海运业务缩略语

合集下载

海运常用缩略语

海运常用缩略语

FREQUENTLY USEDABT– ABOUT 关于ACCT– ACCOUNT 帐户A/C– ACCOUNT 帐户AGW - ALL GOING WELL 一切顺利B/L - BILL OF LADING 提单B/N - BOOKING NOTE 订舱单B/S - BILL OF SALE 抵押证券B4 - BEFOREBB– BREAKBULK 分拨BE - BOTH ENDS 两端BL – BALE 外包装BLK– BULK 散装BLT - BUILTBRKRS– BROKERS 经纪人C&F - COST AND FREIGHT 运费在内价格CBM - CUBIC METER 立方米CC - CARGO CAPACITY 载货容积;载物能力CFS - CONTAINER FREIGHT STATION 散货仓库CGO– CARGO 货物(量)CHOPT - CHARTERER'S OPTION 租方选择CHRTS– CHARTERERS 租船人CIF - COST, INSURANCE & FREIGHT 成本、保险加运费价COB - CLEAN ON BOARD 清洁装运提单COB - CLOSE OF BUSINESS 营业结束时COMB - COMBINABLECOMM– COMMENCE 开始COMP– COMPLETE 完整的, 完全的COMS– COMMISSIONS 佣金COP - CUSTOM OF THE PORT 海港关口CP - CHARTERER PARTYCQD - CUSTOMARY QUICK DISPATCH 按港口习惯快速装卸CYL - CYLINDERD.O. - DIESEL OIL 柴油DA - DISBURSEMENT ACCOUNT 支付帐DDC - DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港码头费DELY - DELIVERYDEMS– DEMMURAGE 滞期/速遣DEQ - DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货DES - DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货DIMS - DIMENSIONSDLOSP - DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOT 最后出港海区引航员下船DOP - DROPPING OUTWARD PILOTDWT– DEADWEIGHT 载重量EC - EAST COAST 东海岸EIU - EVEN IF USED 即使使用ER– ENGINEROOM 引擎室ETA - ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD - ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计到港日ETS - ESTIMATED TIME OF SAILING 船舶)预计开航时间F.O. - FUEL OIL 燃油FAC - FAST AS CAN 尽快FAS - FREE ALONGSIDE SHIP 装运港船边交货FEU - 40 FT. EQUIVALENT UNITSFILO - FREE IN LINER OUT 船方不负担装货费但负担卸货费FIO - FREE IN OUT 不负责装卸FIOS - FREE IN OUT STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FLT - FULL LINER TERMS 全班轮条款FMC - FEDERAL MARITIME COMMISSION 联邦海事委员会FOB - FREE ON BOARD 船上交货价FOR - FREE ON RAIL 火车交货FOT - FREE ON TRUCK 卡车上交货价FPT - FORE PEAK TANK 前尖舱FRT– FREIGHT 运费FT - FREIGHT TON 运费吨FW - FRESH WATER 淡水,湖水GMT - GREENWICH MEAN TIME 格林尼治标准时间GRD– GEARED 带吊杆的GRLS - GEARLESSGRT - GROSS REGISTERED TON 注册总吨H/L - HEAVY LIFT 超重货物HA– HATCH 舱口HO– HOLD 船舱HOHA - HOLDS/HATCHES 舱口/舱INC L – INCLUDING 包括ISO - INTERNATIONAL SAFETY ORGANIZATION 国际标准化组织LT - LONG TONS长吨(等于2240磅); 2,240 LBS磅L/C - LAYCAN; LETTER OF CREDIT 信用证L/D - LOADING/DISCHARGING 装/卸LAT – LATITUDE 纬度LDG – LOADING 装LIFO - LINER IN FREE OUT 运费不包括卸货费LOA - LENGTH OVERALL 总长LOI - LETTER OF INDEMNITY 赔偿保证书LO-LO - LIFT ON LIFT OFF 上下车费M - METERSM/V - MOTOR VESSEL 内燃机船MIP - MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单MT - METRIC TON公吨; 1,000KGS;2,204.6LBSNOR - NOTICE OF READINESS 备装通知,装卸准备完成通知NOS - NOT OTHERWISE SPECIFIED 除非另有指定NRT - NET REGISTERED TONSNVOCC - NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人OWS - OWNERSP&C - PRIVATE & CONFIDENTIAL 机密并亲启P&I - PROTECTION & INDEMNITY-CLUB 船东互保协会PANDI - PROTECTION & INDEMNITY CLUBPLS - PLEASE PLTS - PALLETSPOD - PORT OF DISCHARGE 卸货港POL - PORT OF LOADING 装货港QTE - QUOTER - ARERDLY - REDELIVERYRDR– RADAR 雷达RGE - RANGERND - ROUND (VOYAGE)RNGE - RANGERO-RO - ROLL ON ROLL OFF 驶上驶下RQRD - REQUIREDRT - REVENUE TON 计费吨SATCOM - SATELLITE COMMUNICATION 卫星通讯SHEX - SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDEDSHINC - SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDEDSOC - SHIPPER OWNED CONTAINERSSHEX - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED 星期天和例假日除外SSHINC - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期六、日与节假日包括在内ST - SHORT TONS; 2,000LB 短吨STBD– STARBOARD 右舷SUB - SUBJECT TO 以...为条件,以...为准SWL - SAFE WORKING LOAD 安全工作荷载TA - TIME OF ARRIVAL 到达时间TC - TIME CHARTER 定期租船TCT - TIME CHARTER TRIP 航次期租TEU - 20 FT EQUIVALENT UNIT 标准箱(系集装箱运量统计单位,以长20 英尺的集装箱为标准)THC - TERMINAL HANDLING CHARGES 码头操作费U - YOUUCE - UNFORESEEN CIRCUMSTANCES EXPECTEDUSD - UNITED STATES DOLLARS 美国美元USEC - UNITED STATES EAST COASTUSGC - UNITED STATES GULF COASTUSWC - UNITED STATES WEST COASTUU - UNLESS USED 除非使用VOL– VOLUME 成交量WCSA - WEST COAST SOUTH AMERICA 南美西线WIBON - WHETHER IN BERTH OR NOT 不论靠泊与否WIPON - WHETHER IN PORT OR NOT 无论进港与否W/M - WEIGHT OR MEASURE 重量/体积WOG - WITHOUT GUARANTEE 没有保证WP - WEATHER PERMITTING 如果天气好由于船舶、货物、港口及其它方面的种种原因,使得船方在运输货物时增加费用开支或蒙受经济损失,船方为补偿这些开支或损失,除基本费率外,规定另外收取的费用,就叫附加费(Surcharge或Additional)。

常用海运缩写

常用海运缩写

常用海运缩写————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:常用海运缩略语A始终保持浮泊AA Alwaysafloata.a.r.Against all保一切险risksACAccountc往来账户urrentA/CFor acco为…代销untof接受Acc.Acceptance;accepted根据ACCDGAccordingtoACCTAccount账,因为ACOL After装货结束后completionof ladingA.d.a/dAfterdate在指定日期后回扣佣金ADDCOM Address commissionAdd-on…Tariff费率(美国对非基本港口附加费)(alsoproportionalrate orarbitrary[in USA])从价Ad val. (a/v)Ad valorem(accordingtovalue)ADNE内河危险品国际运输欧洲规则uropean ProvisionsconcerningtheInternationalCarriageofDangerous Goodson Inland WaterwayADP Automate自动数据处理ddata processing公路危险货物运输欧洲协定ADR EuropeanAgreement concerningtheInternationalCarriage ofDangerousGoods byRoadADV Advise告知AETR European从事国际公路运输车辆从业人员工作的欧洲协定Agreement concerning the workofcrews ofvehiclesengagedininternationalroad transportAFRAAverage平均运费指数freight rate assessmentAFLWS As follows如下Agcy Agency代理公司Agt Agent代理人AGWAll goes一切顺利weighta.g.w.t.Actual gro实际毛重(总重)ss weightAHPS Arrival到达港口引航站harbor pilotstationAIMS American美国商船航运学会Instituteof Merchant ShippingAMT Air Mail T航空信汇ransferANCHAnchorage锚地ANS Answer回答…..账上A.O.Account ofAOHAfter off工作时间外icehoursA/or And/or及/或者账目付讫A/P Accountpaid附加保险费AP Additionalpremiumapprox.Approx近似,约计imatelyAPS Arrival pil到达引航站otstationA/Rall risks (in一切险surance)Arr arrival 到达(到港)Arrd.arrived已到达A/safter sight见票后付款(汇票)A/S alongsid在旁(船边)e尽快ASAP as soon aspossibleASBA Associa(美国)船舶经纪人和代理人协会tionofShipbrokers and Agents,Inc.ASCIIAmerican美国信息交换标准代码Standard Code forInformationInterchangeASPSArrival Sea到达海区引航站Pilot StationASS associate合伙人ATAactual tim实际到达时间eofarrivalATD actual time实际离开时间of departure包括任何时间,白天,夜间,星期天和节假日ATDNSHINC Any time,day,night,Sundays and holidaysincludedATP Agreeme易腐食品国际运输公约nt fortheInternationalCarriage of Perishable FoodstuffsATS All timesa所有节省时间vedATSBEAlltime s所有两港节省时间aved both endsATSDO All time所有卸货港节省时间daved dischargingonlyATSLO Alltime所有装货港节省时间savedlading onlyAttyattorney代理人,律师authauthorized授权的,许可的AuxAuxiliary辅助的,附件avaverage平均AWBAir Waybil空运单lAWTSAll working所有节省的工作时间timesavedAWTSBE All working 所有两港节省的工作时间timesaved bothendsAWTSDO Allw所有卸货港节省的工作时间orking timesaved discharging onlyAWTSLO All working所有装货港节省的工作时间time savedloading onlyBB.A.C.bunker a燃油附加费djustmentchargeB.A.F.bunker ad燃油附加费justmentfactorBags/BULKpart in ba袋装部分,散装部分gs,partinbulkBB Ballastb空航奖金(空放补贴)onusBBBBefore brea卸货前king bulkB.C.bulk cargo散货B/Dbank(er’银行汇票s) draft包括首尾两日b.d.i.both dates(days) inclusivebdth.breadth宽度Bdy.Boundary边界BENDSBoth ends两端(装货和卸货港)B/GBonded go保税货物odsBIMCOBaltic In波罗的海国际航运工会ternationalMaritime ConferenceBIZ Business 业务Bkge brokerage经纪费,佣金B/L bill oflo提单adingBlk.Bulk散(装)货Brl.Boiler锅炉BLTBuilt 建造BODBunkerof交燃油Delivery接燃油BOR Bunker ofRedeliveryBRLBarrel 桶(英,美容积单位)B/S Bill of sal卖契eBBSBasis基础BT Berth terms泊位条款BV Bureau法国船级社Veritas(FrenchShip ClassificationSociety)B.W.bonded wa保税仓库rehouseBxs.boxes盒,箱CCACcurrency货币(贬值)附加费adjustmentchargeCAConf Cargo货物代理会议(国际航空运输协会)Agency Conferenc e(IATA)CADcash aga凭单据付款inst documentsCAFCurrency货币贬值附加费adjustment factorCAP Capacity容量,能力CAPTCaptain船长CAScurrency货币贬值附加费adjustmentsurchargeCASS Cargo货物结算系统(国际航空运输协会)AccountsSettlementSystem(IATA)C.B.container集装箱基地baseCBF Cubic Feet立方英尺c.&d.collecti收运费交货on and deliveryc.b.d.cashbe付款后交货fore deliverycbmcubic metre立方米cccharges货到付款collectCCL customs cl结关earanceCCSconsoli集货(集装箱拼装货服务)dated cargo(contaiver)serviceccxcollect货到付款C/D customs海关申报单declarationCEM European c货车时刻表欧洲会议onference on goods trainTimetablesCEVNI European c欧洲内河航道代码ode forInlandWaterwaysCFMConfirm确认CFRCost and成本加运费(国际贸易术语解释通则)freight (Incoterms)CFScontainer集装箱货运站freight stationCGO Cargo货物C.H.carriers集装箱承运人接运haulageC.H.C.cargoha货物操作(装卸)费ndlingchargesCh.fwd.charges运费等货到后由收货人自付forwardCHOPT Chartere租方选择r’s optionCHTRSCharterers租船人c.i.a.cash in adv预支现金anceCIF cost,i到岸价(成本,保险费,运费)nsurance and freight(Incoterms)c.i.f.& e.cost,insu货价,保险费,运费,货币兑换rance,freight and exchange货价,保险费,运费,利息兑换c.i.f.i. & e.cost,insurance,,freight,interestandexchangec.i.f. &i.cost,insura货价,保险费,运费,利息nce,freight,and interestc.i.f.& c.cost,insur货价,保险费,运费,佣金ance,freight andcommissionc.i.f.c.& e.cost,货价,保险费,运费,佣金,兑换insurance,freight, commission and exchangec.i.f.c. &i.cost, insur货价,保险费,运费,佣金,利息ance,freight, commissionand interestc.i.f.i. &c.cost,in货价,保险费,运费,利息,佣金surance, freight,interestand commissionc.i.f.L.t.cost,ins货价,保险费,运费,伦敦条款uranceand freight,Londontermsc.i.f.w.cost, ins货价,保险费,运费及战险费urance andfreight plus war riskCIM Internatio铁路货物运输国际公约nal Conventiononthe TransportofGoods byRailwayCIP carriage运费及保险费支付到……andinsurancepaid toCIV Internati铁路乘客及行李运输国际公约onalConventionon theCarriageofPassenger and Luggageby RailwayCKD Complete全部拆散的(非装配的)ly knockeddown (unassembled)Cl.Classi分类,定级ficationCLC Civil国际由于损害民事责任公约Liability Conventionclean B/L clean Bill清洁提单of ladingcm centimeter公分(厘米)s(s)cm3Cubic cent立方厘米imeter(s)CMRConvention国际公路货运合同公约on the ContractfortheInternationalC/N Consignm发货通知书entnotecneeConsignee收货人cnmt/consgtConsign托付mentcnorConsignor发货人,委托人C/O Certifi产地证明书cateoforiginCOAContract包运合同of AffreightmentC.O.D.Cash on货到付款deliveryC.O.F.C.Conta平板车装运集装箱iner-on–Flat-Car (railflatcar)海上货物运输法COGSACarriageofGoodsby Sea ActCOM Commissi佣金onCONSCon消耗sumptionCVGPCustoms va海关价值,每磅毛重lue pergross poundCWECleared w海关免验结关ithout examination担,英=112磅美=100磅cwt HundredweightCWOCash with定货时付款/定购即付orderCYContainer集装箱堆场yardcy Currency货币D承兑交单D/AdocumentsagainstacceptanceDAF Delivered边境交货(国际贸易术语解释通则)at frontier (Incoterms)DAPdocument付款交单s againstpaymentD.A.S.delivered船边提货alongsideshipDBE(W)ATSDispatch支付两港所有节省(工作)的速遣费payableboth endson (working)all timesavedDCASDistribution费用分布分析系统Cost Anglysis SystemD.CLDetention 滞留条款ClauseD/CL.Deviation C绕航条款lause进干船坞D/D Dry dockingDDO Dispatch卸货港速遣discharging onlyDDP Delivered完税后交货(国际贸易术语解释通则)duty paid(Incoterms)DDU Delivered未完税交货(国际贸易术语解释通则)dutyunpaid (Incoterms)DELYDelivery 交付DEM Demurrag滞期(费)eDEPDeparture 离开,开航DES Delivered目的港船上交货(国际贸易术语解释通则)ex ship(Incoterms)DEQ Delivered目的港码头交货(完税货)(国际贸易术语解释通则)exquay(dutypaid)(Incoterms)DEVDeviation绕航DF DeadFre空舱费ightDFPDuty-free免税港portDHD Dispatch ha速遣费是滞期费的一半lfdemurrageDiaDiameter 直径DISCHDischarge 卸货DISPORT Discharge卸货港portDir.Direct直接的DLOSP Dropping 最后出港海区引航员下船last outward seapilotDm3Cubic d立方分米ecimeter(s)DO Diesel oil柴油CIM电子单证DOCIMELDocumentCIM Electronique(ElectronicCIMdocument)D/ODelivery提货单order出港引航员下船DOP DroppingoutwardpilotDOSP Dropping出港海区引航员下船outwardseapilotD/P Document付款交单sagainstpaymentDPP Dirty不洁石油产品PetroleumproductsDSTN Destination 目的地(港)DT Deep tank深舱DTG Distance t还要行使的距离ogoDTLSDetails细节DWCC Dead weight货物载重量cargo capacityDWTDead weigh载重吨ttonEE.& O.E.Errors and错误和遗漏不在此限omissionsexceptedDEIElectronic d电子数据交换ata interchange行政管理,商业和运输业的电子数据交换EDIFACTElectronic Data Interchangefor Administration,Commerce and Transport电子数据处理EDP Electronicdata processingE.g.Forexamp例如leEIR Equipment设备交接单(集装箱)interchange receipt(containers)Encl.Enclosure附件ERLOAD Expected预计准备装货ready to loadETAExpected ti预计到达时间me ofarrivalETB Expecte d预计靠泊时间time ofberthETCD Expected预计卸货完成时间time ofcompletionof dischargeETD Expected预计离开时间time ofdepartureETRExpected预计还船时间time of redeliveryETS Expected预计开航时间timeofsailingExcl.Excluding扣除EXW Ex works工厂交货(Incoterms)FFAAfree of all一切海损均不赔偿average一船舶能接受货交付的尽快速度FAC Asfastas thevessel can receive ordeliverf.a.c.fast ascan尽可能快的装卸(loadingordischarge)F.A.C.forwarding货运代理佣金agent’s commissionFACCOP Asfast as根据港口习惯以船舶尽可能快的装/卸货shipcanload/dischargeaccordingtocustom of port均一费率FAKfreight allkinds便利贸易特别项目(联合国贸发会议)FALPRO specialProgrammeon TradeFacilitation(UNCTAD)f.a.q.fair averag统货,大路货e qualityFASfree船边交货(国际贸易术语解释通则)alongsideship (Incoterms)FBL negotiableFIATA可转让多式联运提单FIATA Multimodal TrofLadingFCAFree carrie货交承运人(国际贸易术语解释通则)r(Incoterms)FCCfirstclas一流的租船人s charterersFCLfull con整箱货tainer loadFco.Franco;fre运费准免的eFDFreight运费和滞期费and demurrageFDNDFreight,di运费,速遣和滞期保护spatch anddemurragedefenceFFIFIATA ForFIATA运送指示wardingInstructionsf.g.a.freeof g共损不保eneral averageFHEXFriday an星期五和节假日除外dholidaysexceptedFHINCFridays and包括星期五和节假日holidaysincludedf.i.freein船方不负担装货费船方不负担装货费和理舱费f.i.a.s.free in andstowedFILOFree in Liner租船人承担装货费,船东承担卸货费outFILTD Free in Line租船人承担装货费,船东承担卸货费rtermsdischargeFIOFreeinan租船人承担装/卸货费doutFIOS Free in and 租船人承担装货、卸货和堆装费stowedFIOSTFree in and租船人承担装货、卸货、堆装和平舱费out and stowedandtrimmedFIOTFree inan租船人承担装货、卸货和平舱费doutand trimmedFIATA货运代理收货凭证FIATA FCR ForwardersCertificate of ReceiptFIATA货运代理运输凭证FIATAFCT ForwardersCertificateof TransportFIATASDT Shipper’sDFIATA托运人危险货物运输声明eclarationfortheTransporto f DangerousGoodsFIATA托运人联运重量证明书FIATA SIC ShippersIntermodalWeightCertificationF.I.B.Free into驳船交货barge运费,保险费f.i.c.freight, insurance, carriagef.i.h.free in港内交货harbourf.i.o.freein船方不负担装卸费用andoutf.i.o.s.freein船方不负担装卸费和理舱费and outstowedfiravv firstavail第一艘可用船舶able vesselFIS freight, insu运费、保险费和装船费ranceandshipping chargesf.i.w.free intow船方不负责装车费agonFLT forklift truc叉升式堆装机kFLWG Following 下达,下列FMFrom从,自FOFuelo燃料油/租船人承担卸货费,船东承担装货费il/Freeoutf.o.free out船方不负担卸货费FOBFree on船上交货,离岸价格boardF.O.C.flagsof方便旗船convenienceF.O.D.fre e of损害不赔damageFONASBA The Feder全国船舶经纪人和代理人协会联盟ation of National Associations ofShipbrokers andAgentsf.o.w.first第一解冻日open waterF.P.A Free of平安险particularaverageFPADfreight p到港支付运费ayable atdestinationFR Flat rack (co平底集装箱ntainer)FRT Freight运费Frt.fwd.freight f运费由提货人支付orwardFrt.ppd.freightp运费预付repaidFrt.ton freight ton运费吨Ft foot(feet)英尺FWFresh淡水waterFIATA不可转让的多式联运运单FWB non-negotiableFIATAMultimodaltransportWaybill满载重量和容量(集装箱)FWCfull loadedweight&capacityFWD Forward向前fwdr.forwarder货物代理人FIATA仓库收据FWRFIATAWarehouse Receipt供你指导FYGForyourguidanceFYIFor your给你提供信息informationFYR For your ref供你参考erenceGG.A.general a共同海损verageG.A.A.General共同海损担保AverageAgreementG.A.C.general共同海损摊款averag econtributionG.B.L.Government政府海运提单Bill ofLading杂货G.C.general cargoG.C.R.general ca杂货运价rgo ratesGDP gross domesticproduct国内生产总值Gds goods货物GFA GeneralFreightAgent货运总代理人GLESS Gearless无装卸设备GMT Greenwich Meantime格林威标准时间GNPGrossnationalproduct国民生产总值GRD Geard有装卸设备GRTGrossregisteredtonnage总登记吨Gr wtGross weight总重,毛重GSAGeneral SalesAgent销售总代理GST Goodsandservices tax货物和服务税Guatemala City Protocol(1971)Protocol toamend the Conventionfor the Unification of certain Rules relatingtoInternational CarriagebyAir signedat Warsaw on12October 19关于修改经1955年9月28日海牙议定书修改的1929年10月12日在华沙签署的《统一国际航空运输某些规则的公约》议定书(尚未生效)又称《1971年危地马拉议定书》29 as amended BytheProtocolat the Hague on28 September1955(not inforce)Guadalajara Supplementary Convention(1961)ConventionSupplementary to theWarsawConventionfor theUnification ofcertainRulesrelating toInternational carriageby Airperformedbya person otherthan thecontractingcarrier关于非由订约承运人履约的统一国际航空运输某些规则的华沙公约的补充公约,又称《1961年Guadalajara补充公约》HHagueProt.(1955)Protocolto amend the Convention forthe UnificationofcertainRulesrelating tothe International Carriage byAir signed a 关于修订1929年10月12日在华沙签订的《统一国际航空运输某些规则的公约》议定书又称《1955年海牙议定书》tWarsawin12 October1929Hague RulesInternationalConvention of theUnific action ofcertain Rulesrelating toBill ofLading (1924)《统一关于提单若干法律规定的国际公约》又称《海牙规则》Hague/Visby RulesProtocolto amendtheInternationalConventionfor the Unificationo f certainRules of Lawrelatingto BillsofLading(Brussels1968)《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约议定书》(布鲁塞尔1968)又称《海牙-威斯比规则》Hamburg RulesUnited Nations Conventionon theCarriage ofGoods bySea(1978)《1978年联合国海上货物运输公约》《汉堡规则》HA/HOHatches/Holds舱口/舱HAWBHouse AirWaybill航空分运单HAZCHEM HazardousChemicals Code化学危险品代码HC HatchCoaming舱口围Hdlg Handling装卸欧洲铁路信息交换系统管理HERMESHandling European Railway MessageExchange SystemHFO Heavyfue重燃料油loilHgt Height高度H/lift Heavyli重型起动(设备)ft总局,总部H.Q.HeadquartersHRS Hours 小时HS Harmoni协调机制zed System(CCCConvention)HSD High Speed高速柴油disselHSSHeavygra重粮,黄豆,高粱in, soyas,sorghumH/STMG Harbor Ste港内航行amingIAC Including包括回扣佣金addresscommissioni.a.w.In accordan按照,根据ce withI.C.C.Institute C(伦敦保险协会货物保险条款)简称协会货物险条款argoClausesICD Inlandcle集装箱内陆验关堆场arance depotIFO Interme1000秒燃油diate fueloilIGSInertga惰性气体系统s systemIMDG Internati国际海运危险品符号onal MaritimeDangerousGoodsCode立即IMMImmediatelyIMO Internat国际海事组织ional Maritime OrganizationIn.Inch(es)英寸Incl.Including包括……..在内INCOTERMSStandard国际贸易术语解释通则(巴黎国际商会发出通知)conditionsfor saleand deliveryof goods (issuedby ICC,Paris)Info Information通知INMARSATInternation国际海事卫星组织国际公约al Conventionon theInternational MaritimeSatellite OrganizationInsInsurance 保险国际独立油轮船东协会INTERTANKO InternationalAssociationofIndependent TankerOwnersINTRMIntermediate中途点pointInvInvoice发票I.P.A.Including p包括单独海损articularaverageISDN Integrated ServicesDigitalNetwork综合服务数字网ITF International Transport Workers Federation国际海运劳工联盟IWL InstituteWarranty Limits协会保证区域限制Kkg(s)kilogram(s)千克km kilometer公里km.p.h kilometersper hour每小时公里km2square kilometer平方公里kn knot(s)海里,节(航速单位) kWkilowatt千瓦KWhkilowatt-hour千瓦/小时KWSknots节/海里KyotoConventionInternational Conventionon theSimplification andHarmonization ofCustomsProcedures (1973)(CCC Convention)1973年简化和协调海关程序国际公约(CCC公约)又称《西京公约》LL/A Lloyd’s agent劳埃德保险公司代理人LASH lighter载驳货船/子母船aboard shipLat.,latLatitude纬度LAYCANLaydays船舶受载期和解约日andcanceling datelb(s)pound(s)磅L/C Letter of cr信用证edit装货和卸货L/D Loading anddischargingl.&d.loss and d灭失和损坏amagel.& u.loading a装和卸ndunloadingLCL less thanc拼装箱货,拼装车货(零担货)ontainerload(lessthan carload)LDGLoading 装货LELlower ex最低爆炸点plosive limit最低燃点LFLlower flammablelimitlgt.Long ton;长吨long tons船东承担装货费,租船人承担卸货费LIFOLiner infree outliq.liquid液态Lkg/Bkg leakage & br漏损和破损eakage液化天然气LNGLiquefiednatural gasL.O.A.length o全长ver allLO/LOlift on .L吊上吊下方式iftoffloc.local;locatio当地的,定位n保函LOI Letter o fIndemnityLong., long longitude经度,经线LPG Liquefie液化石油化学气dpetrochemicalgasLSD landin卸货,存储和交货费g,storageand delivery chargesL.T.local time当地时间L/T linerter班轮条款msLTBENDSLiner船东承担装货和卸货费terms bothendsltr.lighter驳船LUBOIL Lubricat润滑油ion oillump lump sum包干费MM Minimum(r起码(费率等级)ate classification)mmetre (s)公尺m3cubicme立方米tre(s)MACH modular定型自动化集装箱搬运automatedcontainerhandlingMARPOLMaritime A有关油污责任的海运协定greement Regarding OilPollutionof Liabilitymat material资料MAWB Master Air 航空主运单WaybillMDOMediumdiesel oil混合柴油Mdse Merchandise商品MED Mediterranean地中海MEGC’sMultipleElement Gas Containers多元化气集装箱MFN Most FavouredNation最惠国M.H.MerchantsHaulage(集装箱)货方接运MIAMarine InsuranceAct海上保险法M/Rmate’sreceipt大副收据M+R Maintenance and repair (center)维修保养(中心)Mi mile(s)英里MOLCO More or lessowner’s option船东选择或多或少Montreal ConventionMontreal Prot.No.4 (1975)Conventionfor the Unificationofcertain Rulesrelating toInternationalCarriage by Air(1999)Protocol toamendtheConvention for theUnificat统一国际航空运输某些规则的公约(1999)。

海运业务常用缩略语.doc

海运业务常用缩略语.doc

海运业务常用缩略语A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against AcceptanceD/O 到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesEx 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document N/F 通知人N otify NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling ChargesTTL 总共TotalTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement to nW/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight TonYAS 码头附加费Yard Surcharges海运费用缩略语由于船舶、货物、港口及其它方面的种种原因,使得船方在运输货物时增加费用开支或蒙受经济损失,船方为补偿这些开支或损失,除基本费率外,规定另外收取的费用,就叫附加费(Surcharge或Additional)。

海运集装箱货运术语、业务常用缩略语大全

海运集装箱货运术语、业务常用缩略语大全

海运集装箱货运术语、业务常用缩略语大全在国际海运集装箱业务中,经常会用到一些缩略语,整理了其中一些比较常用的缩略语供大家参考。

海运集装箱常用缩略语A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOMM 商品Commodity— 1 —CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against AcceptanceD/O 到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次— 2 —FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point— 3 —OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges TTL 总共TotalTVC/TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate— 4 —VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费Yard Surcharges下面再来看看集装箱货运术语,货代和外贸朋友了解一下。

海运业务常用缩略语大全

海运业务常用缩略语大全

读书破万卷,下笔如有神
海运业务常用缩略语大全
海运业务常用缩略语大全
简称中文解释英文全称
A/W 全水路All Water
ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of Lading
B/R 买价Buying Rate
BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor
C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT
C.C 运费到付Collect
C.S.C 货柜服务费Container Service Charge
C.Y. 货柜场Container Yard
C/(CNEE) 收货人Consignee
C/O 产地证Certificate of Origin
CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库Container Freight Station
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行Customs House Broker
CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT
CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity
CPT 运费付至目的地Carriage Paid To
CTNR 柜子Container
好记性不如烂笔头。

海运业务常用英语缩略语

海运业务常用英语缩略语

海运业务常用英语缩略语海运业务常用英语缩略语A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品CommodityCPT运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against AcceptanceD/O 到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP完税后交货Delivered Duty PaidDDU未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ目的港码头交货Delivered Ex QuayDES目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS装运港船边交货Free Alongside ShipFCA货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船Barge 驳船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费T erminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共TotalTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight orMeasurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight T onYAS 码头附加费Yard Surcharges海运方面术语大全AMS: 美线舱单信息费。

海运术语及缩略语

海运术语及缩略语

海运术语及缩略语海运术语及缩略语是在国际海运业中常用的一种语言,是海运货物业务中不可或缺的一部分。

这些术语和缩略语涉及到海运货物业务的各个方面,包括运输、装卸、保险、法律等。

下面详细介绍一些常见的海运术语及缩略语。

1. B/L —— Bill of Lading(提单)B/L是海运货物运输的重要文件,是发运人和收货人之间的合同。

在提单上,会列明货物的品种、数量、收货人、发货人、起点、终点、船名、航次及托运条件等重要信息。

提单是提取货物的重要凭证之一。

2. C/F —— Carried Forward(续载)当货物装船运往目的港时,如果已经签订了提单,但是其他费用还没有被结算,就可以在提单上标注“C/F ”,表示其他费用会在之后的时间内结算。

3. D/A —— Documents against Acceptance(承兑交单)D/A是一种支付方式,是在收到提单后由银行承兑,并在出口收货人付款后支付供货人的货款。

这种支付方式比较安全,可减少买方不履行付款义务的风险。

4. ETD/ETA —— Estimated Time of Departure/Estimated Time of Arrival(预计出发时间/预计到达时间)ETD和ETA是指货船离港和到达港的时间。

这些时间是运营商提前计划的,但由于天气、海况和其他因素的影响,时间可能有所变化。

5. FCL/LCL —— Full Container Load/Less than Container Load (整箱/拼箱)FCL和LCL都是指海运中运输货物的方式。

FCL代表整箱运输,包括一个或多个货柜;而LCL表示拼箱运输,也就是多个发货人之间共同使用同一货柜。

6. GRI —— General Rate Increase(一般费率涨价)GRI是指船运公司为其服务调价的做法,因为运规和服务条件的变化而需调整价格。

这是个行业惯例,但如果涨价太高,就可能使一些舱位空置。

海洋运输英文缩略语

海洋运输英文缩略语

海洋运输英文缩略语海洋运输常用英文缩略语在国际航运业务和国际贸易的各种来往函电及有关文件中,会经常碰到一些英文缩略语,这些缩略语,尽管在一般普通词典中没有占有一席之地,以下是小编整理的海洋运输常用英文缩略语,希望对大家有所帮助。

海洋运输英文缩略语篇1CQD customary quick despatch 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费CST centistoke 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. O. constructive total loss only 仅承保推定全损CUB cubic 立方CUFT cubic feet 立方英尺CY container yard 集装箱码堆场D206 diesel oil 206 tong 柴油 206吨D/A document. against acceptance 承兑交单D.B. deals and battens(timber)垫板和板条DD dated 日期D/D demand draft 汇票、银行汇票D. D. O dlspatch dicharging only 仅在卸货时计算速遣费DDU delivered duty unpaid 目的地约定地点交货(未完税)价DEM demurrage 滞期费DEPT departure (船舶)离港DEQ delivered ex quay 目的港码头交货价DESP despatch money 速遣费DEST destination 目的.地(港)DFL draft full load 满载吃水DHD demurrage and half despatch 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS despatch money bends half demurrage and for working time saved at both ends 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DISCH d1scharge 卸货D.L.O dlspatch loading delivery only 仅在装货时计算速遣费DO ditto 同上,同前D.O. diesel oil 柴油DOZ dozen (一)打DP direct port 直达港D.S. direct surcharge 直航附加费D.T.A. definite time of arrival 船舶确切抵港时间D.W. dock warrant 码头收货单DWC deadweight capacity 受载量DWT dead weight tonnage 载重吨EFF efficiency 效率EIU even if used 即使用也不计算ENCL enclosure or enclosed 附件或所附的ENG engine 发动机,(主)机EQ equal 等于EST estimated 估计的,预计的ETAD expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间ETC expected time of commencement 预计开始时间ETCD estimated time of commencing discharging (船舶)预计开始卸货时间ETE estimated time enroute 预计(在海上)航行时间ETS estimated time of sailing (船舶)预计开航时间EXP export 出口EXT extenslon 电话分机,延长F fuel oil 燃油FAQ fair average quality 中等货FC floating crane 浮吊FCA free carrier 货交承运人F. D. free discharge (船方)不负担卸货费用F.&D. freight and demurrage 运费和延滞费FEU fourty equivalent ufit 40英尺标准箱F. I.B. free into bunkers (燃料)交到船上燃料舱价格FILO free in and liner out (船方)不负担装货费,但负担卸货费FIO free in and out 船方不负担装卸费FIOST free in,and out,stowed and trimmed 船方不负担装卸、理舱、平舱费FLT full liner terms 全班轮条款FM from 从……来自F/N fixture note 订舱确认书FO fuel oil 燃油FO firm offer 实盘海洋运输英文缩略语篇2A/W全水路CTNR柜子CY/CY 整柜交货ANER亚洲北美东行运费协B/L海运提单B/R买价BAF燃油附加费C&F成本加海运费C.C运费到付C.S.C货柜服务费C.Y.货柜场C/(CNEE)收货人C/O产地证CAF货币汇率附加费CFS散货仓库CFS/CFS散装交货(起点/终点)CIP 运费COMM商品CPI运费付至目的地D/A承兑交单D/O到港通知D/P付款交单DAF边境交货DDC 目的.港码头费DDP完税后交货DDU 未完税交货DEQ目的地码头交接POD目地港POL装运港MTD多式联运单据N/F通知人NVOCC无船承运人O/F海运费EPS设备位置附加费ExI厂交货人F/F货运代理FAF燃料附加费FAK各种货品FAS装运港船边交货FCA货交承运人FCL整柜FeederVessel/Lighter驳船航次FEU40'柜型FMC联邦海事委员会FOB船上交货GRI全面涨价PSS旺季附加费S/(Shpr)发货人S/C售货合同SS/O装货指示书SC服务合同SSL船公司T.0.C码头操作费T.R.C码头收柜费TT/S转船,转运IA各别调价L/C信用证LandBridge陆桥LCL拼柜。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A/W 全水路A ll W aterANER 亚洲北美东行运费协定A sia N orthAmerica E astboundRate B/L 海运提单B ill o f L adingB/R 买价B uying R ateBAF 燃油附加费B unker A djustmentFactorC&F 成本加海运费C OST A ND F REIGHTC.C 运费到付C ollectC.S.C 货柜服务费C ontainer S ervice C hargeC.Y. 货柜场C ontainer Y ardC/(CNEE) 收货人C onsigneeC/O 产地证C ertificate o f O riginCAF 货币汇率附加费C urrency A djustment F actorCFS 散货仓库C ontainer F reight S tationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行C ustoms H ouse B rokerCIF 成本,保险加海运费C OST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地C arriage a nd I nsurance P aid T o COMM 商品C ommodityCPT 运费付至目的地C arriage P aid T oCTNR 柜子C ontainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单D ocument A gainst A cceptanceD/O 到港通知D elivery O rderD/P 付款交单D ocument A gainst P aymentDAF 边境交货D elivered A t F rontierDDC 目的港码头费D estination D elivery C hargeDDP 完税后交货D elivered D uty P aidDDU 未完税交货D elivered D uty U npaidDEQ 目的港码头交货D elivered E x Q uayDES 目的港船上交货D elivered E x S hipDoc# 文件号码D ocument N umberEPS 设备位置附加费E quipment P osition S urchargesEx 工厂交货W ork/ExFactoryF/F 货运代理F reight F orwarderFAF 燃料附加费F uel A djustmentFactorFAK 各种货品F reight A ll K indFAS 装运港船边交货F ree A longside S hipFCA 货交承运人F ree C arrierFCL 整柜F ull C ontainer L oadFeeder V essel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型F orty-Foot E quivalent U nit 40’FMC 联邦海事委员会F ederal M aritime C ommissionFOB 船上交货F ree O n B oardGRI 全面涨价G eneral R ateIncreaseH/C 代理费H andling C hargeHBL 子提单H ouse B/LI/S 内销售I nside S alesIA 各别调价I ndependent A ctionL/C 信用证L etter o f C reditLand B ridge 陆桥LCL 拼柜L ess T han C ontainer L oadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)M easurement T on MB/L 主提单M aster B ill O f L oadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口M inni L and B ridgeMother V essel 主线船MTD 多式联运单据M ultimodal T ransport D ocumentN/F 通知人N otifyNVOCC 无船承运人N on V essel O peratingCommon C arrierO/F 海运费O cean F reightOBL 海运提单O cean (or o riginal )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点O verland C ontinental P oint OP 操作O perationORC 本地收货费用(广东省收取)O rigen R ecevie C harges P.P 预付P repaidPCS 港口拥挤附加费P ort C ongestion S urchargePOD 目地港P ort O f D estinationPOL 装运港P ort O f L oadingPSS 旺季附加费P eak S eason S uchargesS/(Shpr) 发货人S hipperS/C 售货合同S ales C ontractS/O 装货指示书S hipping O rderS/R 卖价S elling R ateS/S S pread S heet S pread S heetSC 服务合同S ervice C ontractSSL 船公司S team S hip L ineT.O.C 码头操作费T erminal O perations O ptionT.R.C 码头收柜费T erminal R eceiving C hargeT/S 转船,转运T rans-ShipT/T 航程T ransit T imeTEU 20‘柜型T wenty-Foot E quivalent U nit 20’THC 码头操作费(香港收取) T erminal H andling C hargesTTL 总共T otalTVC/ T VR 定期定量合同T ime V olume C ontract/ R ateVOCC 船公司V essel O perating C ommon C arrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费W eight o r M easurement t on W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) W eight T onYAS 码头附加费Y ard S urcharges**L/C S IMPLE**Issue o f a D ocumentary C reditBKCHCNBJA08E S ESSION: 000 I SN: 000000BANK O F C HINALIAONINGNO. 5Z HONGSHAN S QUAREZHONGSHAN D ISTRICTDALIANCHINADestination B ank :K OEXKRSEXXX M ESSAGE T YPE: 700KOREA E XCHANGE B ANKSEOUL178.2 K A, U LCHI R O, C HUNG-KOType o f D ocumentary C redit 40A I RREVOCABLELetter o f C redit N umber 20 L C84E0081/99Date o f I ssue 31G 990916Date a nd P lace o f E xpiry 31D 991015 K OREAApplicant B ank 51D B ANK O F C HINA L IAONING B RANCH Applicant 50 D ALIAN W EIDA T RADING C O., L TD.Beneficiary 59 S ANGYONG C ORPORATIONCPO B OX 110SEOULKOREACurrency C ode, A mount 32B U SD 1,146,725.04Available w ith...by... 41D A NY B ANK B Y N EGOTIATIONDrafts a t 42C 45 D AYS A FTER S IGHTDrawee 42D B ANK O F C HINA L IAONING B RANCHPartial S hipments 43P N OT A LLOWEDTranshipment 43T N OT A LLOWEDShipping o n B oard/Dispatch/Packing i n C harge a t/ f rom44A R USSIAN S EATransportation t o 44B D ALIAN P ORT, P.R.CHINALatest D ate o f S hipment 44C 990913Description o f G oods o r S ervices: 45AFROZEN Y ELLOWFIN S OLE W HOLE R OUND (WITH W HITE B ELLY) U SD770/MT C F R D ALIAN Q UANTITY: 200MTALASKA P LAICE (WITH Y ELLOW B ELLY) U SD600/MT C FR D ALIAN Q UANTITY: 300 MTDocuments R equired: 46A1. S IGNED C OMMERCIAL I NVOICE I N 5C OPIES.2. F ULL S ET O F C LEAN O N B OARD O CEAN B ILLS O F L ADING M ADE O UT T O O RDER A ND B LANK E NDORSED, M ARKED "FREIGHT P REPAID" N OTIFYING L IAONING O CE AN F ISHING C O., L TD. T EL:(86)411-36802883. P ACKING L IST/WEIGHT M EMO I N 4C OPIES I NDICATING Q UANTITY/GROSS A ND N ET W EIGHTS O FE ACH P ACKAGE A ND P ACKING C ONDITIONSAS C ALLEDF OR B4. C ERTIFICATE O F Q UALITY I N 3C OPIES I SSUED B Y P UBLIC R ECOGNIZED S URVEY OR.5. B ENEFICIARY'S C ERTIFIED C OPY O F F AX D ISPATCHED T O T HE A CCOUNTEE W ITH 3D AYS A FTER S HIPMENT A DVISING N AME O F V ESSEL, D ATE, Q UANTITY, W EIGH T, v alue O F S HIPMENT, L/C N UMBER A ND C ONTRACT N UMBER.6. C ERTIFICATE O F O RIGIN I N 3C OPIES I SSUED B Y A UTHORIZED I NSTITUTION.7. C ERTIFICATE O F H EALTH I N 3C OPIES I SSUED B Y A UTHORIZED I NSTITUTION.ADDITIONAL I NSTRUCTIONS: 47A1. C HARTER P ARTY B/L A ND T HIRD P ARTY D OCUMENTS A RE A CCEPTABLE.2. S HIPMENT P RIOR T O L/C I SSUING D ATE I S A CCEPTABLE.3. B OTH Q UANTITY A ND A MOUNT 10 P ERCENT M ORE O R L ESS A RE A LLOWED.Charges 71B A LL B ANKING C HARGES O UTSIDE T HE O PENNING B ANK A RE F OR B EN EFICIARY'S A CCOUNT.Period f or P resentation 48 D OCUMENTSMUST B E P RESENTED W ITHIN 15 D AYS A FTER T HE D ATE O F I SSUANCE O F T HE T RANSPORT D OCUMENTS B UT W ITHIN T HE V ALIDI TY O F T HE C REDIT.Confimation I nstructions 49 W ITHOUTInstructions t o t he P aying/Accepting/Negotiating B ank: 781. A LL D OCUMENTS T O B E F ORWARDED I N O NE C OVER, U NLESS O THERWISE S TAT ED A BOVE.2. D ISCREPANT D OCUMENT F EE O F U SD 50.00 O R E QUAL C URRENCY W ILL B E D EDU CTED F ROM D RAWING I F D OCUMENTS W ITH D ISCREPANCIES A RE A CCEPTED. "Advising T hrough" B ank 57A K OEXKRSEXXX M ESSAGE T YPE: 700KOREA E XCHANGE B ANK178.2 K A, U LCHI R O, C HUNG-KO。

相关文档
最新文档