要部分,具有重要的社会价值。
语言学知识点

语言学知识点语言是人类沟通和交流的重要工具,而语言学则是研究语言的科学。
通过语言学的研究,我们可以了解语言的结构、语音、语义、语法等方面的知识。
本文将介绍几个语言学的重要知识点,帮助读者对语言有更深入的理解。
一、语言的分类根据语言的来源和发展,语言可以分为自然语言和人工语言两大类。
自然语言指的是人类自然产生并发展起来的语言,如汉语、英语、法语等。
而人工语言则是人为创造出来的语言,如世界语、计算机语言等。
另外,根据语言的使用范围,语言又可以分为官方语言、地方语言和少数民族语言等。
官方语言是一个国家或地区内正式使用的语言,如汉语是中国的官方语言。
地方语言是某个特定地区内使用的语言,如广东话在广东省广泛使用。
少数民族语言则是某个特定民族使用的语言,如藏语是藏族人的母语。
二、语言的结构语言的结构主要包括语音、语义和语法三个层面。
语音是指语言中的音素和音节,也就是发音的部分。
不同的语言会有不同的语音系统,如英语和汉语的音素和音节就有很大的差异。
语义是指语言中词汇的意义和搭配规律。
词汇是语言中最基本的单位,通过词汇的组合可以表达出具体的意思。
同时,不同的词汇之间还存在着一定的搭配规律,形成了固定的短语、习惯用语等。
语法是指语言中的语法结构和句法规则。
语法包括句子的构造、词性的变化、时态的表达等。
不同的语言在语法方面也会存在差异,比如英语强调主语-谓语-宾语的顺序,而汉语则没有固定的语序。
三、语言的变体语言的变体是指在同一语言系统中因地理、社会、历史等原因而产生的差异。
常见的语言变体包括方言、口语和文体等。
方言是指在某个地理区域内使用的语言变体,主要由于地理隔离和社会发展而形成。
方言与官方语言在发音、词汇、语法等方面都有所不同,有时甚至有自己独特的语法规则。
口语是指日常生活中使用的语言,与书面语相对。
口语更加灵活,常常包含非标准语法、俚语、口头禅等。
在不同地区和语言社区中,口语也会存在一定的差异。
文体是指不同语言使用场景中的语言风格。
语言的功能变体

2)委婉语是语言功能变体中比较明显的一种。
为了减少话语的刺激性,缓和说话的语气,增强表达效果, 不直截了当地道出本意,而是委婉曲折地把本意说出,这 样的用语就是委婉语。
如“死亡”是一种不幸,一种灾祸,有时为尊敬、怀念、赞 美死者,有时为了避免重提“死”这个可怕的字眼,就轻 轻地说“她过去了,他不在了”。 有必要文绉绉地说话时,就说“他永远离开了我们”,或 “她离开了这个世界”,当人们描述一个革命者过早死亡 时,就说“他被夺去了生命”或“他被过早地夺去了生 命” ——被谁夺去?被死神。 如一个革命者被敌人杀害时或“英勇就义了”,当一个人民 公仆勤奋工作,却被不可抗拒的自然力或疾病夺去了生命 时,人们说“他流尽了最后一滴血”,或强调他的作用, “他献出了自己的生命”,
正式的场合,说话要尽量避免粗俗形式, 轻重要得体,句子要严密,往往引经据典,以示 言之有据,一庄一谐,不卑不亢,一般不用俚俗 语。
在非正式的、随便的谈话中,发音一般不大正规, 粗俗形式出现的也多,俚俗语、俏皮话用的也多。
苏东坡一笑,又在善簿上落款:东城居士苏轼。那方 丈一看吓了一跳,他没想到眼前这个看似寻常的人居然是 名动天下的大学士苏轼,急忙向他深施一礼,满脸堆笑地 说:“请上坐。”又急忙吩咐:“快快,上好茶。” 两人落座以后,方丈素闻苏东城诗词书画冠绝天 下,千金难求,于是借这个千载难逢的机会请他为庙里题 字。苏东城爽快地答应了,信笔在备好的纸上写下了一联:
不同语言的语言变异与语言变体

不同语言的语言变异与语言变体语言是人类交流的重要工具,随着时间的推移,不同语言在不同地区和不同文化背景下发生了多样的变异和变体。
这些变异和变体反映了人们的认知、环境和文化差异,为语言研究提供了丰富的材料。
本文将探讨不同语言的语言变异与语言变体,以及它们对语言传播和理解的影响。
一、语言变异1. 区域变异不同地区的语言存在明显的变异。
这种变异主要表现在发音、词汇和语法等方面。
比如,中文的方言就是区域变异的典型例子,不同地区的方言之间存在明显的差异,甚至有时相互之间无法理解。
而英文的口音也因地区的不同而产生差异,比如英国英语、美国英语和澳大利亚英语等,它们在发音、词汇和语法上都有所不同。
2. 社会变异社会变异是指不同社会群体在语言上的差异。
这种差异主要体现在词汇选择、用词习惯和语言风格等方面。
比如,不同年龄层次、不同职业群体和不同文化团体在使用语言时会表现出独特的风格和特点。
比如,年轻人常使用网络流行语和俚语,职场人士在工作中会使用专业术语,而不同国家和地区的文化差异也会导致不同社会群体在语言上的变异。
二、语言变体1. 方言方言是指一种区域或社会群体所使用的语言的变体。
方言在词汇、语法和发音上都与标准语有所不同。
方言通常由特定地区或社会群体所说,并根据时间和环境的变化而发展。
比如,中文的方言有粤语、四川话等,英语的方言有伦敦方言、纽约方言等。
方言对于特定群体的交流起到了重要的作用,也反映了地区和文化的特点。
2. 行话和行业术语行话是特定行业或职业所使用的特殊语言,也是语言的一种变体。
行话通常包含特定的词汇和短语,用于描述特定的工作内容和概念。
比如,医学行话中的一些专业术语对于非医学人士来说可能难以理解,同样,法律行话和计算机行话等也有其独特的术语和用法。
3. 方言、土语和俚语方言、土语和俚语是特定地区或社会群体内部所使用的语言变体。
它们通常在口语交流中出现,反映了特定地区或社会群体的文化和特点。
比如,中国各地的方言和市井俚语,都具有浓厚的地方风味,同时也是地域和文化的象征。
现代汉语中常见的变体

一、现代汉语中常见的变体地域变体:方言和共同语言文变体:口语和书面语社会变体:阶级习惯语、术语、行话、隐语、俚俗语、禁忌语、委婉语等风格变体:语体风格和表现风格等二、在普通话交际中能否使用方言词语和句式首先明确,方言的存在是妨碍交际的。
但是,只要运用恰当,方言也可具有某些方面的积极作用。
1、在某些情况下,方言可以增加认同感。
“乡音可以给人带来亲切的、热乎乎的、甜滋滋的、沁人心脾的、质朴憨厚的、难以忘怀的、美妙动听的感觉。
”2、方言成分的适当使用,可增添作品的地方特色,有利于塑造人物形象,在文学作品中尤为如此。
3、方言中有许多有表现力的东西,甚至也有很多在普通话中没有相应表达形式。
这些我们更不能一味排斥,拒绝吸收。
如:蝎子的巴巴(四川方言)—毒粪(独份)、搞垮(西南方言)、尴尬(吴方言)等。
运用方言词语方面,应当为听众、读者考虑。
可以采用方言和普通话并用的手法,以助于其他方言区的人易于理解。
总之,正确地对待语言的地域变体,根据交际的场合、对象等因素适当选用方言成分,是可以提高语言的表达效果的。
三、书面语和口语的特点是什么?如何正确处理书面语和口语的关系?1、书面语特点:书面语已经失去了口语中各种活跃的因素。
交际双方已不再直接共处于一个特定的时间、地点之中,相互之间不存在直接联系。
表情、手势等各种可利用的实物,口语中异常丰富多彩的语调、语气,在书面语中很难起作用。
书面语在写的时候可以反复推敲,读的时候可以细细琢磨。
因此比口语更简洁、严密、完整。
在汉语中存在很多同音异形现象。
它们在口语中无法被区别,但在书面语中能被区别开来。
因此,在现代汉语书面语中,一些口语中的多音词,书面语往往不完全写出来。
换句话说,有些口语中不能单独运用的词素,书面语可以作为单独的词来单独运用。
如:云彩,云︱虽然、虽︱但是、但。
2、口语特点声音一发即逝,口语变化很大。
音色和音质、语气和语调等多样化。
口语异常丰富,具有独特魅力。
时间和地点可以帮助口语交际活动正常地进行下去。
语流音变和音位变体

语流音变和音位变体
语流音变和音位变体是语言中音素(语音的最小单位)发生的变化。
1.语流音变(Connected speech processes):它是指在语流中,
音素由于与相邻音素的相互作用而发生的音值、发音方式、语音特征等方面的变化。
语流音变是为了更好地适应流畅
的语音流,并便于语言的产生和理解。
例如,辅音的浊化
(assimilation)在连续的发音过程中,有些辅音会受到相
邻音的影响而变得更浊,比如"handbag" 中的/n/ 音在发
音时可能会浊化为 /m/ 音。
2.音位变体(Allophones):音位指的是一个语言中的特定唯
一音素。
音位变体则是指在特定的音位出现时,由于发音
的特定上下文或位置,其具体的发音会有所不同。
这些不
同的发音被称为音位变体。
音位变体的存在对于一个音位
的识别和理解来说并不影响其语义或语法的意义。
例如,
在英语中,/t/ 音素在不同的环境下可以以不同方式发音,比如在单词的开头部分发音为 [t],而在单词的词尾部分或
音节之间发音为 [ɾ] 或 [ɹ]。
语流音变和音位变体是语言中常见的现象,对于语音的产生、理解和学习都有重要影响。
它们是语音学研究的重要内容,也是语言学习者需要理解和掌握的一部分。
专业的语言变体使用指南

专业的语言变体使用指南语言是人类沟通交流的重要工具,但在不同的地区和不同的领域,语言会因为各种因素而形成不同的变体,称为语言变体。
这些语言变体对于专业领域的学习和实践具有重要的意义。
本文旨在为读者提供一份专业的语言变体使用指南,以帮助读者更好地理解和运用不同的语言变体。
一、什么是语言变体语言变体是指由于地理、历史、社会、文化等因素的差异而形成的语言的不同形式。
这些变体可以体现在发音、词汇、语法和语用等方面。
常见的语言变体包括口语和书面语的差异、方言和地区语言的差异、专业领域内的术语和表达方式等。
二、语言变体的分类根据语言变体的性质和范围,可以将其分为以下几类:1. 地域性变体:不同地区的人们使用的语言会因为地理、文化和历史等因素的不同而产生差异。
比如在中文中,中国大陆、香港、台湾和新加坡的汉语使用者在发音、词汇和语法等方面都存在差异。
2. 社会性变体:不同社会群体在语言上也会存在差异,这与群体的社会地位、年龄、性别、教育水平等因素相关。
比如在英语中,正式场合和非正式场合的用语就存在明显的差异。
3. 专业性变体:在不同的专业领域,为了便于交流和表达特定概念,人们会使用特殊的术语和表达方式。
比如在医学领域,医生和护士使用的术语与普通人所使用的术语会有所不同。
三、运用专业语言变体的技巧1. 了解专业术语:不同专业领域都有自己独特的术语和表达方式,要想准确地理解和运用专业语言变体,首先需要了解该领域的专业术语。
可以通过学习相关的课程、阅读专业文献和与行业内人士交流等方式来积累专业术语。
2. 注意语言风格:不同专业领域对于语言风格的要求也不同。
有些领域偏向于正式、严谨的语言,如学术领域;而有些领域则更注重实用性和易懂性,如科普文献。
要根据不同的语境选择适当的语言风格。
3. 避免术语滥用:在使用专业术语时,要注意避免滥用。
术语应该在适当的语境中使用,而不是为了炫耀自己的专业知识而大量使用。
要根据读者的背景和理解能力来决定使用术语的频率和深度。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第十三章
英语的各种变体
本章主要内容包括导言、英语变体中的地区差异、英语变体中的交际方式的差别、英语变体中的社会差别以及结语。
下面我们来进入导言部分。
我们都可能深有感触,同样的话在不同的场合表示不同的意义或产生不同的效果。
语言学家也指出,语言在不同社会中有不同的功能;即使在同一社会中,人们也使用同一语言的不同语体或变体。
我们就主要来探讨地区差别、交际方式(口语和书面语)的差别和社会差别。
语言变体中的地区差异:
不同的地方的人说的“狮子”、“撕纸”各不相同;云南人说“基
度变体、南非变体、菲律宾变体,等等这些以英语为官方语言的国家的英语。
甚至也有“中国式英语”( Chinglish ),我在此处叫做英语的中国变体。
比如:
–出租车 cab(英);taxi(美)
–糖果 sweet(英);candy(美)
–电梯 lift(英);elevator(美)
不同的汉语也有地区差别。
比如从台剧里看到台湾人说汉语平翘舌是不分的;儿化音也是没有的(“洁儿”他们说“洁额”)。
还有新加坡华人说的汉语、欧美华人说的汉语肯定和我们的汉语有所不同。
英语变体中的交际方式的差别:
我们用语言交流时选用的交际方式有两种——书面或者口头,相应地就有了两种语体——书面语体和口头语体。
书面语给人的感觉,如同那位朋友,“文绉绉”,或者“咬文嚼字、像背书、之乎者也”。
又如孔乙己:“多乎哉,不多也!
英语中,正式的书面英语和口头英语的区别也存在。
书面语:有准备、有计划;结构严谨、修辞手段丰富;
口语:无准备、无计划;有时条理不清、句子结构散乱;有时不合语法,常用不完全句和省略句,有不少口语词和俚语词。
英语变体中的社会差别:
一种语言如果有两种变体,一般来说,一种是正式语言,另一种是非正式语言。
由此而言,在适当的场合使用正确的变体十分重要。
而使用哪种语体又有很多因素的,如环境或情境、话题或谈话内容、谈话者、谈话者的情绪。
著名语言学家马丁·朱斯把美国英语分为五种变体:演说体、正
式体、商议体、随意体、亲昵体。
我们学习一种语言,只知道不同语体还是不够的,还要熟悉每一种语体的习惯——在什么时候、在什么地方、以什么方式等。
人们在不同场合能使用相应的语体,根据不同环境说正式的或亲切地话,才能算是真正掌握了这种语言。