商务英语信函写作中的语言特点及写作技巧 开题报告
商务英语开题报告范文

商务英语开题报告范文商务英语开题报告范文题目:商务英语词汇特点浅析一、本课题研究现状及可行性分析随着我国改革开放政策的实施以及中国成功加入世界贸易组织(wto),我国的商务英语在国际贸易活动中起着越来越重要的作用。
本文主要介绍商务英语词汇的特点。
商务英语(business English)源于普通英语,但又不同于普通英语,它是普通英语与商务各领域专业知识的结合。
作为普通英语的一种社会功能性变体,在中国和世界其他国家的贸易合作往来日渐频繁的今天,商务英语在国际商务活动中有着举足轻重的作用,并且与我们的各种商务活动息息相关。
因此商务英语除具有普通英语的语言学特征之外,又具有其独特性。
因此,在阅读商务英语相关资料时读者除掌握必要的技巧外,还应具有商务专业知识,例如在阅读有关商务信函时,译者必须对常用的商务术语有清楚的概念,避免翻译时外行话连篇。
如何将这些商务英语准确规范地译成汉语,或者将汉语译成准确规范的英语,本文从商务英语词汇特点出发为商务英语工作者提供一些参考。
二、本课题需要重点研究的关键问题及解决问题的思路作为专门用途英语esp(eglish for specific purpose) 的一个分支,商务英语词汇的特殊性表现得十分突出。
本论文重要研究的是从商务英语词汇的特点出发,分析商务英语词汇的术语性、专业性、缩略性、书面性、和新词性五个方面。
商务英语词汇意义有六大意义:语法意义、词汇意义、语境意义、外延意义、内涵意义和文体意义,这些特点体现于商务英语词汇的形式(音与形)、位置(语法与搭配)、功能(熟练与得体)、语义(概念与联系)。
通过举例和比较,本文分析了商务英语词汇的特点并为商务英语工作者提供一些参考。
三、完成本课题需要的工作条件(如资料、工具书、调研等)及解决方法在老师的指导下以及与同学的相互交流和探讨中初步归纳研究本选题的基本框架。
通过在网上,图书馆大量查询资料,了解本选题的最新理论情况,尽可能占有相关资料。
商务英语信函的功能分析的开题报告

商务英语信函的功能分析的开题报告
一、选题背景
随着全球经济一体化和国际贸易的发展,商务英语的需求日益增加。
同时,商务英语信函作为商务交流的重要手段,在企业间的通讯中扮演着重要的角色。
因此,对商务英语信函的功能进行深入分析具有重要的理论和实践意义。
二、研究目的
本文旨在对商务英语信函的功能进行分析,了解其在商务沟通中的作用,并探讨如何提升商务英语信函的实用价值。
三、研究内容
本文将从以下几个方面进行研究:
1. 商务英语信函的定义、特点及分类
2. 商务英语信函的目的与功能
3. 商务英语信函的结构和格式
4. 商务英语信函中常用的语言表达和技巧
5. 商务英语信函的实际应用与优化
四、研究方法
本文主要采用文献分析法和调查研究法相结合。
通过查阅相关文献,分析商务英语信函的定义和特点、目的和功能、结构和格式、语言表达和技巧等方面的内容,以及对商务英语信函实际应用的案例进行分析。
同时,对相关人士进行访谈调查,以获取真实的商务英语信函的应用场景,以及商务英语信函的优化方案。
五、预期成果
通过对商务英语信函的功能进行深入分析,预计能够:
1. 了解商务英语信函在商务沟通中的作用和重要性;
2. 掌握商务英语信函的常用格式和语言表达技巧;
3. 提高商务英语信函的实用价值,为企业提升商务沟通效果做出贡献。
商务英语信函的语言特点及翻译研究

商务英语信函的语言特点及翻译研究商务英语信函是商务交流中常见的一种书信形式,其语言特点和翻译研究对于商务交流和国际贸易具有重要意义。
本文将探讨商务英语信函的语言特点以及翻译研究,希望能够对相关领域的研究和实践提供一些参考和启发。
一、商务英语信函的语言特点1. 专业性强商务英语信函的语言具有很强的专业性,涉及到贸易、合同、市场营销、商业合作等方面的内容。
商务英语信函需要使用准确、规范的词汇和表达方式,以确保信息的准确传达和商务关系的顺利发展。
2. 正式性和礼貌性商务英语信函作为商业交流的一种重要形式,通常具有一定的正式性和礼貌性。
在信函中,需要使用得体的称呼和礼貌用语,如"Dear Mr./Ms."、"Yours sincerely"等,以展现出商务交流中的尊重和礼貌。
3. 清晰简洁商务英语信函的语言需要保持清晰简洁,以便接收方能够准确理解信函的内容。
在信函中,应尽量避免冗长的句子和复杂的语法结构,使用简单明了的语言表达要点,让接收方能够快速抓住重点信息。
4. 信息量大商务英语信函通常需要包含大量的具体信息,如合作意向、产品介绍、商务合同条款等。
商务英语信函的语言需要能够准确、完整地表达出这些信息,以满足商务交流中的实际需求。
1. 语言翻译商务英语信函的翻译研究需要重点关注语言翻译的准确性和流畅性。
翻译者需要在尽量保持原文意思的基础上,根据目标语言的习惯和规范,选择合适的词汇和表达方式,以确保翻译的准确性和可读性。
2. 文化差异在商务英语信函的翻译过程中,需要充分考虑不同国家和地区的文化差异,避免因文化差异而产生的误解和不适当的表达。
翻译者需要了解相关国家和地区的文化特点和习惯,以确保翻译的文化适应性和交流效果。
3. 商务用语商务英语信函中常涉及到大量的商务用语,这些用语在翻译过程中需要得到恰当的处理。
翻译者需要了解这些商务用语的含义和用法,选择合适的翻译方式,以确保翻译的专业性和准确性。
商务英语信函的语言特点及翻译研究

商务英语信函的语言特点及翻译研究商务英语信函在国际商务交流中扮演着重要的角色,它是商务交流的一种重要形式,具有自己独特的语言特点。
商务英语信函的语言特点主要体现在用词、句式和格式等方面。
本文将从这些方面对商务英语信函的语言特点及翻译进行研究。
一、商务英语信函的语言特点1. 用词准确简洁商务英语信函要求表达准确,用词简洁,避免冗长的句子和复杂的词汇。
用词要精准,避免歧义,确保信息的准确传达。
在商务英语信函中,一般使用简单明了的词汇和短句,以便让读者更快速地理解信函的内容。
2. 句式简练规范商务英语信函的句式一般比较简练,避免使用复杂的句式结构和长句。
句子结构要规范,语法要正确,以确保表达的清晰和流畅。
商务英语信函通常使用被动语态和间接语气,以显得更客观和礼貌。
商务英语信函的格式通常包括抬头、日期、称呼、正文、结束语和署名等部分。
除了这些固定的格式外,商务英语信函在用语和表达方式上也有一定的规范,如在称呼和结束语上要使用恰当的礼貌用语,给人一种正式和尊重的感觉。
商务英语信函翻译是商务翻译中的一项重要工作,它要求译者在准确传达信息的前提下,还要符合商务信函的语言特点和规范,确保译文的准确性和流畅性。
1. 准确传达信息商务英语信函的翻译首先要求译者能够准确传达原文的意思,不偏离原文的内容和表达方式。
译者要理解原文的含义,并结合上下文选择恰当的词语和句式进行翻译,确保翻译的准确性和通顺性。
2. 保持语言风格一致商务英语信函的语言风格一般比较正式和规范,译文也要保持相同的语言风格,并符合商务信函的语言特点和规范。
译者要注意选择恰当的词语和表达方式,以保持译文的正式与规范,并确保与原文的风格一致。
3. 注意格式和礼貌用语。
商务英语写作-详细介绍外贸商务信函几个写作特点

商务英语写作详细介绍外贸商务信函几个写作特点写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。
所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。
围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。
1、口语化每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。
人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。
然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。
他们宁愿写“your letter has been received”,“your complaint is being looked into”而不是“i have received your letter”或者“we are looking into your complaint”。
其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。
多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。
2、语气语调由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。
在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。
这完全可以通过信函中的语气语调来表现。
3、礼貌我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。
而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。
如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。
特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。
商务英语信函的写作原则与语言特点

第8卷 第1期 辽 宁 高 职 学 报 V ol.8, No.1 2006年 2月 LIAONING HIGHER VOCATIONAL TECHNICAL INSTITUTE JOURNAL Feb. 2006收稿日期:2005—12—27 作者简介:徐萍(1971—),女,辽宁东港人,讲师。
研究方向:商务英语。
文章编号:1009—7600(2006)01—0098—02商务英语信函的写作原则与语言特点徐 萍(沈阳师范大学职业技术学院,辽宁 沈阳 110036)摘 要:商务英语信函是国际贸易中不可缺少的工具,有其独特的写作原则和语言风格。
文中重点论述了五个商务英语信函所遵循的原则。
关键词:商务信函;写作原则;语言风格 中图分类号:G712 文献标识码:B在全球经济一体化的今天,国际商务活动日益频繁。
近年来,商务英语教学在我国得到了蓬勃的发展,一些高职院校也纷纷开设商务英语专业,商务英语信函写作是商务英语专业的主干课程,写一手地道的商务英语信函是利用函电从事商务活动的前提。
受行业特点的影响,商务信函有其特殊的写作原则和语言风格,有人用7个以C 开头的单词对其加以概括,对高职商务英语专业的学生来说,如果在写作中能遵循其中的5个C ,即完整(completeness )、清楚 (clarity)、简明(conciseness )、礼貌(courtesy )和正确(correctness ),则基本上符合了商务英语信函的要求,所写的信函不但得体,而且能准确地传递信息。
一、商务英语信函写作应遵循完整的原则一封商务信函必须为对方提供所需要的信息或答复对方所提出的一切问题和要求,务必使所有的事情都得到阐明和论述,所有的问题都得到答复和解释。
例如:当买方致函卖方,表示接受对方的报盘时,买方必须详细说明接受条件或引述报盘依据,如报价单、信函和广告等,因为卖方收到此类信函后,事实上具有合同的功效,并且对买卖双方具有约束力。
英语商务信函的语言特征及其文体特点剖析

英语商务信函的语言特征及其文体特点剖析第一篇:英语商务信函的语言特征及其文体特点剖析[摘要] 英语商务信函作为一种体裁, 属于边缘文体, 同时具有书面语和口语的文体特征。
本文旨在从语言的角度, 商务英语论文题目在例证的支持下, 就该体裁的文体特征和语言特征进行讨论。
[关键词] 商务信函;文体特征;语言特征一、商务信函的概念和特点商务信函(以下简称商函)是企业用于联系业务、商洽交易事项的信函, 适用于不相隶属机关之间商洽工作,询问和答复问题, 请求批准和答复审批事项。
从商函往来企业之间没有隶属关系, 其性质是相互商洽相互询问和答复这两个方面看, 商函和函有一致性。
但商函和函的使用主题不同。
商函的使用主体是企业或企业的代表人;函的使用主体是国家机关、社会团体、企事业单位。
从制作上讲, 函要执行国家技术监督局发布的《国家行政机关公文格式》(GB/T9704-1999)和《发文稿纸格式》(GB8026-1989)的规定;商函没有严格的规定, 按照惯例来制作。
从文书内容上讲, 函比较宽泛, 商函则仅限于交易磋商。
商函与私人信函的区别非常明显。
私人信函是个人使用, 内容是私人事务。
商函和公关文书中的感谢信、慰问信等专用书信也不同。
企业也使用这些书信, 但所针对的事项和所要达到的目的都和商函不一样。
商函和国家机关、企事业单位、社会团体使用的便函也不同。
企业也使用便函。
便函也和商函一样没有固定的体式, 但便函的内容和函一样比较宽泛。
商函有这样几个较为明显的特点:1、内容单一。
商函以商品交易为目的, 以交易磋商为内容。
这不适用与商品交易无关的事情。
同时, 商函内容单一还体现了在一文一事上, 即一份商函只涉及某一项交易, 而不同时涉及几项交易。
2、结构简单。
商函因内容单一, 段落较少, 篇幅也较短, 整体结构比较简单, 所以看上去一目了然。
这种简单明了的结构, 体现了商函完全服务于交易的实用功能, 便于对方阅读和把握。
商务信函的语言分析

商务信函的语言分析1、清晰明确的表达:商务信函需要使用简单明了的语言,避免使用复杂的句子结构或难懂的词汇,以确保信息能够迅速传达并被对方理解。
在写作时,应该将重点放在“说什么”而不是“怎么说”,用直接、明确的方式表达自己的意思。
2、正式和礼貌的语气:商务信函需要使用正式和礼貌的语气来表达对对方的尊重。
在写作时,应该使用敬语、谦逊的语言以及礼貌的表达方式,例如“尊敬的先生/女士”、“谢谢”、“希望”等。
3、准确无误的信息:商务信函必须准确无误地表达自己的意思。
在写作时,应该注意拼写、语法和标点符号等细节,避免出现歧义或误解。
此外,还应对关键信息进行明确、详细的描述,避免出现漏洞。
4、具体的行动指令:商务信函通常是用来传达行动指令的。
在写作时,应该使用明确的语言表达自己的要求或建议,例如“请您在三天内回复”、“请确认您的订单”等。
5、专业的术语:商务信函中常常会使用一些专业术语,这些术语不仅可以帮助传达准确的信息,还可以提高信函的专业性和可信度。
但是,在使用这些术语时,应该确保自己对这些术语有足够的了解,避免出现误导或误解的情况。
总之,商务信函需要使用简洁明了、正式严谨、准确无误、礼貌得体的语言,并注意使用专业术语来提高信函的可读性和可信度。
只有这样才能确保商业活动的顺利进行。
在现代商业活动中,英语信函扮演着重要的角色。
作为沟通的媒介,商务英语信函在建立业务关系、进行交易协商和解决争议等方面具有独特的作用。
本文将分析现代商务英语信函的主要语言特征,包括准确性、正式性、明确性、礼貌性和文化适应性。
1、准确性准确性是商务英语信函的首要特征。
在撰写商务信函时,作者应力求使用清晰、准确的语言,避免使用模糊或模棱两可的表述。
具体来说,信函应使用专业术语,避免使用口语或俚语,同时要确保语法和拼写无误。
此外,对于数据和信息,应尽可能提供准确和详细的描述,避免产生歧义或误解。
2、正式性商务英语信函通常采用正式和官方的语气,以示尊重和重视。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
吴万能
职称: 讲师
2:
研究目的: 随着科学经济的发展,以及中国加入世界贸易组织的飞速变化,在与外国人往来的过程中, 作为国际交流的载体,商务英语信函已经广泛应用于日常生活和常规工作的方方面面。然 而在在国际贸易中,商务英语信函扮演的角色更是越来越重要。在商务英语信函写作中词 汇用法则是最为重要的。因此本文对词汇在商务英语信函写作进行讨论分析,帮助学习者 对商务英语信函中词汇的用法更好的掌握。
研究方法: 本论文以实例分析法为主要研究方法,先讨论了商务英语信函的基本写作原则,其次深入 讨论了商务英语信函的词汇特征,并举例词汇特征在商务英语信函中实际运用出现问题, 最后提出了行之有效的改进方法。
当前收集的文献:能来描述商务英语信函。(梁晓玲,2008;缪
[3] Nation, ISP. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press, 2001.
[4]陈楚君.模糊语言在商务英语中的语用功能.湖南农业大学学报(社会科学版), 2004 (03). [5]曹菱.商务英语信函.北京:外语教学与研究出版社, 2000. [6]何勇斌.论商务英语信函的词汇策略.湘南学院学报, 2005.
第一阶段 2014 年 6 月—2014 年 9 月 第二阶段 2014 年 9 月 第三阶段 2014 年 9 月—2015 年 2 月初 第四阶段 2015 年 3 月—2015 年 4 月初 第五阶段 2015 年 4 月—2015 年 5 月初 第六阶段 2015 年 5 月
在导师指导下确定论文题目 撰写开题报告 收集资料,做好论文撰写的前期准备工作 完成论文初稿,呈送指导老师审阅 根据指导老师意见修改及润色初稿 论文答辩
[1] Kansi, R.L.& Malmirante. ALL Set for Business English. Hel Sinki: Otava, 1983.
[2] Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics. New York: Longman Group Limited, 1983.
英,2008)接下来分析商务英语信函的基本写作原则有哪些。(常玉田,2008; Widdowoson,1978)然 后通过分析研究词法特性在商务英语信函中的大体表现得出商务英语信函中词汇的使用特点。(He Ziran,1996;Katamba,1969;Swales,1985).最后通过讨论分析得出一些结论和建议。
拟解决的主要问题: (1)商务英语信函词汇外贸交换的特定词汇特征在哪里? (2)商务英语信函词汇具备的功能有哪些? (3)如何把握商务英语信函的写作献:
研究思路: 通过作者对从外贸公司搜集到的数据进行分析,本文主要讨论了商务英语信函中存在的一 些词汇特征,如(1)具体词汇要多于抽象词汇,(2)词汇的词义明确,(3)简明词汇。 然后查阅资料对所讨论的词汇特征进行举例分析,最后写出文献综述。
[7]汤军.商务英语典型礼貌语言机制初探.外语教学, 1998.
四、特色或创新之处:
本文通过作者对从外贸公司搜集到的数据进行分析,主要讨论了商务英语信函中存在的一些词汇特
征,如:(1)具体词汇要多于抽象词汇,(2)词汇的词义明确,(3)简明词汇,(4)简单词多于难词。
并提出了相应的改进方法。
五、研究计划及预期进展:
盐城师范学院
毕业论文开题报告
题 目:
姓 名: 二级学院: 专 业: 班 级: 学 号: 指导教师:
A Research on Lexicon in Writing Principles
of Business English Correspondence
龚雨雯
外国语学院
经贸英语
115 班
11133225
--
3
研究意义: 帮助那些从事外贸活动的人们以及广大的学习者,对商务英语信函写作中的语言特点及写 作技巧更好的掌握;有助于商务英语信函的教学,推动国内外贸易群的沟通交流,进一步 使国内企业更好地走向国际,对我国贸易有益。
二、研究的内容和拟解决的主要问题:
研究内容: 本研究首先对商务英语信函的定义和背景进行了总结与回顾,接着分别详细描述并分析了 商务英语信函的基本写作原则。同时,本研究以商务英语信函中词汇用法为基础,研究了 词汇特征在商务英语信函中的表现意义,进而试图在这些研究基础上,提出一些新的方法 来帮助学习者更好的掌握对商务英语信函的写作。。