有关酒的术语的翻译
描写酒的词语香什么作用

描写酒的词语香什么作用描写酒香的词语有:1、桂酒椒浆成语拼音:guì jiǔ jiāo jiāng成语解释:泛指美酒。
成语出处:《楚辞·九歌·东皇太一》:“蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。
”出处翻译:蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。
感情色彩:中性成语成语用法:桂酒椒浆作宾语、定语;指美酒。
2、琼浆金液成语拼音:qióng jiāng jīn yè成语解释:琼:美玉。
琼浆:美酒。
古代传说用美玉制成的浆液,喝了可以成仙。
比喻仙水和名贵的美酒、饮料等。
亦作“琼浆玉液”、“玉液琼浆”、“金波玉液”、“玉液金波”。
成语出处:晋·王嘉《拾遗记·洞庭山》:“来邀采药之人,饮以琼浆金液,延入璇室。
”出处翻译:邀请采药的人,饮食用美玉制成的浆液,古代传说饮了它可以成仙。
感情色彩:中性成语成语用法:琼浆金液作主语、宾语、定语;比喻仙水、美酒等。
3、瑶池玉液成语拼音:yáo shi yù yè成语解释:瑶池:传说中西王母所住的地方。
玉液:指美酒。
仙家酿造的美酒。
形容酒名贵醇美。
成语出处:明·施耐庵《水浒传》第二回:“琥珀杯中,满泛着瑶池玉液。
”出处翻译:琥珀杯当中,满满盛着的都是仙家酿造的美酒。
感情色彩:中性成语成语用法:瑶池玉液作主语、宾语、定语;指美酒。
4、金波玉液成语拼音:jīn bō yù yè成语解释:比喻美酒。
成语出处:明·罗贯中《三国演义》第八十八回:“今闻老母被囚,虽金波玉液不能下咽矣。
”出处翻译:现在听说老母亲被囚禁,虽然金波玉液不能咽下去了。
感情色彩:中性成语成语用法:金波玉液作宾语、定语;指酒。
5、闻香下马成语拼音:wén xiāng xià mǎ成语解释:闻到酒的香味,尽管正骑马赶路,也要下马品尝。
形容酒非常好。
成语出处:清·酌元亭主人《照世杯·百和坊将无作有》:“那三太爷频频咽涎,象有闻香下马的光景。
葡萄酒术语翻译

酒术语翻译
鱼胶:isinglass 葡萄汁:must 臭异味:off odors 氧化:oxidation 空气压挤板:pueumatic press 开胃酒:味美思vermouth 开胃酒:雪利酒sherry 饭后酒:利口酒liqueur 饭后酒:白兰地brandy 佐餐酒:table wines 酸度:Acidity 丹宁程度:Astringency 带木塞气味的:Corked 细炼过程澄清:Fining 余韵:Finish 自由流出:Free-run 渣滓Lees 注种法:Inoculate 离析作用:Maceration 乳酸发酵Malolactic Fermentation 循环旋转:Pump-over 上架:Racking 剩余糖份:Residual Sugar 亚硫酸盐:Sulfites 烤面包味:Toasty 圆润的:Round 酸:Acid 后味:Aftertaste 产地命名:Appellation 香气:Aroma 橡木桶:oak barrels 波美度:Baume 苦味:Bitterness 平淡、乏味:Bland 混合:Blend 酒体:Body 酒香:Bouquet 优雅的:Elegant 结束味:Finish 草本植物味:Herbaceous 酒脚:Legs 葡萄年份:Vintage 植物味:Vegetal 柔软的:Soft 酒石:Tartrates 酚类物质:Phenolics 黑皮诺:pinot noir 卡本内-苏维浓:cabernet sauvigono 过滤:filtering 玛高庄:chateau margaux 白马庄:chateau cheval blanc chateau ausone 柏图斯庄:petrus
chateauchevalblanc葡萄酒术语翻译木桐庄旷:harsh 榛实果味:hazelnut 不清晰:hazy 药草味:herbal 蜂蜜味:honey 酒味浓烈:hot 像墨水水般地果色:inky 果酱味:jammy 单调的:lean 铅笔屑味:lead pencil 薰衣草味:lavender 果汁般:juicy 绝干:extrabrut 干:brut 半干:extradry 微甜:sec 半甜:demi-sec 甜:doux 活泼清脆的:crisp 细致优雅:delicate 微中甜:demi-sec 深度:depth 柴油味:diesel 莳萝:dill 臭袜味:dirty 过分:dominant 不甜:dry 褪味:drying out 潜在力:dumb 泥土味:earthy 简单:easy 空洞:empty 酒庄装瓶:estatebottled 油加利味:eucalyptus 衰退:fading 肥厚:fat 回味:finish 新酒香味:aroma 陈年香味:bouquet 干涩:astringent 第一感受:attack 干涩微酒:austere 主轴:backbone 莓果:berry 强劲:big 苦味:bitter 黑樱桃:blackcherry 黑咖啡:blackcoffee 黑果类:blackfruity 黑胡椒:blackpepper 黑莓:blackberry 黑加仑子:blackcurrant 蓝莓:blueberry 结构:body 黄杨木:boxwood 莓果类:bramblefruit 黄铜色:brass 醒酒:breathe 透明:bright 清澈透明:brilliant 砂糖香:brownsugar 焦煤味:burntmatch 奶油味:butter 冰糖味:candied 香瓜味:cantaloupe 焦糖香味:caramel 黑醋粟:cassis 猫尿:catspray 杉木味:cedar 樱桃子味:cherry-berry 酸度:acidity 丹宁:tannin 平衡:balance 陈年:age/aged 过滤:filtering 浓烈:aggressive 果香味:fruity 杏仁:almond 酸:acid 美国橡木:american oak 后味:after taste 酒精:alcohol 大茴香:anise 性格:character 膨土岩:bentonite 干酒:dry 发酵:fermentation
介绍酒水术语

介绍酒水术语酒水术语是用来描述各种酒类和饮品的专业术语。
以下是一些常见的酒水术语:1. 葡萄酒术语:- 干型(Dry):指没有残留糖分的葡萄酒。
- 甜型(Sweet):指残留糖分较高的葡萄酒。
- 酒精度数(Alcohol by Volume,ABV):指葡萄酒中的酒精含量。
- 年份(Vintage):指葡萄酒采摘葡萄的那一年。
- 醇厚(Full-bodied):形容口感厚重、浓郁的葡萄酒。
2. 烈酒术语:- 烈酒(Spirits):指高度酒精含量的饮品,如伏特加、白兰地等。
- 龙舌兰(Tequila):一种以蓝色剑兰为原料制成的墨西哥烈酒。
- 威士忌(Whiskey):一种将麦芽或其他谷物酿制而成的烈酒,如苏格兰威士忌、爱尔兰威士忌等。
- 伏特加(Vodka):一种无色、无味、透明的烈酒。
3. 啤酒术语:- 重口味(Full-bodied):形容口感浓郁、醇厚的啤酒。
- 苦味(Bitterness):啤酒中味蕾感知的苦味程度。
- 酒花(Hops):一种用于给啤酒增加苦味和芳香的植物。
- APEJ(Asia Pacific Excluding Japan):亚太地区(不包括日本)。
4. 咖啡术语:- 浓缩咖啡(Espresso):一种使用高压水蒸汽冲泡而成的浓郁咖啡。
- 卡布奇诺(Cappuccino):由浓缩咖啡、蒸汽牛奶和奶泡混合而成的咖啡。
- 拿铁(Latte):由浓缩咖啡和牛奶混合而成的咖啡。
以上是一些常见的酒水术语,用来描述酒类和饮品的不同特性和品尝体验。
这些术语可以帮助人们更好地理解和选择他们喜欢的酒水。
酿酒有关的化学过程中英文翻译对照

酿酒有关的化学过程中英文翻译对照Transpiration:蒸腾作用Evaporation:蒸发Photosynthesis:光合作用Maillard Reaction :麦拉德反应Veraison:转色期Thermovinification:热浸渍酿造法Malolactic fermentation(MLF) :苹果酸-乳酸发酵Malo-Alcohol Fermentation(MAF):苹果酸-酒精发酵Methode Charantaise:夏朗德壶式蒸馏法Maceration Carbonique :CO2浸渍发酵Whole bunch fermentation :CO2浸渍发酵Ageing:陈酿Sur lies:带酒脚陈酿Esterify:酯化Saccharify:糖化Liquefy:溶解、液化Bottle aging:瓶内陈酿Chaptalization:加糖Distillation:蒸馏Fractional Distillation:分馏Rectification:精馏Clarification:澄清Amelioration:原料改良Chaptalization:加糖Beaujolasis method:宝祖利酿造法Unareobic fermentation:厌氧发酵法Heterofermentation:异型发酵Malolactic fermentation(MLF) :苹果酸-乳酸发酵CO2浸渍发酵Transpiration:蒸腾作用Evaporation:蒸发Photosynthesis:光合作用Maillard Reaction :麦拉德反应Veraison:转色期Thermovinification:热浸渍酿造法Malolactic fermentation(MLF) :苹果酸-乳酸发酵Malo-Alcohol Fermentation(MAF):苹果酸-酒精发酵Methode Charantaise:夏朗德壶式蒸馏法Maceration Carbonique :CO2浸渍发酵Whole bunch fermentation :CO2浸渍发酵Whole bunch fermentation :CO2浸渍发酵Maillard Reaction :麦拉德反应Veraison:转色期Enzymatic browning:酶促褐变Acetification:酸败CO2浸渍发酵Beaujolasis method:宝祖利酿造法Unareobic fermentation:厌氧发酵法Heterofermentation:异型发酵Malolactic fermentation(MLF) :苹果酸-乳酸发酵CO2浸渍发酵Transpiration:蒸腾作用Evaporation:蒸发Photosynthesis:光合作用Maillard Reaction :麦拉德反应Veraison:转色期Thermovinification:热浸渍酿造法Malolactic fermentation(MLF) :苹果酸-乳酸发酵Malo-Alcohol Fermentation(MAF):苹果酸-酒精发酵Methode Charantaise:夏朗德壶式蒸馏法Maceration Carbonique :CO2浸渍发酵Whole bunch fermentation :CO2浸渍发酵Whole bunch fermentation :CO2浸渍发酵Maillard Reaction :麦拉德反应Veraison:转色期Enzymatic browning:酶促褐变Acetification:酸败CO2浸渍发酵Distillation:蒸馏Fractional Distillation:分馏Rectification:精馏Clarification:澄清。
浅谈葡萄酒术语的翻译

228闫慧娟:浅谈葡萄酒术语的翻译浅谈葡萄酒术语的翻译闫慧娟(上海理工大学 上海 200093)【摘 要】葡萄酒在中国已有悠久历史,在中国的古诗词中也不乏对葡萄酒的描写。
在现代,葡萄酒行业和文化得到弘扬和发展,葡萄酒也因其美容养颜的功效尤其受到女性的青睐。
越来越多的人开始了解和学习葡萄酒文化。
葡萄酒术语作为葡萄酒文化的重要部分,也受到越来越多的关注。
本文将根据笔者自己学习和工作经历,浅谈葡萄酒术语的翻译。
术语通常包括葡萄种类,著名酒庄,酿造术语和品酒术语等方面,翻译葡萄酒术语时应先学习有关葡萄酒的知识,了解葡萄酒文化,才能准确无误地翻译。
【关键词】葡萄酒;术语;翻译中图分类号:H315 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2019)16-0228-02一、引言葡萄酒于两千多年前引入中国,从汉魏到盛唐,葡萄酒历经兴衰,特别是到了清末民初,由于清政府的腐败和连绵不断的战火,中国人民甚至无法满足基本的温饱,葡萄酒发展也受到了阻碍。
改革开放后,随着中国综合国力的提高以及中外文化交流的日益频繁,越来越多的中国人对葡萄酒重提了兴趣,他们翻阅经典、留学海外学习葡萄酒的知识,品尝葡萄酒,宣传葡萄酒的文化,这一切都极大地推动了国内葡萄酒的消费。
当人们品尝葡萄酒时,需要用特定的语言来描绘葡萄酒的质地和口感,这就需要特定的葡萄酒术语。
然而,这些术语多来自西方,如何翻译这些术语,是推动葡萄酒产业以及文化在中国发展的关键。
笔者曾参与Prowine China国际葡萄酒展会的翻译工作,在这个过程中查阅大量有关葡萄酒的纪录片,例如The wine show,并从中学习到了大量葡萄酒术语,对葡萄酒术语的翻译产生了浓厚的兴趣,因此笔者将选取一些例子,探讨葡萄酒术语翻译时所采用的翻译方法。
二、术语翻译术语是特定领域使用概念称谓的集合,根据现行的国家标准 GB/T 10112《术语工作·原则和方法》,术语可定义为“专业领域中概念的语言指称”。
酒的相关翻译

鸡尾酒 cocktail
︱︱ 基酒 base liquor ﹢ 辅料 accessories ﹢ 配料 ingredients ﹢ 装饰物 decorations
Base liquor
• • • • • • 1.gin 金酒 2.whiskey 威士忌 3.brandy 白兰地 4.rum 朗姆 5.vodka 伏特加 6.tequila 德奇拉 龙舌 兰
Accessories& Ingredients
柳橙汁 冰绿茶 苏打水 可乐 柠檬汁 薄荷酒 鲜奶汁 莱姆汁 • Orange juice • Iced green tea • Minerals • coke • lemon juice • Mint wine • Fresh milk • Lime juice
Decorations
• building(兑和法)
• 富有层次感
• shaking(摇和法) • stirring(调和法) • blending(搅和法)
使用搅拌机
血腥玛丽 bloody Mary 红粉佳人 pink lady 长岛冰茶 long island ice tea
• • • • • • • •
Wine
管科二班 刘晴
• • • • • •
酒鬼——drunkard 酒柜——liquor cabinet 酒龄——wine storage time 酒令——drinkers’ wager game 酒窝——dimple 酒刺——acne
• • • • •
(port) wine 葡萄酒 Champagne 香槟 Cocktail 鸡尾酒 Saki 清酒,日本米酒 Liquor 白酒,烈酒
黑俄罗斯 Black Russian 马天尼 Martini 彩虹酒 Rainbow liquor 薄荷宾至 Mint punch
浅论白酒专业术语的翻译
A b s t r a c t : L a n g u a g e b a r r i e r i s o n e o f t h e ma i n o b s t a c l e s t o t h e i n t e na r t i o n a l i z a t i o n o f C h i n e s e B a  ̄ i u , a n d o n e f u n d a me n t a l s t e p t o b r e a k t h r o u g h t h e b a r r i e r i s t o t r a n s l a t e B a  ̄ i u t e r mi n o l o g i e s c o r r e c t l y . I n t h i s p a p e r , we a n a l y z e d t h e c u r r e n t s i ua t t i o n o f a n d t h e d i ic f u l t i e s i n t h e t r a n s l a t i o n o f B a i j i u t e r mi n o l o g i e s , a n d p r o p o s e d s p e c i f i c a d v i s e s f o r t h e r t a n s l a t i o n o f B a  ̄ i u t e mi r n o l o g i e s . Ke y w o r d s : B a i j i u ; t e mi r n o l o g y ; t r a n s l a t i o n ; c r o s s - c u l t u r a l c o mmu n i c a t i o n
酒文化及相关翻译2003
总结
中国人一向主张人造酒说, 因此有 杜康 造酒的传说; 而西方普遍认为酒是由神创造 的, 所以有酒神造酒的传说。
对于中国白酒的的翻译大部分采取拼音法, 而对于西方酒名的汉译谐音法的应用最普 遍。
这种酒又可以分为两类:spirit和liquor
Spirit的特征是:不含外加的糖分,而且含 酒精量在35%以上。而liquor则是外加了糖 分或者口味。 生产蒸馏酒的酒厂叫做 distillery。著名的蒸 馏酒有:中国的白酒、白兰地 Brandy、威 士忌 Whiskey/Whisky、伏特加 Vodka、罗 姆 Rum 等等。
兰姆酒
雪莉酒
啤酒(Beer)
世界上啤酒种类繁多,常见的有: 生啤酒Draught Beer 黑啤酒Dark Beer 淡啤酒Ale (麦芽酒) 姜汁啤酒 Ginger Ale
葡萄酒(wine)
葡萄酒大致分三种:红(Red)、白(White)、 粉(Rosy)。比较著名的葡萄酒有: 法国勃艮弟红酒Burgundy Red 法国波尔多葡萄酒Bordeaux 加来富白葡萄酒Graves 德国白葡萄酒Hock 马拉加白葡萄酒Malaga 莱茵白葡萄酒 Rhine Wine
威士忌
鸡尾酒(Cocktails)
鸡尾酒是一种混合饮料(Fancy/ Mixed Drink),它是以各种蒸馏酒 (如白兰地、威士忌、杜松子酒、 兰姆酒等)为主,加入香料和其它 饮料调制而成.常见的鸡尾酒有:
亚历山大 Alexander’ 阿美里卡诺 Americano 马提尼 Martini Cocktail 司令 Gin Sling Cocktail 新加坡司令Singapore Sling Cocktail 雪球 Snow Ball Cocktail 粉色佳丽 Pink Lady Cocktail 血红玛丽 Bloody Mary Cocktail 92% 曼哈顿 Manhattan 白雪公主 White Lady 玫瑰 Rose
宋人有酤酒者原文及其翻译
宋人有酤酒者原文及其翻译宋人有酤①酒者,升概②甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜③甚高,著然不售,酒酸。
怪其故,问其所知闾长者杨倩。
倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。
”< />夫国亦有狗。
有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而龁之。
此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
< /> 故桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠④矣。
”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。
熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤⑤,此社鼠之所以不得也。
今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外。
外内为重,诸臣百吏以为富。
吏不诛则乱法,诛之则君不安。
据而有之,此亦国之社鼠也。
”< /> 故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为己者必害,此亦猛狗也。
夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉。
如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎!< /> (节选自《韩非子》)【注释】①酤(gū):同“沽”,买。
②升:量酒器。
概:古代擦平斗斛等量具的器具。
③县:同“高悬”,摆。
帜:指酒旗。
④社:古指土地神,民间常筑坛植树而祀,以保佑美好。
社鼠:在社坛下掘穴而位居的老鼠。
⑤阤(zhì):崩落。
21.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是a.主焉得并无壅壅:阻塞。
b.而狗迓而龁之龁:咬。
c.治国最奚患奚:何。
d.著然不售售:卖。
22.以下各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项就是a.①此酒所以酸而不售也 b.①君亦见夫为社者乎②师道之不录也长矣②何为其然也c.①问其所知闾长者杨倩 d.①明为己者必利②而吾与子之所共食②以为凡是州之山水存有异态者23.对下列句中加点词用法的解释,不正确的一项是a.鬼其故鬼:意动用法,真的怪异。
alcohol同义词辨析
alcohol同义词辨析
在英语中,"alcohol"(酒精)这个词没有太多的同义词,但是
我们可以找到一些相关的词汇来进行辨析。
下面是一些与"alcohol"
相关的词汇及其含义:
1. Liquor(酒),通常指的是含有酒精的饮料,如烈酒、威士忌、伏特加等。
2. Spirits(烈酒),与酒精含量较高的饮料相关,如威士忌、朗姆酒、杜松子酒等。
3. Booze(酒),俚语,用于指代酒精饮料,尤其是指那些含
有酒精的饮品。
4. Beverage(饮料),泛指任何可以饮用的液体,包括含有酒
精的饮品和无酒精的饮料。
5. Drink(饮品),广义上指任何可以饮用的液体,也可以特
指含有酒精的饮料。
6. Brew(酿造),指制作酒精饮料的过程,也可以用来指代一种酿造的饮品。
7. Intoxicant(麻醉剂),泛指任何可以引起醉酒或中毒的物质,包括酒精。
8. Tipple(饮酒),俚语,用于指代喝酒的行为或者喜欢喝酒的人。
需要注意的是,以上词汇并非完全等同于"alcohol",它们在使用时有时会有一些细微的差别。
希望这些词汇可以帮助你更好地理解和使用与"alcohol"相关的词汇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有关酒的术语的翻译WINE, LIQUOR, SPIRITS1. 关于酒度常见的是用alcohol content(酒精的含量) ,酒精度来表述,如:酒度为16~18°:with an alcohol content of 16~18°or contain 20% alcohol这种酒酒精度很高。
This wine has a high alcohol content.但酒业界的酒精含量不等于酒度。
洋河酒厂的一位专家指出,他们业内不用alcohol content这个词,因为不是这个含义。
经多方查找,在韦勃斯特大词典上找到了,是proof这个词。
proof n.(酒类的)标准酒精度Whiskey of 90 proof is 45% alcohol. 90度的威士忌含酒精45%。
This gin is 15 per cent under (or below) proof.这杜松子酒的酒精度低于标准15%。
proof n. the relative strength of an alcoholic liquor with reference to thearbitrary standard for proof spirit; this standard, taken as 100 proof: see PROOFSPIRIT酒精或酒类的最低强度;标准酒精强度proof spirit an alcoholic liquor, or a mixture of alcohol and water, containing byvolume 50 percent (in Great Britain and Canada 57.10 percent) ethyl alcohol at15.6°C (c. 60°F)标准烈度的酒(酒精含量美制为50%,英制为57.1%)含有标准酒精百分数的酒精饮料或酒精和水的混合物1)按体积计算含酒精量接近一半的酒2)与蒸馏水体积相同,重量为其12/13或按体积计算含酒精57.10%的酒overproof a. Containing more alcohol than proof spirit does含酒精超过规定度数的underproof a. Containing less alcohol than proof spirit does 含酒精低于规定度数的proof gallon酒度标准加仑2.“醇和”,“醇厚”:mellow a. full-flavoured; matured; not acid or bitter; said of wine, etc.[指葡萄酒]:年头足够而又恰到好处,因而不酸不涩的;酒精适度而又芳醇的a mellow wine/port芳醇的葡萄酒fully ripe in flavour or taste熟透的, 芳醇的:mellow wine, fruit香醇的酒; 熟透的水果soft and sweet in taste味道柔和甘甜soft and ripe (taste)(of fruit and wine) sweet and ripe or MATURE, esp. after being kept for along timemature a. (of cheese, wine, etc.) ready to be eaten or drunk; ripe come or bring to full development or to a state ready for use (of wine or cheese) having reached a stage where its flavour has fullydeveloped成熟的mature wine酿熟的酒This wine has not matured properly.full-bodied a. rich in quality, tone, etc.质地纯正的;醇厚的;浓烈的; having a richflavor and much strength醇厚和浓烈的A full-bodied red wine醇厚的红葡萄酒flavour, flavor n. taste and smell, esp. of food味道和气味(尤指食物的)Wines with a delicate flavor有清香味道的葡萄酒报章和包装上摘下来一些词组供参考:酒性柔和smooth, mild酒性柔和和醇厚mellow and mild; having a full body清澈绵软 soft and crystal clear气香味浓 have a rich fragrant flavour醇和 be very mellow; pure and mild醇厚 mellow; rich (滋味;气味)酒味醇厚 The wine tastes/is mellow.适口 be agreeable to the taste色泽晶莹 clear酒味甘醇 mellow浓郁芳香 a pleasant (rose) bouquet酒醇清香 fragrant and sweet绵甜 soft and sweet in taste; mellow3.指酒的几个词的区别:1)wine n.a. alcoholic drink made from the fermented juice of grapes葡萄酒:用发酵了的葡萄汁制成的酒精饮料:red wine红葡萄酒rose wine玫瑰红葡萄酒white wine白葡萄酒dry wine干葡萄酒sweet wine甜葡萄酒the wines of Alsace阿尔萨斯产的各类葡萄酒White wine is produced from light-coloured grapes or from dark-coloured grapeswith the skin removed.白葡萄酒是用浅色的葡萄或用深色的葡萄去皮后酿成的。
Wines vary in color (red, white, rose, etc.) and sugar content (sweet, dry, etc.),may be effervescent (sparkling) or noneffervescent (still), and are sometimesstrengthened with additional alcohol (fortified).葡萄酒的颜色不同(红、白、玫瑰红等),和含糖量不同(有甜味、无甜味等),有会起泡的(香槟酒),也有不会起泡的(非发泡性葡萄酒),有时还加点酒精(强劲葡萄酒)。
effervesce v. (of a liquid) release bubbles of gas; fizz 指液体释放出气泡,嘶嘶起泡b. alcoholic drink made from plants or fruits other than grapes果酒:用除葡萄以外的花草或水果酿造的酒精饮料:apple wine苹果酒orange wine橘子酒cowslip wine黄花九轮草酒,药用樱草酒parsnipwine欧洲防风酒dandelion wine 蒲公英酒c. 药酒2) Liquor n. an alcoholic drink , esp. one made by distillation, as whiskey or rumdistilled liquors such as whisky, not (usu.) fermented liquors such as beer.通常为一种经过蒸馏的烈性酒精饮料(如威士忌酒,朗姆酒),而非指经过发酵的一类产品(如葡萄酒,啤酒)different kinds of spirituous liquors各种烈酒brandy and other spirituous liquors白兰地和其他烈酒(Brit) any alcoholic drink在英国,指任何酒精饮料:under the influence of liquor已醉(esp. US) any distilled alcoholic drink; spirits (任何蒸馏法制的)酒;烈性酒She drinks wine and beer but no liquor.她喝葡萄酒和啤酒,但不喝烈性酒。
3) Beer n. alcoholic drink made from malt and flavoured with hopsbeers brewed in Germany产于德国的啤酒an alcoholic, fermented beverage made from grain, esp. malted barley, andflavoured with hops;Most beers are made from barley.大多数种类的啤酒是用大麦酿制的。
4) Spirits n. (usu. pl) alcohol; strong alcoholic drink (e.g. brandy, gin, whisky, etc.)烈性酒精饮料(如,白兰地,杜松子酒,威士忌等)(usu. pl) strong distilled alcoholic drink 蒸馏法酿制的烈性酒:I don’t drink spirits.我不喝烈酒。
Whisky, brandy, gin and rum are all spirits.威士忌、白兰地、杜松子酒、朗姆酒都是烈酒。
4.酒厂:根据酒的制造方法的不同,有三个不同的名词:1) winery n. an establishment where wine is made; an establishment for making wine(主美)酿酒厂,葡萄酒厂用于通过发酵酿制甜酒厂。
2) distillery n. place where gin, whisky, etc. are distilled;a place orestablishment where distilling, esp. the distilling of liquors, is done; a placewhere distilling is carried on; specif., an establishment where alcoholic liquorsare distilled(制造杜松子酒、威士忌酒等的)蒸馏所,制酒厂;白酒厂,烈酒厂用于通过蒸馏法制酒的厂。